read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



легковой автомобиль, шлепнулось в паре шагов от нас. Это и был автомобиль
- только не на колесах, а на двух суставчатых лягушачьих лапах.
- Ква-ква, - шутя поздоровался Стас, чтобы скрыть испуг.
- Ква-ква! - широко улыбаясь, ответил розовощекий усатый мужчина в
полосатом, выглядывая из прыгохода. Видно, он решил, что так на русском
звучит приветствие.
Я тихонько пихнул Стаса и шепнул:
- Теперь со всеми так здоровайся, понял?
- У них что, чувства юмора нет?
- Есть или нет, потом разберемся, а пока...
Закончить я не успел, потому что розовощекий что-то быстро
затараторил. Смолянин дождался паузы и перевел:
- Специальный инспектор Департамента Реальности Кейсеролл. (*7)
Приветствую вас и балдею от встречи с представителями древней цивилизации.
Уполномочен сделать официальное приглашение на сабантуйчик в вашу честь.
Миру - мир. Все в кайф.
Кейсеролл жестом позвал нас в урчащий прыгоход. Входное отверстие за
нами затянулось блестящей пленкой, и такая же пленка вмиг отделила нас от
кресла водителя, в котором устроился Кейсеролл. И вновь мы неожиданно
впали в проклятый гипносон.
Выбравшись из прыгохода, мы опять оказались в сверкающем ангаре, но
гораздо меньшего размера. Кейсеролл провел нас довольно унылым тоннелем, и
через минуту мы вошли в просторный вестибюль с ковром на полу, безвкусными
люстрами под потолком и портретами на стенах. Я с удивлением узнал тех,
кто был изображен на ближайших: Эйнштейн, Наполеон, Пол Маккартни и Ленин.
Смолянин перевел гордо сказанную Кейсероллом фразу:
- Тут, ребятишки, все адаптировано под ваше столетие.
Мы подошли к высоким дверям, и они распахнулись.
Огромный зал был полон людей все в тех же желтых комбинезонах. Люди
сидели за длинным-предлинным столом. Мы шагнули в зал. Гул возбужденных
голосов смолк. Кто-то коротко скомандовал, все вскочили с мест, вытянулись
в струнку и хором прокричали:
- Ква-ква!
- Ква-ква, - приветливо махнул рукой Стас, а мне вполголоса бросил: -
Работает разведка.
Я тоже смущенно квакнул, и нас, как виновников торжества, усадили во
главе стола. Смолянин, Кубатай и Кейсеролл устроились рядом. Пахло очень
вкусно, и только тут я понял, как проголодался.
Все сели, но никто не прикасался к еде. Стоять остался только
абсолютно лысый, пожилой, но крепкий и атлетически сложенный человек на
другом конце стола. Одет он был в такой же, как и остальные, желтый
комбинезон, но весь усыпанный разноцветными нашивками и кисточками.
- Это Ережеп - генеральный директор Департамента, - шепнул Смолянин
доверительно, - он тут самый крутой. (*8)
Ережеп откашлялся и гнусаво затянул долгую торжественную речь. Я
огляделся. Слава Осирису, наши далекие потомки были почти нормальными
людьми. Никаких следов вырождения и радиоактивных мутаций я не заметил.
Все смуглые и скуластые. Кое-кто был выбрит наголо, но большинство имели
коротенькие аккуратные прически. Доминировал розоватый цвет волос,
довольно часто встречались зеленый и синий, а у одного, выглядевшего особо
молодо, волосы были клоками выкрашены в разные цвета. Парень беззастенчиво
таращился на нас, в то время как остальные лишь изредка любопытно
косились, глядя, в основном, на говорившего.
Смолянин начал переводить:
- Секите, чуваки, кто перед нами! Славные путешественники во времени,
легендарные аргонавты. Они же по нашим законам являются и величайшими
преступниками. Но все мы врубаемся, что там, откуда они прибыли, законов
этих не было. Это прикол.
Гости заулыбались и закивали головами.
- Факт их присутствия здесь стал отмазкой тех огромных затрат,
которые делались народом Земли на содержание славного флота
хронопатрульной службы. А ведь нередко раздавались в наших рядах голоса
разных козлов, которые уверяли, что хронопатрульная служба - бессмысленное
расточительство, что семьдесят процентов - это еще не повод. Тем больший
героизм проявили те сотни клевых парней, которые взялись за выполнение
этой неблагодарной миссии.
От этого перевода я немного ошалел.
- Сегодня мы наглядно удостоверились: их героизм и труд не пропали
даром. Но сколько классных бойцов космофлота не дожили до этого дня?..
Будем же благодарны судьбе и возрадуемся - и за себя, и за всех, кто уже
не может этого сделать.
Особо хочу отметить то, что если и раньше наш труд был круто
засекречен, то все что касается нынешних событий имеет категорию тайны
всемирной крутизны.
