read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



работать по коммерческой линии, но потом обратился к писанию
пьес. Автор "Маленькой Нимфы", "Дамы, Любившей Молнию" (в
сотрудничестве с Вивиан Дамор-Блок), "Темных Лет", "Странного
Гриба", "Любви Отца" и других. Достойны внимания его
многочисленные пьесы для детей. "Маленькая Нимфа" (1940)
выдержала турне в 14.000 миль и давалась 280 раз в провинции за
одну зиму, прежде чем дойти до Нью-Йорка. Любимые развлечения:
полугоночные автомобили, фотография, домашние зверьки.
Квайн, Долорес. Родилась в 1882-ом году, в Дэйтоне, Огайо.
Изучала сценическое искусство в Американской Академии.
Дебютировала в Оттаве, в 1900-ом году. Дебют в Нйю-Йорке
состоялся в 1904-ом году в "Не разговаривай с Чужими". С тех пор
пропала в таких-то пьесах...
Какой беспомощной мукой терзаюсь при одном виде имени моей
милой любви, даже тут, при фамилии какойто гнусной старой
комедиантки! Ведь может быть и она стала бы актрисой! Родилась в
1935-ом году, выступала (кстати вижу, что в конце предыдущего
параграфа у меня описка - но пожалуйста не поправляйте,
уважаемый издатель) в "Убитом Драматурге". Квайн-Швайн. Убил ты
Куилты. О, Лолита моя, все что могу теперь, - это играть
словами.
9
Канитель с разводом заставила меня отложить отплытие, и мрак
еще одной Мировой Войны уже окутал земной шар, когда, после
скучной зимы в Португалии, где я перенес воспаление легких, я
наконец достиг берегов Америки. В Нью-Йорке я охотно принял
предлагаемую судьбой легкую службу: она заключалась главным
образом в изобретении и редактировании парфюмерных объявлений. Я
приветствовал ее поверхностный характер и псевдолитературный
налет и занимался ею кое-как, когда вздумается. С другой
стороны, новый, военного времени, университет в Нью-Йорке
уговаривал меня дописать мою сравнительную историю французской
литературы. Первый том занял у меня года два работы, причем я
редкий день трудился меньше пятнадцати часов. Оглядываясь на
этот период, я вижу его аккуратно разделенным на просторный свет
и узкую тень: свет относится к радостям изысканий в чертогах
библиотек; тень - к пытке желаний, к бессоннице - словом, к
тому, о чем я уже достаточно поговорил. Знакомый со мною
читатель легко себе представит, как усердно, в пыльную жару, я
высматривал - увы, всегда издали - нимфеток, играющих в
Центральном Парке, и как мне были отвратительны декоративные,
дезодоризованные секретарши и конторщицы, которыми один из
шутников у нас в деле все старался меня прельстить. Опустим все
это. Гибельный упадок душевных сил привел меня в санаторию на
полтора года; я вернулся к работе - и вскоре опять занемог.
Выздоровление могла обещать бодрая жизнь на вольном воздухе.
Любимый мой врач, очаровательный циник с короткой темной
бородкой, познакомил меня со своим братом, который собирался
вести экспедицию в приполярные области Канады. Я к ней был
прикомандирован в качестве "наблюдателя за психическими
реакциями". От времени до времени я делил (не очень, впрочем,
успешно) с двумя молодыми ботаниками и старым плотником пухлявые
прелести одной из наших специалисток по питанию, докторши Аниты
Джонсон - которую вскоре услали на самолете восвояси, о чем
вспоминаю с удовольствием. Цель экспедиции не представлялась мне
ясно. Судя по многочисленности метеорологов, участвовавших в
ней, можно было подумать, что мы прослеживаем к его берлоге
(где-то, повидимому, на Острове Принца Уэльского) блуждающий и
шаткий северный магнитный полюс. Одна из групп основала с
помощью канадцев метеорологическую станцию на Пьеровой Стрелке в
Мельвильском Зунде. Другая, тоже заблуждавшаяся группа собирала
планктон. Третья изучала связь между туберкулезом и тундрой.
Берт, фильмовой фотограф, очень неуверенный в себе тип, вместе с
которым меня заставляли одно время усиленно заниматься
физическим трудом (у него, как и у меня, были психические
нелады) уверял, что "большие люди" в нашей экспедиции, настоящие
ее руководители, которых мы никогда не видали, имели целью
проверить влияние климатического потепления на мех полярной
лисы.
