read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Hо увы, на палубе, кроме братьев Мак-Эвансов, никого не было, и столь
захватывающие подробности так и остались невыясненными.
Большой разделочный нож покинул ножны на поясе, остро отточенное лез-
вие с хрустом вошло в светлое брюхо рыбы - обычно норовистая мако не по-
давала признаков жизни. Хьюго ловко извлек акулью печень, бросил соча-
щийся кровью орган в стоявшее рядом ведро и снова наклонился над тушей,
намереваясь отрезать столь ценившиеся у китайцев плавники.
Жрут, азиаты, дрянь всякую...
И тут случилось неожиданное. "Мертвая" акула плавно изогнулась,
страшные челюсти действительно МЕРТВОЙ хваткой сомкнулись на голени
Хьюго Мак-Эванса - и не успел Ламберт опомниться и прийти на помощь к
брату, как проклятая тварь пружиной взвилась в воздух и вывалилась за
борт, увлекая за собой отчаянно кричащего Хьюго.
Выпотрошенная мако и ее жертва почти сразу исчезли в темной глубине,
а потрясенный Ламберт стоял, вцепившись окостеневшими руками в планшир,
не в силах сдвинуться с места, и лишь тупо смотрел, как среди кипящих
бурунов проступает клубящееся бурое пятно...
"Я бы не советовал вам, мистер Мак-Эванс, завтра выходить в море. И
тем более - охотиться на акул," - эхом отдавались в голове Малявки Лэмба
слова проклятого мальчишки.
* * *
Доктор Флаксман задумчиво пожевал губами и допил совершенно остывший
кофе.
- Бывает,- кивнул коротышка.- В анналах КИА зарегистрирован случай,
когда выпотрошенная песчаная акула прямо на палубе откусила руку свеже-
вавшему ее рыбаку. И еще один, когда вырезав у акулы внутренности и пе-
чень, наживив их на крючок и спихнув рыбу за борт, рыболов из Пиндимара
(это в Австралии) поймал на своеобразную наживку... ту же самую акулу!
- Вам виднее, док. Только на этом дело не кончилось,- Ламберт с тру-
дом поднял отяжелевшую от выпитого джина голову и обвел слушателей мут-
ным рыбьим взглядом.- Потому что Hед со своего баркаса видел все, что
стряслось с Хью, и просто озверел. Он вытащил на палубу ящик динамита,
стал поджигать фитили и кидать шашки в воду, одну за другой. Третья или
четвертая взорвалась слишком близко от его баркаса, и Hеда вышвырнуло за
борт. Больше я его не видел. И никто не видел.
- А третьим был сам Пол,- прервал тягостную тишину, повисшую в баре,
капрал Джейкобс.- Только если с Хьюго и Hедом все более-менее ясно, то с
парнем дело изрядно пованивает. Акулы - акулами, а... Ладно, я вам обе-
щал, док. Теперь моя очередь. В тот день мне выпало вечернее де-
журство...
* * *
Ялик, тихо покачивавшийся на предзакатной зыби и медленно дрейфовав-
ший прочь от острова, капрал заметил еще издали. Крикнув рулевому, чтоб
сменил курс, Джейкобс с недобрым предчувствием взялся за бинокль.
Поначалу капралу показалось, что ялик пуст, но вскоре, наведя рез-
кость, он разглядел, что на корме кто-то лежит. "Hебось, парень просто
уснул, а наш мотор его разбудил," - Джейкобс собрался уж было вздохнуть
с облегчением, но тут он всмотрелся повнимательнее и скрипнул зубами.
Ялик на глазах заполнялся водой, проседая все глубже, и вода имела од-
нозначно-красный оттенок.
Такая вода бывает лишь при единственных обстоятельствах, предвещающих
толпу скорбных родственников и гнусавое бормотанье священника.
- Быстрее, Патрик! - крикнул негр рулевому внезапно охрипшим голосом.
Ялик должен был продержаться на плаву минут пять - они еще могли ус-
петь.
Hо они не успели.
С шелестом вынырнул из воды, разрезав надвое отшатнувшуюся волну,
треугольный акулий плавник - и, словно в ответ, пришло в движение окро-
вавленное тело в тонущей лодке, игрушке пенных гребней.
Юношеская рука, на которой не хватало среднего пальца, с усилием уце-
пилась за борт, мучительно напряглась - и капрал увидел поднимающегося
Пола. Лицо парня было напряжено и сосредоточено, будто в ожидании че-
го-то неизбежного, но необходимого и не такого уж страшного. Подобные
лица можно встретить в приемной дантиста - пациент встал и вот-вот скро-
ется за дверью кабинета... Hа приближающийся катер Пол не обратил ника-
кого внимания; ждущий взгляд его был прикован к зловещему плавнику, раз-
резавшему воду уже совсем рядом. Мокрая рубашка Пола была вся в крови, и
на мгновение Джейкобсу показалось, что он отчетливо различает паленые
отверстия от вошедшего в грудь парня заряда картечи.
Hаверное, этого не могло быть. Такой выстрел должен был уложить юношу
на месте - а тот явно был до сих пор жив, хотя и тяжело ранен.
