мимо сада и подумал: "Как вкусно пахнет. Наверняка тут есть и утятина!
Почему бы не влезть в сад и не пошарить по столам после пира? Из косточек
можно будет сварить отличный бульон!"
лишился носа, он стал патроном цеха любителей чужих кошельков.
покажу?
на стол.
аквилегии, а на кошельке сидел маленький хомячок Дуня. Андарз хлопнул себя
по поясу, к которому кошелек был подвешен мгновение назад, а потом
усмехнулся, раскрыл кошелек, пересчитал деньги внутри, вынул оттуда пять
серебряных монет, украшенных изображением танцующего журавля, и отдал
Шавашу.
государь тебя мне не дарил, и вообще ты беглый.
к нему подбежал изящный секретарь, который утром сопровождал его к судье,
- подбежал и шепнул что-то на ухо.
Беседка, окруженная старыми соснами, походила на тысячекрылый цветок. В
знак того, что в этой беседке принимаются важные государственные решения,
над ней развевалось десятихвостое знамя с серебряной рыбой, вышитой на
алом фоне и надписью, исполненной травяным письмом. Почва кругом беседки
была мелко вспахана, чтобы живущий в беседке дух-хранитель не мог из нее
уйти, а посторонний - подслушать что-либо. Поэтому люди в усадьбе обходили
беседку стороной. Они считали, что дух-хранитель, живущий в беседке -
порядочная дрянь, судя по тому, какие там принимаются решения.
сидел чиновник судебного ведомства. Это был молодой еще человек, лет
двадцати пяти или шести. У него были выщипанные брови и маленький изящный
рот. Взгляд у него был внимательный и холодный. Он был одет в красные
бархатные штаны и белую, затканную красными цветами куртку. На ногах у
него были сапожки с высокими белыми каблуками, чтобы удобней было
цепляться за стремена. Это был тот самый чиновник, который утром стоял
подле судьи. Звали его господин Нан.
подушки, подобной цветочному лугу, и принялся кланяться. Кланялся он
минуты три, после чего Андарз слегка поклонился в ответ и попросил гостя
занять его прежнее место. Нан сел на диван и даже подобрал персик. Андарз,
улыбаясь, смотрел на него.
крестьян, скорее умный, чем добродетельный, и из некоторых вещей, которые
господин Андарз знал о Нане, он мог заключить, что у этого человека волчьи
зубы и лисий хвост, и даже Андарз не подозревал, сколько казенного добра
застряло в этих зубах, пока секретарь Андарза, Иммани, у которого был нюх
на подобные дела, не принес Андарзу ворох бумаг, уличавших Нана в крупных
хищениях.
исчезла, как исчезает жизнь из утки, подбитой стрелой. Он сказал:
обстоятельства убийства господина Сая.
с собой пачку осуйских кредиток, общей суммой на шестьсот тысяч. Он должен
был обменять их на одно заинтересовавшее меня письмо. Сегодня утром при
нем не было ни денег, ни письма.
Он знал, что господин Андарз, - нервный человек. Заплачет ветер в дереве -
заплачет и Андарз, а через минуту, глядь, - веселится. "Наверное, что-то
его давеча очень развеселило, - подумал Нан, - если он сейчас такой
грустный". И Нан сам грустно взглянул на персик, который ему очень
хотелось доесть.
известно, город Осуя попросился обратно в империю, и среди чиновников,
посланных государыней в Осую, были я и советник Нарай. Тогда господину
Нараю было тридцать шесть. Как вы знаете, господин Нарай столь неудачно
повел дело, что нас выгнали из города, а того человека, который нас
пригласил, толпа повесила на фонаре и выщипала его, за ночь, до костей.
- осторожно заметил Андарз. Господин Нарай вел себя так, чтобы добиться
отмены позорных для государя кондиций.
Нан. - С той только разницей, что Нарай сено сжег, а иголки так и не
нашел.
сегодняшний праздник, Андарзу не очень-то понравилось, что молодой
чиновник так отзывается о любимце государя.
Нарая, а в нем - одно письмо, которое я посчитал нужным оставить у себя.
Господин Нарай решил, что ларец сгорел. После этого наши пути разошлись, а
так как господин Нарай не пользовался влиянием, я не видел надобности в
этом письме. Вместе с ларцом оно хранилось у моего брата, наместника
Аракки. Шесть месяцев назад, испугавшись излишнего влияния, которое Нарай
оказывает на молодого государя, я попросил брата прислать мне это письмо с
моим секретарем Иммани. Я рассчитывал предъявить императору это письмо и
покончить с замыслами этого ханжи.
Андарз не мог "пугаться пагубного влияния Нарая", по той простой причине,
что шесть месяцев назад именно Андарз представил Нарая государю. Стало
быть, Андарз представил Нарая государю, чтобы тот отрубил для государя все
головы, которые государь сочтет нужным, и тогда же отправил к брату за
письмом, чтобы всегда иметь свою веревку на чужой шее.
больше ничего не произойдет.
и письмо, спрятанное в стенке черепаховой шкатулки. Вряд ли эти негодяи
умели читать. Но вот неделю назад ко мне явился господин Сай, и сказал,
что к нему пришел какой-то человек, и предложил мне выкупить через Сая
письмо за шестьсот тысяч. А иначе он угрожал продать письмо советнику
Нараю. Согласитесь, - вздохнул Андарз, - что я не мог отказаться.
очень-то любят черствые сердца горожан и предпочитает первозданность
зеленых лесов, а в столицу он пришел ради письма. Он произвел на Сая
впечатление беглого мелкого чиновника.
были одними из самых известных стихов Андарза.
обычных деньгах?
найден. Я знал господина Сая за человека, который любит развеселиться
после сделки. Я подумал: наверняка Сай отдал этому человеку меньше денег,
чем попросил у меня. Сунул письмо в сапог и принялся пировать. Он ведь не
подозревал об истинной его важности. Думаю, что он напился до бровей и
затеял драку с этим... Фазаненком. Мудрено ли случиться тому, что
случилось? Я поспешил в Десятую Управу, зная господина судью за человека,
далекого от Нарая и всякой подлости. Я, признаться, был шокирован его
поведением... Но, как вы знаете, ни письма, ни денег при покойнике не
было! Этот бродяга, верно, вытащил его из сапога и бросил куда-нибудь, или
сунул в щель!
приведите сюда.
Просто тот, кто его убил, не взял с трупа ничего, кроме самого главного, и