Мы жили в разборных избах среди докембрийского гранитного
мира. У нас была уйма припасов - комплект "Reader's Digest",
мешалка для мороженого, химические клозеты, колпаки из цветной
бумаги, чтобы справлять Рождество. Я удивительно хорошо
поправился, несмотря на неописуемую пустоту и скуку жизни.
Окруженный унылой растительностью Арктики - мелким ивняком,
лишайниками, - пронизанный и, как полагаю, прочищенный свистящим
ветром, я сидел, бывало, на круглом камне, под совершенно
прозрачным небом (сквозь которое, однако, не просвечивало ничего
важного) и чувствовал себя до странности отчужденным от своего
"я". Упитанные, лоснистые маленькие эскимоски с личиками морских
свинок, рыбным запахом и отталкивающей вороньей чернотой прямых
волос, возбуждали во мне даже меньше вожделения, чем Джонсон.
Нимфетки не водятся в арктических областях.
Я предоставил более знающим людям анализировать дрейфование
льдов, друмлины, гремлины, кремлины, и некоторое время пытался
записывать то, что я простодушно принимал за "психические
реакции" (я заметил, например, что при полночном солнце
сновидения бывают ярко окрашены, что подтвердил мой друг
фотограф). Кроме того, мне полагалось допрашивать разных своих
товарищей о множестве предметов, каковы: ностальгия, боязнь
неизвестных зверей, гастрономические и половые мечтания, любимые
развлечения, любимые радиопрограммы, изменения в образе мыслей и
так далее. Всем это так приелось, что я бросил - и только в
конце моей двадцатимесячной "приполярной каторги" (как шутливо
выразился один из ботаников) настрочил сплошь выдуманный и очень
красочный рапорт; любопытный читатель найдет его напечатанным в
"Annals of Adult Psychophysics" за 1945 или 1946 год, а также в
выпуске "Arctic Explorations", посвященном нашей экспедиции -
которая, замечу в заключение, не имела в действительности
никакого отношения к медным залежам на Острове Виктории и тому
подобным пустякам, как мне впоследствии удалось узнать от моего
благодушного врача, ибо настоящая цель экспедиции была, как
говорится, "секретного" порядка, и посему позволю себе только
добавить, что в чем бы цель ни была, она была полностью
достигнута.
Читатель узнает с сожалением, что вскоре по моем возвращении
в цивилизованный мир мне пришлось снова бороться с помрачением
рассудка (если только это жестокое определение применимо к
меланхолии и чувству невыносимого томления). Окончательным
выздоровлением я обязан открытию, сделанному мной во время
лечения в очень дорогой санатории. Я открыл неисчерпаемый
источник здоровой потехи в том, чтобы разыгрывать психиатров,
хитро поддакивая им, никогда не давая им заметить, что знаешь
все их профессиональные штуки, придумывая им в угоду вещие сны в
чистоклассическом стиле (которые заставляли их самих,
вымогателей снов, видеть сны и по ночам просыпаться с криком),
дразня их подложными воспоминаниями о будто бы подсмотренных
"исконных сценах" родительского сожительства и не позволяя им
даже отдаленно догадываться о действительной беде их пациента.
Подкупив сестру, я получил доступ к архивам лечебницы и там
нашел, не без смеха, фишки, обзывавшие меня "потенциальным
гомосексуалистом" и "абсолютным импотентом". Эта забава мне так
нравилась, и действие ее на меня было столь благотворным, что я
остался лишний месяц после выздоровления (при чем чудно спал и
ел с аппетитом школьницы). А после этого я еще прикинул недельку
единственно ради того, чтобы иметь удовольствие потягаться с
могучим новым профессором из "перемещенных лиц", или Ди-Пи (от
"Дементии Прекокс"), очень знаменитым, который славился тем, что
умел заставить больного поверить, что тот был свидетелем
собственного зачатия.
10
По выходе из больницы, я решил приискать себе деревушку в
Новой Англии, или какой-нибудь сонный городок (ильмы, белая
церковь), где бы я мог провести литературное лето, пробавляясь
коробом накопившихся у меня заметок и купаясь в ближнем озере.
Работа над учебником стала увлекать меня снова, а участие в
дядюшкиных посмертных благовониях я к тому времени уже свел к
минимуму.
Один из бывших его служащих, отпрыск почтенного рода,
предложил мне поселиться на несколько месяцев в пригородном доме
своих обедневших родственников по фамилии Мак-Ку, которые желали
сдать верхний этаж, где до смерти своей чинно ютилась старая
тетка. Он сказал, что у них две дочки, одна совсем маленькая, а
другая двенадцати лет, и прекрасный сад невдалеке от прекрасного
озера, и я сказал, что все это предвещает совершенно совершенное
лето.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.