Гости понимающе закивали, сохраняя суровые выражения лиц.
- И еще, - продолжил Ережеп. - Уверен, и те служащие Департамента
Защиты Реальности, которые сегодня несут тяжелую, но почетную вахту на
других наших фронтах, например, исследуя и охраняя известный вам остров,
так же как и хронопатруль сегодня, рано или поздно будут праздновать свою
славную победу. Я закончил. Поприветствуем наших клевых гостей.
Зал взорвался криками, топотом, хлопками и свистом. Прямо как на
рок-концерте. Мы подскочили от неожиданности, но Смолянин успокоил нас
одним словом:
- Тащатся.
Председательствующий Ережеп еще что-то коротко произнес и уселся на
место. Смолянин перевел:
- Ответную речь сказать не западло будет?
Мы переглянулись. Гости в ожидании молчали.
- Давай, Стас, - тихо сказал я, потому что чувствовал: сам под
пристальными взглядами сотен глаз вряд ли смогу выдавить из себя и пару
слов.
Стас резво вскочил. Откашлялся. Потом почесал в затылке. Затем
шмыгнул носом и вытер его. Наконец сказал хрипло и пискляво:
- Ну, это. Ква-ква, короче.
Смолянин перевел, гости опять бурно зааплодировали и засвистели. Стас
начал было присаживаться, но вновь наступила тишина, и на него снова
уставились в ожидании. Стас осмелел, но, кажется, забыл, что мы не у
инопланетян:
- От имени всех людей Земли, - начал он, но я шепнул: "Стас, мы на
Земле!", и он поправился:
- Точнее от всех людей двадцатого века, всем привет. Мы тут с братом
посовещались, - я удивленно глянул на него, - и вот что решили. Давайте,
поедим сначала, а потом уж поговорим.
Присутствующие обескураженно молчали, но Ережеп дал команду, грянула
незнакомая торжественная музыка, и в распахнувшиеся боковые двери в зал,
ни на что не опираясь, вплыли круглые плоские платформочки с тремя гибкими
тонкими руками-манипуляторами на невысоком штыре посередине.
Я понял, что это - механические официанты. Стас, красный от волнения,
сел и отер со лба пот.
- Как я, а? - гордо спросил он.
- Нормально, - ответил я, хоть и не был уверен, что его речь была
достаточно весомой для такого случая. Сидящий рядом с нами Кейсеролл тем
временем поглядел на часы, схватился за голову и выбежал из зала. "Очень
занятой мужик", - шепнул мне Смолянин.
А платформы-официанты двинулись вдоль стола, раскладывая пищу.
Ароматы усилились.
- Антигравитация? - важно спросил Стас у Смолянина, кивнув на
платформы.
- Да, - подтвердил Смолянин, - антигравитация - привилегия
Департамента.
- Почему? - удивился я.
- Антигравитация и движение во времени - явления одной природы, для
обычных людей все это насмерть засекречено.
- Почему? - повторил я вопрос.
- Мне этого вам нельзя рассказывать. А лапшу на уши вешать не
хочется. Пускай другие объясняют.
Все вокруг уже ели, только к нам платформы все не подъезжали. Стас
потянулся было к какому-то блюду, но я заметил, что никто тут ничего не
берет со стола сам, и шикнул на него, хоть у меня и у самого текли слюнки:
- Ып-сарап, каракуц нямьек. Ук юртак. [Сядь на место, каракуц
голодный. Не дома (возм. др.-егип.)]
Смолянин удивленно покосился на меня: таких слов в русском языке он
не знал.
И тут мы поняли, в чем дело. Люди будущего решили обслуживать нас
сообразно традициям нашего времени. Как они их себе представляли. С
подносами в руках в зал вошли два официанта. Но что это официанты, я понял
не сразу. Одеты они были в черные фраки, ермолки и лапти, а на ремнях у
них почему-то болтались огромные сабельные ножны. Приплясывая под музыку,
они поравнялись с нашим столом и, полонившись с деревянными улыбками на
лицах, положили на наши тарелки еду. Я не верил своим глазам. Передо мной
лежали серые, слипшиеся, такие до боли знакомые, столовские пельмени. А на
удивительной красоты резной подставке рядом - консервная банка с
неаппетитной бурой массой. У меня челюсть отпала, когда я прочел надпись
на этикетке (на русском!!!): "Кильки в томатном соусе. Рыбзавод ГКО
"Волгорыбхоз", пос. Завгородний Волгоградской области." (*9)
- Ненавижу, - простонал Стас. В этот миг Кубатай заговорил с
нескрываемой гордостью в голосе (я специально больше не употребляю
идиотских словечек Смолянина, потому что мне это надоело):
- Сюрприз! То что вам подали, стоит в десятки раз больше всего
остального на этом столе. Более ста лет назад в вечной мерзлоте Таймыра



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.