read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



са" (так называли они в шутку свой кубрик) в кают-компанию. Волк Ларсен
курил на юте свою неизменную сигару.
- Идет, идет! Держись! - закричал кок.
Я остановился, так как не понял, что, собственно, "идет". Дверь кам-
буза с треском затворилась за мной, а Гендерсон опрометью бросился к
вантам и проворно полез по ним вверх, пока не очутился у меня над голо-
вой. И только тут я заметил гигантскую волну с пенистым гребнем, высоко
взмывшую над бортом. Она шла прямо на меня. Мой мозг работал медленно,
потому что все здесь было для меня еще ново и необычно. Я понял только,
что мне грозит опасность, и застыл на месте, оцепенев от ужаса. Тут Лар-
сен крикнул мне с юта:
- Держись за что-нибудь, эй, ты... Хэмп! [3]
Но было уже поздно. Я прыгнул к вантам, чтобы уцепиться за них, и в
этот миг стена воды обрушилась на меня, и все смешалось. Я был под во-
дой, задыхался и тонул. Палуба ушла из-под ног, и я куда-то полетел, пе-
ревернувшись несколько раз через голову. Меня швыряло из стороны в сто-
рону, ударяло о какие-то твердые предметы, и я сильно ушиб правое коле-
но. Потом волна отхлынула, и мне удалось наконец перевести дух. Я уви-
дел, что меня отнесло с наветренного борта за камбуз мимо люка в кубрик,
к шпигатам подветренного борта. Я чувствовал острую боль в колене и не
мог ступить на эту ногу, или так по крайней мере мне казалось. Я был
уверен, что нога сломана. Но кок уже кричал мне из камбуза:
- Эй, ты! Долго ты будешь там валандаться? Где чайник? Уронил за
борт? Жаль, что ты не сломал себе шею!
Я кое-как поднялся на ноги и заковылял к камбузу. Огромный чайник все
еще был у меня в руке, и я отдал его коку. Но Магридж задыхался от него-
дования - то ли настоящего, то ли притворного.
- Ну и растяпа же ты! Куда ты годишься, хотел бы я знать? А? Куда ты
годишься? Не можешь чай донести! А я теперь изволь заваривать снова!
- Да чего ты хнычешь? - с новой яростью набросился он на меня через
минуту. - Ножку зашиб? Ах ты, маменькино сокровище!
Я не хныкал, но лицо у меня, вероятно, кривилось от боли. Собравшись
с силами, я стиснул зубы и проковылял от камбуза до кают-компании и об-
ратно без дальнейших злоключений. Этот случай имел для меня двоякие пос-
ледствия: прежде всего я сильно ушиб коленную чашечку и страдал от этого
много месяцев - ни о каком лечении, конечно, не могло быть и речи, - а
кроме того, за мной утвердилась кличка "Хэмп", которой наградил меня с
юта Волк Ларсен. С тех пор никто на шхуне меня иначе и не называл, и я
мало-помалу настолько к этому привык, что уже и сам мысленно называл се-
бя "Хэмп", словно получил это имя от рождения.
Нелегко было прислуживать за столом каюткомпании, где восседал Волк
Ларсен с Иогансеном и шестерыми охотниками. В этой маленькой, тесной ка-
юте двигаться было чрезвычайно трудно, особенно когда шхуну качало и ки-
дало из стороны в сторону. Но тяжелее всего было для меня полное равно-
душие людей, которым я прислуживал. Время от времени я ощупывал сквозь
одежду колено, чувствовал, что оно пухнет все сильнее и сильнее, и от
боли у меня кружилась голова. В зеркале на стене кают-компании временами
мелькало мое бледное, страшное, искаженное болью лицо. Сидевшие за сто-
лом не могли не заметить моего состояния, но никто из них не выказал мне
сочувствия. Поэтому я почти проникся благодарностью к Ларсену, когда он
бросил мне после обеда (я в это время уже мыл тарелки):
- Не обращай внимания на эти пустяки! Привыкнешь со временем. Немно-
го, может, и покалечишься, но зато научишься ходить. Это, кажется, назы-
вается парадоксом, не так ли? - добавил он.
По-видимому, он остался доволен, когда я, утвердительно кивнув, отве-
тил как полагалось: "Есть, сэр".
- Ты должно быть, смыслишь кое-что в литературе? Ладно. Я как-нибудь
побеседую с тобой.
Он повернулся и, не обращая на меня больше внимания, вышел на палубу.
Вечером, когда я справился наконец с бесчисленным множеством дел, ме-
ня послали спать в кубрик к охотникам, где нашлась свободная койка. Я
рад был лечь, дать отдых ногам и хоть на время избавиться от несносного
кока! Одежда успела высохнуть на мне, и я, к моему удивлению, не ощущал
ни малейших признаков простуды ни от последнего морского купания, ни от
более продолжительного пребывания в воде, когда затонул "Мартинес". При
обычных обстоятельствах я после подобных испытаний лежал бы, конечно, в
постели и около меня хлопотала бы сиделка.
Но боль в колене была мучительная. Насколько я мог понять, так как
колено страшно распухло, - у меня была смещена коленная чашечка. Я сидел
на своей койке и рассматривал колено (все шесть охотников находились тут
же - они курили и громко разговаривали), когда мимо прошел Гендерсон и
мельком глянул на меня.
- Скверная штука, - заметил он. - Обвяжи потуже тряпкой, пройдет.
