read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



приказчиком, поступал, разумеется, как все приказчики: водился и кумился с
теми, которые на деревне были побогаче, подбавлял на тягла победнее,
проснувшись в девятом часу утра, поджидал самовара и пил чай.
- Послушай, любезный! сколько у нас умерло крестьян с тех пор, как
подавали ревизию?
- Да как сколько? Многие умирали с тех пор, - сказал приказчик и при
этом икнул, заслонив рот слегка рукою, наподобие щитка.
- Да, признаюсь, а сам так думал, - подхватил Манилов, - именно, очень
многие умирали! - Тут он оборотился к Чичикову и прибавил еще: - Точно,
очень многие.
- А как, например, числом? - спросил Чичиков.
- Да, сколько числом? - подхватил Манилов.
- Да как сказать числом? Ведь неизвестно, сколько умирало, их никто не
считал.
- Да, именно, - сказал Манилов, обратясь к Чичикову, - я тоже
предполагал, большая смертность; совсем неизвестно, сколько умерло.
- Ты, пожалуйста, их перечти, - сказал Чичиков, - и сделай подробный
реестрик всех поименно.
- Да, всех поименно, - сказал Манилов.
Приказчик сказал: "Слушаю!" - и ушел.
- А для какие причин вам это нужно? - спросил по уходе приказчика
Манилов.
Этот вопрос, казалось, затруднил гостя, в лице его показалось какое-то
напряженное выражение, от которого он даже покраснел, - напряжение что-то
выразить, не совсем покорное словам. И в самом деле, Манилов наконец
услышал такие странные и необыкновенные вещи, какие еще никогда не слыхали
человеческие уши.
- Вы спрашиваете, для каких причин? причины вот какие: я хотел бы
купить крестьян... - сказал Чичиков, заикнулся и не кончил речи.
- Но позвольте спросить вас, - сказал Манилов, - как желаете вы купить
крестьян: с землею или просто на вывод, то есть без земли?
- Нет, я не то чтобы совершенно крестьян, - сказал Чичиков, - я желаю
иметь мертвых...
- Как-с? извините... я несколько туг на ухо, мне послышалось
престранное слово...
- Я полагаю приобресть мертвых, которые, впрочем, значились бы по
ревизии как живые, - сказал Чичиков.
Манилов выронил тут же чубук с трубкою на пол и как разинул рот, так и
остался с разинутым ртом в продолжение нескольких минут. Оба приятеля,
рассуждавшие о приятностях дружеской жизни, остались недвижимы, вперя друг
в друга глаза, как те портреты, которые вешались в старину один против
другого по обеим сторонам зеркала. Наконец Манилов поднял трубку с чубуком
и поглядел снизу ему в лицо, стараясь высмотреть, не видно ли какой усмешки
на губах его, не пошутил ли он; но ничего не было видно такого, напротив,
лицо даже казалось степеннее обыкновенного; потом подумал, не спятил ли
гость как-нибудь невзначай с ума, и со страхом посмотрел на него
пристально; но глаза гостя были совершенно ясны, не было в них дикого,
беспокойного огня, какой бегает в глазах сумасшедшего человека, все было
прилично и в порядке. Как ни придумывал Манилов, как ему быть и что ему
сделать, но ничего другого не мог придумать, как только выпустить изо рта
оставшийся дым очень тонкой струею.
- Итак, я бы желал знать, можете ли вы мне таковых, не живых в
действительности, но живых относительно законной формы, передать, уступить
или как вам заблагорассудится лучше?
Но Манилов так сконфузился и смешался, что только смотрел на него
- Мне кажется, вы затрудняетесь?.. - заметил Чичиков.
- Я?.. нет, я не то, - сказал Манилов, - но я не могу постичь...
извините... я, конечно, не мог получить такого блестящего образования,
какое, так сказать, видно во всяком вашем движении; не имею высокого
искусства выражаться... Может быть, здесь... в этом, вами сейчас выраженном
изъяснении... скрыто другое... Может быть, вы изволили выразиться так для
красоты слога?
- Нет, - подхватил Чичиков, - нет, я разумею предмет таков как есть,
то есть те души, которые, точно, уже умерли.
Манилов совершенно растерялся. Он чувствовал, что ему нужно что-то
сделать, предложить вопрос, а какой вопрос - черт его знает. Кончил он
наконец тем, что выпустил опять дым, но только уже не ртом, а чрез носовые
ноздри.
- Итак, если нет препятствий, то с богом можно бы приступить к
совершению купчей крепости, - сказал Чичиков.
- Как, на мертвые души купчую?
- А, нет! - сказал Чичиков. - Мы напишем, что они живы, так, как стоит
действительно в ревизской сказке. Я привык ни в чем не отступать от
гражданских законов, хотя за это и потерпел на службе, но уж извините:
обязанность для меня дело священное, закон - я немею пред законом.
Последние слова понравились Манилову, но в толк самого дела он
все-таки никак не вник и вместо ответа принялся насасывать свой чубук так
сильно, что тот начал наконец хрипеть, как фагот. Казалось, как будто он
хотел вытянуть из него мнение относительно такого неслыханного
обстоятельства; но чубук хрипел и больше ничего.
- Может быть, вы имеете какие-нибудь сомнения?
- О! помилуйте, ничуть. Я не насчет того говорю, чтобы имел
какое-нибудь, то есть, критическое предосуждение о вас. Но позвольте
доложить, не будет ли это предприятие или, чтоб еще более, так сказать,
выразиться, негоция, - так не будет ли эта негоция несоответствующею
гражданским постановлениям и дальнейшим видам России?
Здесь Манилов, сделавши некоторое движение головою, посмотрел очень
значительно в лицо Чичикова, показав во всех чертах лица своего и сжатых
губах такое глубокое выражение, какого, может быть, и не видано было на
человеческом лице, разве только у какого-нибудь слишком умного министра, да
и то в минуту самого головоломного дела.
Но Чичиков сказал просто, что подобное предприятие, или негоция, никак
не будет несоответствующею гражданским постановлениям и дальнейшим видам
России, а чрез минуту потом прибавил, что казна получит даже выгоды, ибо
получит законные пошлины.
- Так вы полагаете?..
- Я полагаю, что это будет хорошо.
- А, если хорошо, это другое дело: я против этого ничего, - сказал
Манилов и совершенно успокоился.
- Теперь остается условиться в цене.
- Как в цене? - сказал опять Манилов и остановился. - Неужели вы
полагаете, что я стану брать деньги за души, которые в некотором роде
окончили свое существование? Если уж вам пришло этакое, так сказать,
фантастическое желание, то с своей стороны я передаю их вам безынтересно и
купчую беру на себя.
Великий упрек был бы историку предлагаемых событий, если бы он упустил
сказать, что удовольствие одолело гостя после таких слов, произнесенных
Маниловым. Как он ни был степенен и рассудителен, но тут чуть не произвел
даже скачок по образцу козла, что, как известно, производится только в
самых сильных порывах радости. Он поворотился так сильно в креслах, что
лопнула шерстяная материя, обтягивавшая подушку; сам Манилов посмотрел на
него в некотором недоумении. Побужденный признательностию, он наговорил тут



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2020г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.