он ... И почему круглый ? И, вообще, где я, черт возьми , нахожусь ?"
Герман растерянно огляделся по сторонам , и события прошедших суток на-
чали медленно, но верно выплывать из его памяти ...
Назойливый зуммер внешнего вызова буйствовал уже добрых пять минут , прежде чем Герман нако-
нец удостоил его своим вниманием.
Наскоро приведя себя в порядок и все еще так до конца и не проснувшись , лейтенант наконец добрал-
ся до искрившегося в глубине каюты кристалла сенсор-передатчика и раздраженно бросил в его адрес :
циальная линия связи . - безучастным голосом отрапортовал тот. - Старший
инженер Космобазы г-н Ли хотел бы обсудить с вами пару вопросов , сэр .
Будете с ним говорить ?
нулся Герман в адрес передатчика , но, быстро сообразив , что машине не
суждено понять человеческого сарказма , поспешил добавить : - Давай ,
соединяй . Поговорю я с этим твоим инженером . Хотя , если честно , и
так голова раскалывается, а он тут еще со своими вопросами ... Шел бы
... Герман не договорил , предусмотрительно скорчив на своем лице невоз-
мутимую мину.
Как вам понравился корабль и ...
, прежде чем закончить фразу :
вая своего собеседника. На вид мистеру Ли было лет тридцать . Он был не-
высокого роста , имея при этом плотное , хотя и немножко грубоватое те-
лосложение . Держался уверенно , с подобающим его высокому должностному
положению достоинством и чванством. Хотя последнее , мистер Ли старался
особо не выказывать , с первого взгляда разглядев в лейтенанте Леваневс-
кого сильную и достаточно независимую натуру.
да достаточно странные и пока еще не совсем мне понятные, выкрутасы .
Что же касается разных там ТВАРей , обитающих на его борту помимо меня ,
то ...
тых Германом " тварей" инженер. - Не правда ли , очень остроумное назва-
ние мы дали вашему электронному помощнику . А ? Однако, с ним чтонибудь
не так ? Он позволил себе нечто такое , что вывело вас из себя ?
ему голову! Не будь он , разумеется, машиной ! И уж , конечно, немедлен-
но разорвал бы контракт с вашим ведомством , мистер инженер ... Можно я
вас так буду называть , сэр ? - не удержался от соблазна подковырнуть
самолюбие своего собеседника Герман .
мые обидные, по его мнению, ругательства в адрес робота и его создателей
. - Эта консервная банка с голосовым синтезатором и силиконовой мордой .
Эта пластиметовая электронная образина ... Ну , в общем вы поняли , кого
, а точнее, " чьих " ... я имею ввиду...
шедшими свое выражение местоимении "чьих", Герман бросил победный взгляд
в адрес мистера Ли . И хотя он не был точно уверен в том , что вини-
тельным падежом от местоимения ОНО, которым он окрестил робота, является
именно слово " чьих" и , что инженер действительно понял смысл его фразы
" , в эту минуту лейтенант испытывал искренний экстаз от "ослепительно-
го" блеска своего остроумия и находчивости .
должал он, глядя прямо в лицо своему несколько озадаченному и опешившему
собеседнику . - Так вот , мистер инженер . Эта ваша ТВАРЬ , черт бы ее
побрал вместе с ее мягким знаком , во-первых любезно пообещала мне прос-
канировать мою память , для того чтобы детально изучить мою личность .
Ну и что вы на это скажете , а , сэр ?
Ли откровенное признание. Но быстро осознав то , что он натворил и в
бессильной ярости прикусив губу , главный инженер Космобазы поспешил
исправить неожиданно вышедшую из под контроля ситуацию . - То есть , вы
не совсем правильно меня поняли . Я хотел только сказать , что этот ро-
бот всего лишь машина и , к сожалению , обладает определенными техничес-
кими недостатками и несовершенством конструкции . Например, он очень
болтлив . Иногда даже не в меру . Кроме того , заложенная в него линг-
вистическая программа требует существенной доработки. И может быть даже
внесения определенных принципиальных изменений. Поверьте мне, Герман ,
дело обстоит именно так . Неужели вы и вправду думаете , что эта элект-
ронная кукла действительно способна бросить вызов своему создателю ?!
