read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



на делаварском наречии. С серьезным выражением они сосредоточенно и тихо
совещались о чем-то. Судя по движениям рук белого охотника, который час-
то указывал в сторону поднимавшегося над кустами молодого деревца, он,
очевидно, говорил о предателе.
Его товарищи скоро сообразили, чего он ждет от них, и, отложив свои
ружья, исчезли в чаще. Один пошел направо, другой - налево. Они прята-
лись в чаще и скользили в кустах совершенно бесшумно.
- Теперь вернитесь к вашим спутницам, - обращаясь к майору, сказал
Соколиный Глаз, - и заговорите с индейцем. Могикане схватят его, не по-
портив даже раскраски.
- Нет, - гордо ответил Дункан, - я сам хочу его схватить.
- Ну скажите, что сделаете вы, сидя на лошади, когда вашим противни-
ком окажется индеец, скользящий среди кустов?
- Я сойду с коня.
- А вы думаете, что, увидав, как вы освобождаете из стремя одну ногу,
он будет терпеливо стоять и дожидаться, чтобы вы спрыгнули на землю?
Всякий, кто вступает в эти леса и собирается иметь дело с туземцами,
должен перенять обычаи индейцев, если желает удачи... Итак, вперед! За-
говорите с этим злодеем и сделайте вид, будто вы считаете его верным
другом.
Хейворд согласился подчиниться, чувствуя сильное отвращение к делу,
которое ему предстояло выполнить. Однако с каждой минутой в нем усилива-
лось сознание опасности, которая нависла над его спутницами из-за их до-
верчивости. Солнце село, и сгустившиеся тени придавали лесу мрачный вид.
Очертания деревьев расплывались, и тьма ясно напоминала Дункану, что
приближались часы, в которые дикари совершали свои самые кровавые дея-
ния-деяния мести или вражды. Эти опасения заставили Хейворда расстаться
с Соколиным Глазом. Разведчик немедленно завязал очень оживленный и
громкий разговор с певцом, который так бесцеремонно присоединился с утра
к маленькому обществу. Проезжая мимо девушек, Дункан бросил им несколько
ободряющих слов и с удовольствием заметил, что они бодры, несмотря на
усталость, и что остановка не встревожила их. Сказав Коре и Алисе, что
ему нужно переговорить с индейцем о дальнейшей дороге, Хейворд пришпорил
своего коня и снова натянул поводья, когда благородное животное очути-
лось в нескольких ярдах от Магуа, все еще стоявшего подле дерева.
- Вот, Магуа, ты сам видишь, - начал Хейворд, стараясь говорить спо-
койным и дружеским тоном, - наступает ночь, а до форта Уильям-Генри не
ближе, чем было, когда на восходе солнца мы выходили из лагеря генерала
Вебба. Ты сбился с дороги, да и я оплошал. К счастью, мы столкнулись с
охотником - слышишь, он разговаривает с певцом, - с охотником, который
хорошо знает все оленьи тропы, все дорожки глухого леса и обещает прово-
дить нас в такое место, где мы в безопасности отдохнем до следующего ут-
ра.
Блестящие глаза индейца впились в лицо Хейворда, и он спросил на ло-
маном английском языке:
- Он один?
- Один? - с легким колебанием повторил Дункан, с трудом заставляя се-
бя сказать неправду. - О, не совсем один, Магуа: ведь с ним мы, его
спутники!
- В таком случае Хитрая Лисица уходит, - произнес индеец и хладнок-
ровно поднял с земли свою сумку. - С бледнолицыми останутся только люди
их племени.
- Хитрая Лисица уходит? Но кого ты называешь Хитрой Лисицей, Магуа?
- Это имя дали Магуа его канадские отцы, - ответил скороход, и по его
лицу было заметно, что он гордится данным ему прозвищем. - Для Хитрой
Лисицы, когда Мунро ждет его, ночь равняется дню.
- А что скажет Лисица начальнику форта Уильям-Генри, когда старик
спросит его о своих дочерях? Осмелится ли он объяснить начальнику, что
его дочери остались без проводника, хотя Магуа обещал охранять их?
- Правда, у седовласого начальника громкий голос и длинные руки, но в
глубине лесов Лисица не услышит его крика и не почувствует его ударов.
- А что скажут люди твоего племени? Они сошьют для Лисицы женское
платье и велят ему сидеть в вигваме с женщинами, так как ему нельзя
больше доверять дела мужественных воинов.
- Хитрая Лисица знает путь к Великим Озерам, сумеет он отыскать и
прах своих отцов, - прозвучал непреклонный ответ индейца.
- Довольно, Магуа, довольно! - сказал Хейворд. - Разве мы с тобой не
друзья? Зачем нам говорить друг другу жестокие и горькие слова? Мунро
посулил наградить тебя, когда ты выполнишь свое обещание. Я тоже в долгу
перед тобой. Итак, ляг, дай отдых усталому телу, открой свою сумку и
подкрепись пищей. Мы недолго останемся здесь. Не будем же тратить корот-
ких минут привала и спорить, точно вздорные женщины. Когда всадницы от-
дохнут, мы снова двинемся в путь.
