захлопнулся. Было так тихо, что слышно было, как часто дышит Юдзо.
длинным. Вдоль него тянулись дакты воздуховодов, трубы опреснителей,
отопительные шланги. Алиса поманила Юдзо за собой, и они отползли подальше
от люка.
существа, которых Алиса для себя называла бандитами, все же вскрыли люк
<Арбата>. Воздух сразу вылетел из корабля, как вылетает пузырь воздуха,
если быстро опустить под воду кувшин. Правда, из отсека, в котором
укрылись Алиса с Юдзо, воздух вылетел не так быстро - хотя он и не был
герметичным, но щели и каналы, которыми он сообщался с основными
помещениями корабля, были невелики и воздуху потребовалось несколько
секунд, чтобы выбраться из отсека. Скафандры ребят мгновенно
приспособились к изменению давления, но Алиса привычно ощутила переход в
вакуум, подобный тому, как бывает, когда выходишь из корабля в открытый
космос.
В космосе всегда царит тишина. Но вибрацию пола под тяжелыми шагами
бандитов они почувствовали.
каждый шаг тех, кто наверху.
содрогаться сильнее, рывками, и Алиса не сразу сообразила, что бандиты
занялись грабежом. Они отламывают, вырывают, отвинчивают приборы и вещи и
уносят с собой.
круглая полоска света. Значит, кто-то отвернул ковер. Алиса замерла,
ожидая, что сейчас бандит откроет люк.
опустел.
вернее всего, они вернутся. И тогда обязательно залезут в этот отсек.
Боюсь, что нам здесь не отсидеться.
могут работать в несколько смен. Одни уходят, другие приходят, мы не
знаем, сколько их здесь всего.
Следом за ней выбрался Юдзо.
бесчинствовали на нем, корабль преобразился. Исчезли приборы, посуда, даже
мебель, простыни и одежда, пульт управления стал скелетом пульта. Даже
ковер унесли.
удалось увидеть смутные тени бандитов. Они удалялись к стене кратера. Они
шли цепочкой, волоча добычу. Два последних бандита несли свернутый в
трубку ковер из кают-компании.
<Сакуре> ничего нет, он хотел туда попасть: а вдруг Полина упустила что-то
важное, какое-то послание, предназначенное только для глаз Юдзо.
бандитами. Надо увидеть, как они попадают внутрь астероида.
старалась это сделать. Виной тому были черные безликие существа, которые
тащили ее к стене кратера, мешая друг другу, суетясь, толкаясь. Они
напоминали Полине муравьев, которые тащат к муравейнику пойманного жука.
Вроде бы бестолковы, но постепенно жук все же продвигается к муравейнику.
уравновесится давление. Затем открылся второй люк. Полина поняла, что
внутри астероида есть воздух.
мерцала слабая лампа. При свете ее было видно, что коридор высверлен в
породе, причем сделано это не очень аккуратно и стены были не облицованы.
Вдоль них тянулись кабели, провода, на всем была пыль, и Полина ощутила
атмосферу запустения.
фонарь в шлеме она не решилась включить, опасаясь, что его разобьют - ведь
догадались они сорвать антенну внешней связи.
направо. Он был перегорожен невысоким барьером. И ей показалось, что из-за
барьера выглядывает бледное человеческое лицо, скорее всего лицо ребенка.
Она не была уверена, видела ли она это лицо в самом деле или ей только
показалось. Существа не давали ей ни секунды покоя - теребили, толкали,
тянули вперед.
об(r)яснили, что вам от меня надо.
так же тянули ее вперед. Еще через несколько метров Полина почувствовала,
что пол пошел вниз, она чуть не упала от резкого толчка.
обширное помещение. Серые стены, серый пол, серый потолок. В углах свалено
тряпье, разбитая чашка лежит посреди пола, кукла без руки, и почему-то у
стены кучей музыкальные инструменты: помятая, тускло сверкающая туба,
флейта, скрипка с оборванными струнами и даже виолончель.
чтобы убедиться, что она здесь одна, и выяснить, есть ли отсюда другой
выход. Да, никого, кроме нее, нет. Но и выхода другого тоже нет. Стены
гладкие, сплошные, лишь в одном месте над головой небольшое, забранное
решеткой отверстие вентиляционного хода.
чем-то острым надпись: <Мы с <Громкого смеха>. Люди, уничтожьте это
гнездо...> Неподалеку была еще одна надпись, на этот раз черная,
написанная углем или тушью: <Сегодня наша очередь. Мы знаем, что никто еще
не уходил живым из когтей ледяного дракона. Прощайте...>
заглядывает ей через плечо. Но никого нет, просто тишина, и без того
зловещая, сгустилась, словно холодный кисель.
кулаками и кричать:
барахло.
до самой стены, но тут они чуть было не попались. В тот момент, когда
бандиты скрылись в отверстии, обнаружившемся в стене, и дети вышли на
открытое место, чтобы последовать за ними, дверь в стене вновь открылась и
оттуда выскочили три других бандита.
Алиса, дернув за руку Юдзо, упала на камня и замерла. Юдзо сообразил и
последовал ее примеру.
бежали трусцой, подобно муравьям на тропе добычи.
они угомонятся. А наши там, внутри. И может быть, твой отец.
тонкую черную полоску в сглаженной породе - очертание большого люка. Рядом
с ним - выпуклость, до которой, как она заметила, дотрагивались бандиты,
приблизившись к стене.
сдвинулся внутрь, а затем ушел в сторону.