Вторгнуться в самое святое, что есть в каждом из нас - в нашу душу , в
наши мысли , в наше сознание , черт возьми . Неужели и вправду так дума-
ете , Герман . Ну это же полный абсурд, лейтенант . Земной науке никогда
не добиться подобного торжества над гением Природы.
но разыгрывая из себя простачка , согласился Герман.
совершенная , разумеется, не способна бросить вызов человеку и бесцере-
монно вторгнуться в самые сокровенные уголки его души . И уж тем более ,
она не способна этого захотеть . А вот ее конструкторы , эти чертовы
"яйцеголовые" , надо полагать, готовы отдать все что угодно за подобную
попытку . И вряд ли что-либо способно их остановить на этом ведущим в
Преисподнюю пути . Уж по крайней мере не угрызения совести . Это точно .
Неужели им это удалось ? Черт возьми , если это так . Пожалуй , с этой
механической куклой надо быть поаккуратней и все время быть настороже. А
то , кто его знает , чем все это может обернуться... " То что мистер Ли
откровенно врал у Германа не вызывало ни малейших сомнений . Это было
видно даже невооруженным взглядом . Но то, что он, Герман , догадался об
этом , пожалуй лучше всего , и главное , безопаснее для него , было бы
скрыть .
вать затянувшуюся паузу и стараясь придать своим словам как можно
большую убедительность, невозмутимо заговорил Герман. - По-моему , вы
меня тоже не так поняли . Меня возмутили не те намерения , которые изло-
жил ваш робот . А то , каким тоном это было сделано . Вы же понимаете ,
на любом корабле может быть только один командир . И этим командиром мо-
жет быть только человек , но никак не машина .
ние своим техникам , чтобы они как можно быстрее перепрограммировали ва-
шего андроида . И, прежде всего, научили его учтивости,- облегченно вы-
дохнул инженер, наивно полагая , что ему таки удалось провести этого
простофилю лейтенанта и взять контроль над ситуацией в свои руки . -
Что-нибудь еще , Герман .
мной . Он даже имел наглость заговорить о ... , - Герман запнулся .
перебранке с роботом вообще то первым затронул он , а не машина. С одной
стороны... И что упоминание о всей этой истории может выставить его в
глазах инженера полным идиотом . С другой. А это уже перебор . Главный
инженер , безусловно, не дурак и способен почувствовать момент , когда
его оппонент начнет переигрывать . Это не сможет не зародить в сознании
мистера Ли подозрений в том , что он , Герман , не так уж прост , каким
хотел бы казаться .
не значащей фразой Герман . - Все в порядке . Просто я пока еще очень
плохо ориентируюсь в системах управления кораблем . Увы! . А если вы
займетесь переделкой робота, то будет некому оказать мне содействие в
подготовке к рейсу. Я даже не знаю, как мне быть .
инженер. - Правда , к сожалению , твой новый напарник , я имею ввиду ро-
бота , тебе не соврал по поводу того , что доступ на борт звездолета
другим людям , кроме тебя , запрещен . По этой причине , я не смогу
прислать тебе на подмогу никого из главных конструкторов "Иуды" . Но , я
обещаю , что меньше чем через час он обязательно с тобой свяжется по
мнемосвязи и все его знания поступят в полное твое распоряжение . Так
что, тебе не придется скучать , лейтенант . Между прочим , я кажется
знаю , кого из инженеров отправить тебе в подчинение . Она тебе понра-
виться . Ее зовут Сильвия Каллихен. У нее очаровательная мордашка и хо-
рошие манеры . И это при всем при том , что она прекрасный специалист и
в совершенстве разбирается во всех тонкостях управления этим звездолетом
.
Жаль , что ты не сможешь пообщаться с ней в живую . Поверь мне , было бы
о чем потом вспоминать в рейсе . Однако, вернемся к нашим делам . У тебя
в запасе сорок четыре часа , Герман . И это на все про все . Ровно через
неделю старт . Не забывай пожалуйста , дружище . Я постараюсь выходить с
тобой на связь как можно чаще . И Сильвии это обязательно прикажу . Так
что , не скучай и немедленно берись за дело . Ко мне еще есть какие-ни-
будь вопросы ?
док , прежде чем с тобой свяжется Сильвия . В твоем распоряжении ровно
полчаса. Счастливо , Герман !