Ана, ее мать взывала к
Джону еще не доводилось видеть.
чтобы не наброситься на него. - Это мог сделать и ты!
пять лет назад? Он снова лег, стараясь не вспоминать, что три дня спустя
Ана наложила на себя руки.
Эмма, ни Алекс еще не встали. Странно - Эмма всегда считалась в семье
ранней пташкой. Белл догадалась, что Алекс по каким-то причинам удержал
жену в постели, и задумалась, может ли забеременеть уже беременная жен-
щина.
бираешься в самом важном, - пробормотала она себе под нос.
рекая себя за неосторожность. Стоит такому повториться, и половина слуг
в Уэстонберте решит, что она свихнулась.
зету, которую принесли Алексу. К тому времени, как она покончила с омле-
том, молодожены так и не появились. Вздохнув, Белл стала думать, чем бы
теперь заняться.
ей не хотелось читать. За окном ярко сияло солнце - редкое явление для
этой чрезмерно дождливой осени. Внезапно Белл пожалела, что Алекс и Эмма
проспали такое чудесное утро - ей хотелось с кем-нибудь разделить ра-
дость, вызванную теплом и солнцем. Но делиться ей было не с кем, кро-
ме... Белл покачала головой. Нет, нельзя мчаться к дому лорда Блэквуда
только для того, чтобы сообщить о прекрасной погоде.
положение, не встречаясь с этим человеком.
паньонки она возьмет с собой горничную, то не перейдет рамки приличий. В
сущности, они уже беседовали, когда рядом никого не было - лорд Блэквуд,
по-видимому, плохо разбирается в правилах этикета. Приняв решение, Белл
зашла на кухню узнать, не осталось ли у миссис Гуд лепешек - они могли
бы составить отличный завтрак. Возможно, лорд Блэквуд еще не успел пере-
кусить.
станет сегодня же вечером сплетничать о ее непристойной выходке. И по-
том, никакой выходки не будет. Она всего лишь навестит нового соседа.
Главным образом ей не терпится увидеть его дом, убеждала себя Белл. Как
он называется? Вчера вечером Алекс упоминал это название... Блетчвуд?
Бедлам-Мэнор? Безобраз-Холл? Белл негромко рассмеялась. Ей запомнилось
только, что поместье носит чудовищное название.
ла кухню, нагруженная корзинкой с домашними лепешками и джемом.
по кличке Эмбер и забралась в седло. Она не знала в точности местонахож-
дения дома Джона, но помнила, что тот расположен к востоку отсюда. Если
не уклоняться от дороги и двигаться по солнцу, в конце концов можно най-
ти его.
большаку. Горничная Эммы хорошо ездила верхом и следовала за девушкой,
не отставая. Выехав на дорогу, они повернули на восток и через четверть
часа приблизились к аллее, по-видимому, ведущей к дому. Спустя несколько
минут Белл выехала на лужайку, в центре которой возвышался приятный на
вид каменный дом.
дежности и изящества. Белл он понравился. Она улыбнулась и пришпорила
кобылу. Конюшни у дома не оказалось, и потому Белл пришлось привязать
лошадь к дереву. Горничная последовала ее примеру.
тельно зашагала к парадной двери.
вздрогнув от гулкого звука. Вскоре дверь отворил седовласый старик, ко-
торого Белл приняла за дворецкого.
Арабелла Блайдон.
минуту усомниться в том, что она леди. С достоинством кивнув, Бакстон
провел ее в просторную комнату, отделанную в кремовых и синих тонах.
а затем повернулась к горничной Эммы и заметила:
наты, не проронив ни слова.
Бесшумно войдя в спальню, дворецкий склонился к уху хозяина.
ем. - И что же ей понадобилось?
что вам потребуются его услуги.
достался Джону вместе с домом, и Джон был вынужден признаться, что их
присутствие в доме - большое удобство. За считанные минуты он был обла-
чен в облегающие светлокоричневые бриджи, накрахмаленную белую рубашку и
темно-синий сюртук. Джон намеренно пренебрег галстуком: если леди Ара-
белла хочет, чтобы ее принимали в галстуке, пусть не является в гости в
девять часов утра.
влажными ладонями непокорную шевелюру.
Но в конце концов, отбросив сомнения, Джон спустился вниз.
из приличия не стал закрывать за собой дверь. Белл стояла возле кресла с
синей обивкой и небрежно разглядывала расписную вазу. Она была очарова-
тельна в своем розовом платье и выглядела очень бодро в столь ранний
час.
ные волосы. - Надеюсь, я вас не разбудила?
ным.