трудников!
направился к воинской избе, где по его приказу собрались Иевлев,
Животовский, Ружинский. Скинув кафтан, опустив тучное тело на лавку, воевода
потребовал квасу. Солнечный луч заиграл в медном луженом ковше, наполненном
зеленоватой пенистой влагой. Выпив квасу, Прозоровский сообщил:
положил треуголку на свои по-бабьи округлые колени. - Солдат, что прибыл с
Мудьюга, сказывал.
пропал. А его, Стрюкова, связали и бросили в караулке.
правильность кирпичной кладки по вертикали.
угреватый нос его засопел сосредоточенно и важно.
порохового зелья имеется достаточно, запас продовольствия есть и солдаты
обучены. Пушки с ядрами стоят на раскатах и держат под прицелом все подходы
к острову и Березовский стреж. Команды бомбардиров денно и нощно дежурят при
мортирах и единорогах.
Глядите в оба! Стольник, - обернулся он к Иевлеву, - отбери мне, не мешкая,
четыре сотни работных людей. Пойдут со мной в Мурманское устье - укрепления
делать: вдруг шведы туда сунутся! А там голое место, как твоя плешь под
париком. Сейчас же и отправлюсь. Да провианту отпусти дни на четыре!
солдатскому голове Животовскому строгий наказ оборонять остров до
последнего, и не пропускать шведов к мысу Пур-Наволок, где стоял
Архангельский город.
кромешная тьма. На палубе загремели выстрелы...
подвернувшейся под руку доски в крышку люка: - Эй, отвори!
дрожит, то ли от страха, то - ли от холода. Привлек его к себе, погладил
волосы:
Ночь? А может, утро? Если утро - скоро придут. Надо будет давать ответ.
волны шлепались о борта не так, как на ходу.
уж собрался выбирать снасть... Уловом грезит! Эх, доля рыбацкая!
сказать шведам? Согласиться вести корабли? Или ответить: "Нет?" Зачем принес
их дьявол сюда? Пришли из-за моря в чужих сундуках рыться?"
Какой резон им возить в трюме людей, от которых пользы мало? Утопят всех.
Покидают за борт. Дома подумают: пропали рыбаки. Ушли в море и не вернулись.
Штормяга накрыл суденышко, перевернул, утопил... Мало ли так бывало?
своего бессилия.
пустынный горизонт. Не видать Иванова паруса... Нигде не видать. Причитает
Марфа, сев на береговой камень-голыш:
стать к рулю? Станешь - веди корабль верным курсом. За промашку тоже ждет
смерть. Он проведет, в этом сомнений быть не может, да только совесть не
велит сделать это. Ну-ка, шутка сказать: привел корабельный вожа Рябов шведа
под самые стены Архангельского города! Измена! Смерть ему! Воевода вздернет
на виселицу тотчас же!"
ошалело палят из всех пушек, рушат стены, город горит, приступом идут враги,
с бою берут Архангельск... Гибнут люди - старики, женщины, детишки малые...
Царь Петр бросает все дела, собрав войско, спешит на выручку. А все виноват
он, Иван. Он привел врага в сердце Поморья...
не бывать!"
прислал своих гонцов да войско верное, солдатское, Преображенское! И он,
Иван, должен, жизни не жалеючи, помочь царю отразить врага. Но как?
горечь дум сжимает виски болью. Не может быть...
есть еще Линской Прилук! На нем строят крепость... там солдаты, пушки...
много пушек! Иван повеселел, и в голове созрело неожиданно простое решение:
довести шведа до Маркова острова, а там... Это же выход! Как он раньше об
этом не подумал!
тихо, нащупывая фарватер лотом?..."
вот и готов Иван давать ответ шведскому капитану!
Думай, кормщик Рябов!"
того высокого и кареглазого русского, который состоял переводчиком при
поручике. Поручик не знает ни слова ни по-шведски, ни по-английски, как
выяснилось на допросе, не имеет ни малейшего понятия о навигационном деле. А
переводчик мог сослужить службу, тем более что швед-лейтенант очень слабо
знал по-русски.
с достоинством, не склоняя темноволосой головы перед иноземцами, поглядывал
на капитана с презрением. Эрикссон решил поиграть в великодушие. Он велел
Борисову сесть, подвинул коробку с табаком. Борисов вежливо, но решительно
отстранил от себя табачное зелье.
капитан.
по-английски.
вежливо и твердо произнес Борисов.
от себя лист бумаги, лежавший на столе.
стола. Лейтенант, до этого молча, как тень, стоявший за спиной капитана,
подошел к Борисову и обрушил тяжелый удар снизу в челюсть. Борисов
покачнулся, но устоял, вытер рукавом кровь.