Вот и все; а случись это со мной на суше, меня лечил бы хирург и, не-
сомненно, прописал бы полный покой. Но следует отдать справедливость
этим людям. Так же равнодушно относились они и к своим собственным стра-
даниям. Я объясняю это привычкой и тем, что чувствительность у них при-
тупилась. Я убежден, что человек с более тонкой нервной организацией, с
более острой восприимчивостью страдал бы на их месте куда сильнее.
Я страшно устал, вернее, совершенно изнемог, и все же боль в колене
не давала мне уснуть. С трудом удерживался я от стонов. Дома я, конечно,
дал бы себе волю но эта новая, грубая, примитивная обстановка невольно
внушала мне суровую сдержанность. Окружавшие меня люди, подобно дикарям,
стоически относились к важным вещам, а в мелочах напоминали детей. Впос-
ледствии мне пришлось наблюдать, как Керфуту, одному из охотников, раз-
мозжило палец. Керфут только не издал ни звука, но даже не изменился в
лице. И вместе с тем я много раз видел, как тот же Керфут приходил в бе-
шенство из-за сущих пустяков.
Вот и теперь он орал, размахивая руками, и отчаянно бранился - и все
только потому, что другой охотник не соглашался с ним, что тюлений белек
от рождения умеет плавать. Керфут утверждал, что этим умением новорож-
денный тюлень обладает с первой минуты своего появления на свет, а дру-
гой охотник, Лэтимер, тощий янки с хитрыми, похожими на щелочки глазами,
утверждал, что тюлень именно потому и рождается на суше, что не умеет
плавать, и мать обучает его этой премудрости совершенно так же, как пти-
цы учат своих птенцов летать.
Остальные четыре охотника с большим интересом прислушивались к спору,
- кто лежа на койке, кто приподнявшись и облокотясь на стол, - и време-
нами подавали реплики. Иногда они начинали говорить все сразу, и тогда в
тесном кубрике голоса их звучали подобно раскатам бутафорского грома.
Они спорили о пустяках, как дети, и доводы их были крайне наивны.
Собственно говоря, они даже не приводили никаких доводов, а ограничива-
лись голословными утверждениями или отрицаниями. Умение или неумение но-
ворожденного тюленя плавать они пытались доказать просто тем, что выска-
зывали свое мнение с воинственным видом и сопровождали его выпадами про-
тив национальности, здравого смысла или прошлого своего противника. Я
рассказываю об этом, чтобы показать умственный уровень людей, с которыми
принужден был общаться. Интеллектуально они были детьми, хотя и в об-
личье взрослых мужчин.
Они беспрерывно курили - курили дешевый зловонный табак. В кубрике
нельзя было продохнуть от дыма. Этот дым и сильная качка боровшегося с
бурей судна, несомненно, довели бы меня до морской болезни, будь я ей
подвержен. Я и так уже испытывал дурноту, хотя, быть может, причиной ее
были боль в ноге и переутомление.
Лежа на койке и предаваясь своим мыслям, я, естественно, прежде всего
задумывался над положением, в которое попал. Это же было невероятно,
неслыханно! Я, Хэмфри Ван-Вейден, ученый и, с вашего позволения, люби-
тель искусства и литературы, принужден валяться здесь, на какой-то шху-
не, направляющейся в Берингово море бить котиков! Юнга! Никогда в жизни
я не делал грубой физической, а тем более кухонной работы. Я всегда вел
тихий, монотонный, сидячий образ жизни. Это была жизнь ученого, затвор-
ника, существующего на приличный и обеспеченный доход. Бурная дея-
тельность и спорт никогда не привлекали меня. Я был книжным червем, так
сестры и отец с детства и называли меня. Только раз в жизни я принял
участие в туристском походе, да и то сбежал в самом начале и вернулся к
комфорту и удобствам оседлой жизни. И вот теперь передо мной открывалась
безрадостная перспектива бесконечной чистки картофеля, мытья посуды и
прислуживания за столом. А ведь физически я совсем не был силен. Врачи,
положим, утверждали, что у меня великолепное телосложение, но я никогда
не развивал своих мускулов упражнениями, и они были слабы и вялы, как у
женщины. По крайней мере те же врачи постоянно отмечали это, пытаясь
убедить меня заняться гимнастикой. Но я предпочитал упражнять свою голо-
ву, а не тело, и теперь был, конечно, совершенно не подготовлен к предс-
тоящей мне тяжелой жизни.
Я рассказываю лишь немногое из того, что передумал тогда, и делаю
это, чтобы заранее оправдаться, ибо жалкой и беспомощной была та роль,
которую мне предстояло сыграть.
Думал я также о моей матери и сестрах и ясно представлял себе их го-
ре. Ведь я значился в числе погибших на "Мартинесе", одним из пропавших
без вести. Передо мной мелькали заголовки газет, я видел, как мои прия-
тели в университетском клубе покачивают головой и вздыхают: "Вот бедня-
га!" Видел я и Чарли Фэрасета в минуту прощания, в то роковое утро, ког-
да он в халате на мягком диванчике под окном изрекал, словно оракул,
свои скептические афоризмы.
А тем временем шхуна "Призрак", покачиваясь, ныряя, взбираясь на дви-
жущиеся водяные валы и скатываясь в бурлящие пропасти, прокладывала себе
путь все дальше и дальше - к самому сердцу Тихого океана... и уносила
меня с собой. Я слышал, как над морем бушует ветер. Его приглушенный вой
долетал и сюда. Иногда над головой раздавался топот ног по палубе. Кру-
гом все стонало и скрипело, деревянные крепления трещали, кряхтели, виз-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.