завладели разумные создания, которые могли догадаться о том, что оно из
себя представляет. Кроме того, на него самого велась планомерная,
профессиональная охота.
удавалось пробраться так далеко по цепи миров! Да, за большим везением
всегда следует крупная неудача.
так дэвы! В конце концов, надо же узнать, насколько они хорошие ищейки.
Хотя тут ему, похоже, повезло. Влипни он в такую ситуацию в начале пути, в
тех мирах, где привыкли вылавливать несущих семена священного дерева
стерхов, все было бы значительно хуже. А в данном случае совершенно ясно,
что эти дэвы уже, по крайней мере, пятьсот лет не сталкивались с подобным
ему противником. Вот то ли дело, например, шурале из шестьдесят пятого
мира! От них-то, пожалуй, он не смог бы так просто ускользнуть.
зерном. По тому, как они покинули третий мир, можно сказать, что у них
есть транспортный амулет. На его удачу они прыгнули во второй мир, а не в
семьдесят пятый, например. Может быть, это даже упростило дело. По крайней
мере, поскольку он был носителем священного зерна, то его местоположение
определял запросто. Теперь бы только оказалось, что эти двое живут во
втором мире, и дело в шляпе. А ну как они станут прыгать по мирам почем
зря? Ведь он же тогда за ними не поспеет.
везение. Даже для того, чтобы сейчас проскользнуть через ворота во второй
мир.
осталось совсем немного, Хару втянул глаз и почти перестал дышать. Через
некоторое время послышались низкие голоса дэвов, приказывавшие возничему
остановиться.
разговор между дэвами и возницей, происходивший едва ли не у него над
головой.
сказать, что там ничегошеньки не спрятано?
чуть-чуть убудет - хозяин с меня шкуру спустит.
осмотре поклажи. Вываливай сено, сейчас определим, что у тебя на телеге
подлежит провозу в другой мир, а что - нет.
длинные, острые лезвия, напружинился. Похоже, теперь единственным выходом
для него было резко, пока дэвы этого не ожидают, выскочить из телеги и
убежать. В конце концов можно попытаться проникнуть во второй мир и другим
путем. Например, украсть транспортный амулет. Хотя это еще опаснее. По
этому амулету его найти будет - раз плюнуть. Однако если эта попытка не
удастся, у него не остается выбора. Он не мог надолго оставить зерно
священного дерева в руках чужих разумных.
только немного, а то хозяин и в самом деле задаст мне хорошую взбучку.
было под ним спрятано. Вдруг он коснулся его лапы и ошарашенно застыл.
Хару мгновенно ее поджал и стал молиться священному дереву, чтобы все
обошлось, и возница, понимая, как ему трудно будет доказать свою
непричастность к тому, что Хару оказался в его телеге, не издал ни звука.
стражников.
сене, немного в стороне от того места, где лежал он. Потом шорох сена
стих, и послышались радостные голоса дэвов:
пробку. Думаешь, приятно торчать у ворот день-деньской и не иметь
возможности даже промочить горло?
дэв передавал другому сосуд, из которого они пили.
сведения, что он попытается пробраться во второй мир. Кстати, может, ты
случайно видел? Из себя он серый, немного смахивает на кузнечика.
Чертовски опасен, надо сказать. Так видел или нет?
увидишь, если уезжаешь во второй мир? Нет, забористое у тебя пойло. Где
хоть его покупаешь?
испробовать... Ну ладно, вот тебе твоя бутыль и давай дуй по холодку.
заодно. Пожалуй, в данный момент это было для него единственным способом
выбраться из создавшейся ситуации без неприятностей. Похоже, теперь можно
и расслабиться.
закапывать не стал, а небрежно бросил рядом с собой. Стало быть, она была
пуста. В этом Хару окончательно убедился, потому что, отъехав от ворот,
возница едва слышно пробормотал:
перебраться во второй мир, а там этот возница пусть катится на все четыре
стороны. Собственно говоря, можно уже считать, что он перебрался,
поскольку первые ворота остались позади, а на вторых, как правило,
совершенно не проверяют.
до-прежнему немилосердно скрипела, но Хару, уже притерпевшись, перестал
обращать на это внимание. Неожиданно телега остановилась.
гораздо длиннее. А так выходило, что они остановились где-то на ее
середине.
сено, спросил:
залезть?
потом не очень уверенно сказал:
вторых воротах мигну стражникам.
поблескивающее на ее конце длинное серпообразное лезвие.
успеешь. Понял?
на него. Потом телега тронулась, и снова заскрипели колеса.
его телеге едет кто-то, кого ищут, и будет бояться. Опытный дэв это
заметит обязательно. Правда, есть надежда на то, что вторые ворота
миновать легче. Хотя, если честно сказать, каких только неожиданностей не
бывает на свете?
волновался не сильно. То, что он сказал вознице, было отнюдь не пустой
угрозой. В случае предательства...
тоже было два дэва, и они, как и предыдущие, любили пойло. Когда телега
тронулась дальше и дэвы закричали вслед, чтобы возница почаще проезжал
мимо, Хару расслабился окончательно. Правда, как оказалось -
преждевременно.
отвалилось колесо. Она накренилась, и Хару вместе с сеном вывалился на
дорогу.
оставалось полчаса, не больше. Потом он увидел двух дэвов, ржавших над
извозчиком, который ошарашено сидел возле перевернувшейся телеги.
которыми можно укрыться, не менее ста шагов, и рванул к ним на
максимальной скорости. Счет теперь шел на секунды. Кару хорошо понимал
это, поскольку успел заметить, что хотя один из дэвов и вооружен всего
лишь электрическим хлыстовником, который, повернув свою изящную головку, с
удивлением рассматривал происшествие на дороге, зато у другого на боку
висело гнездо смертоносных пчел.