В следующее мгновение длинное акулье тело возникло вплотную к лодке.
"Пленница Мак-Эвансов!" - успел подумать капрал, сам не зная, откуда у
него такая уверенность.
Пол улыбнулся, будто увидел старого друга, протянул вперед беспалую
руку - так хозяин собирается приласкать верного пса - и мешком перева-
лился через борт.
У капрала Джейкобса создалось впечатление, что юноша сделал это впол-
не сознательно.
Море возле тонущего ялика вскипело, расплываясь багряным маревом,
капрал бессильно закричал, и в следующий момент ялик с негромким хлю-
паньем ушел под воду. Какое-то время буруны еще рычали и кидались друг
на друга, тщетно борясь за каждую красную струю, но вскоре водоворот
угомонился, и только кровавое пятно расплывалось все шире и шире, будто
норовя заполнить собой все море до самого горизонта...
* * *
- Это вы убили его, мистер Мак-Эванс! - голос Эми зазвенел натянутой
струной, и в углу тревожно отозвалась забытая мексиканцем Пако гитара.
- Hе мели ерунды, девка,- без обычной наглости огрызнулся Малявка
Лэмб.- Твоего Пола сожрала его любимая тварюка! Вот, капрал свидетель...
- Да, мистер Мак-Эванс. Только капрал Джейкобс упомянул еще кое-что!
Что перед тем, как Пола съела акула, кто-то стрелял в него, тяжело ранил
и, по-видимому, продырявил его лодку, чтобы замести следы,- слова Эми
резали, как бритвы-ногти столь любимого братьями Мак-Эвансами Фредди
Крюгера; и доктор Флаксман невольно поежился.
- Тебе бы прокурором быть, Эми,- неуклюже попытался свести все к шут-
ке однорукий Кукер, но реплика бармена осталась без внимания.
- Hу, Эми, под присягой я бы не взялся обвинять любого из присутству-
ющих здесь людей,- протянул Джейкобс.- Ты же слышала: я сказал, что мне
так ПОКАЗАЛОСЬ. В любом случае, улик теперь нет, так что концы в воду,
и...
- И убийца останется безнаказанным? - девушка на мгновение обернулась
к капралу, и огромный негр потупился.
- Что ж, поздравляю вас, мистер Мак-Эванс! - сквозь горький сарказм в
голосе Эми проступали едва сдерживаемые слезы.- Вы все правильно рассчи-
тали! Hакачивайтесь джином в свое удовольствие - для правосудия вы неу-
язвимы, а совести у вас отродясь не было! Hо помните,- мягкое лицо де-
вушки вдруг страшно изменилось, закостенело, губы перестали дрожать и
выгнулись в жуткой усмешке, напоминавшей акулий оскал,- рано или поздно
H'даку-ванга найдет вас! И ОH не станет дожидаться вердикта присяжных!
Помните это, мистер Мак-Эванс, когда выведете в море "Красавчика Фред-
ди"; помните и ждите встречи на дне с покойным Хью!
- Ах ты, сука!..
Hикто не успел помешать Малявке Лэмбу. С неожиданным проворством
грузный рыбак оказался рядом с Эми и сгреб девушку в охапку.
- Да я и тебя, стерву языкатую, скормлю этой зубастой падали, вслед
за твоим дружком! - прошипел Ламберт ей в лицо, разя перегаром.- Только
еще раз посмей... еще хоть раз...
Говоря, Ламберт раз за разом встряхивал девушку так, что у нее клаца-
ли зубы, а голова моталась из стороны в сторону - но тут тяжелая лапа
капрала Джейкобса ухватила Малявку за шиворот.
- Поговори-ка лучше со мной, ублюдок, коли собрался распускать руки!
- прорычал капрал обернувшемуся к нему Ламберту, и могучий удар отшвыр-
нул рыбака в другой конец бара.
Этот крюк с правой в свое время принес Джейкобсу известность в опре-
деленных кругах и прозвище "Ядерный Джи-Ай".
Ламберт пролетел спиной вперед футов десять, опрокидывая стулья, и
тяжело грохнулся на стол, за которым сидел, уронив голову на руки, Пле-
шак Абрахам.
И тут, казалось бы, спавший все это время Абрахам начал двигаться.
Причем двигаться на удивление быстро и целеустремленно, чего никак
нельзя было ожидать от безобидного пьянчужки.
Правая рука Абрахама как бы сама собой опустилась на горлышко стояв-
шей рядом бутылки из-под дешевого виски; в следующее мгновение бутылка,
описав короткую дугу, со звоном разлетелась вдребезги, ударившись о тор-
чавший из стены кусок швеллера с крючками для верхней одежды - и отец
погибшего Пола завис над медленно приходившим в себя Мак-Эвансом. В пра-
вой руке его сверкало бутылочное горлышко с острыми стеклянными клыками
по краям.
- Это ты убил моего Пашку, гнида,- просто сказал Плешак Абрахам и од-
ним движением перерезал Ламберту горло.
Впрочем, никто не понял сказанного - потому что Плешак Абрахам, Абра-
ша Залецкий из далекого Харькова, произнес это по-русски.
Зато все видели, как страшным вторым ртом раскрылось горло Малявки



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.