- Бледнолицые превращают себя в покорных собак белых женщин, - про-
бормотал индеец на своем наречии. - Когда женщинам хочется есть, белые
воины покорно бросают свои томагавки, чтобы исполнить желание ленивиц.
- Что говоришь ты, Лисица?
- Хитрая Лисица говорит: "Хорошо".
Проницательный взгляд индейца был прикован к лицу майора, но когда
Хейворд взглянул на Магуа, скороход быстро отвел глаза в сторону, уселся
на землю, осторожно и медленно оглянулся и наконец вынул из сумки остат-
ки съестных припасов.
- Отлично! - продолжал Дункан. - Пища придаст Хитрой Лисице сил, уве-
личит его проницательность, и он утром найдет тропинку.
Дункан на мгновение замолчал, услышав треск переломившейся сухой вет-
ки и шелест листьев в соседних кустах, но, быстро овладев собой, продол-
жал:
- Нам нужно двинуться до восхода солнца, не то мы, пожалуй, встретим
Монкальма и он отрежет нам доступ в крепость.
Поднятая рука Магуа застыла, и, хотя его глаза не отрывались от зем-
ли, он повернул голову; его ноздри расширились, и даже уши его, каза-
лось, вытянулись, придавая ему вид статуи, изображавшей напряженное вни-
мание.
Хейворд следил за каждым его движением и с притворной небрежностью
вынул одну ногу из стремени, а руку положил на чехол из медвежьей шкуры,
скрывавшей его пистолеты.
Глаза Магуа ни на мгновение не останавливались на одном каком-то от-
дельном предмете, хотя лицо было неподвижно.
Майор не знал, на что решиться. Между тем Лисица поднялся на ноги, но
так медленно и осторожно, что при этом не было слышно ни малейшего шоро-
ха. Хейворд почувствовал, что ему следует начать действовать; он переки-
нул ногу через седло и соскочил с лошади, твердо решив схватить предате-
ля, во всем остальном полагаясь на свою силу и смелость.
Однако, не желая без нужды пугать своих спутниц, майор все же поста-
рался сохранить наружное спокойствие и дружески заговорил с Магуа.
- Хитрая Лисица не ест, - сказал он, называя индейца тем именем, ко-
торое, по-видимому, казалось ему особенно лестным. - Его хлебные зерна
недостаточно прожарены и жесткие? Дай-ка я посмотрю - может быть, в моих
запасах найдется что-нибудь по его вкусу.
Магуа подал майору свою сумку, по-видимому, желая воспользоваться
предложением офицера. Их руки встретились; при этом индеец не выказал ни
малейшего смущения, и его напряженное внимание не ослабело ни на миг.
Но, когда он почувствовал, что пальцы Хейворда тихо скользнули по его
обнаженному локтю, он отбросил руку майора, пронзительно вскрикнул,
увернулся и исчез в чаще. В следующую секунду из-за кустов появилась фи-
гура Чингачгука, раскраска которого придавала индейцу вид скелета. Моги-
канин кинулся за скороходом. Послышались крики Ункаса. Лес озарился
вспышкой, вслед за тем прогремел выстрел ружья охотника.

Глава V
В такую ночь
Ступала робко Фисба по росе
И, устрашась не льва, а львиной тени,
Бежала в ужасе.
Шекспир. "Венецианский купец"
Внезапное бегство проводника-индейца, дикие крики его преследовате-
лей, шум и смятение - все это вместе ошеломило Хейворда; на мгновение он
остолбенел, потом, вспомнив о необходимости захватить беглеца, кинулся в
кусты, которые окаймляли маленькую поляну, и побежал в лес на помощь
преследователям. Однако через сотню ярдов он столкнулся с охотником и
его двумя друзьями, которые возвращались, не поймав беглеца. - Почему вы
так скоро отчаялись в успехе? - спросил их Дункан. - Конечно, этот мо-
шенник спрятался где-нибудь в чаще, и его можно поймать. Пока он на сво-
боде, мы не можем считать себя в безопасности.
- Разве облако может догнать ветер? - ответил Соколиный Глаз. - Я
слышал, как этот бес шуршал в сухих листьях, пробираясь ползком, точно
черная змея. Я видел его вон за той сосной и пустил в него пулю... Куда
там! А между тем я хорошо целился и могу сказать, что в этих делах я
мастер. Взгляните на то дерево. Его листья красны. Но всякий знает, что
в июне оно цветет желтым цветом!
- Это кровь Лисицы, он ранен. И, может быть, еще упадет.
- Нет-нет! - решительно ответил охотник. - Я только задел его, и он
убежал. Ружейная пуля, которая лишь слегка царапнет, - это те же шпоры:
она заставляет ускорить бег, оживляя тело, вместо того чтобы отнять
жизнь.
- Нас четверо здоровых, сильных людей, а наш противник один и ранен.
- Вам, верно, надоела жизнь? - спросил разведчик. - Эта Лисица подве-
дет нас под удары томагавков своих соплеменников раньше, чем погоня ус-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.