read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



странно улыбнувшись, пошел дальше и снова остановился. А почему бы и
нет? Уже не раз подтверждались и куда более безумные предположения, так
что почему бы не попробовать?
Он сел на траву, снял правый башмак и ножом Джо - Песьей Морды - а
может, Беннера - надрезал задний шов. Потом закатал носок, вытащил из
кармана цепь от часов, завязал один конец вокруг лодыжки и надел башмак.
Остальное было проще: концом лезвия он подцепил цепь и вытащил ее через
отверстие так, чтобы она фута на полтора волочилась по земле. Покончив с
этим, он встал и пошел дальше к шатрам.

***
Яги вспыхнули ярче и изогнулись в южную сторону, к шатрам.
- Гляньте-ка на этого несмышленыша! - пропел один из них. - Идет
сюда, даже не зная, чего он хочет.
- Даже того, кто он, - добавил другой с явной заинтересованностью.
Доктор Ромени покосился в ту сторону, но увидел только Уилбура и
Ричарда, запрягавших телегу. Нет, яги говорят не о них, подумал он.
Должно быть, это они про ка Байрона, голова которого полна
противоречивых воспоминаний и приказов. Если его эмоции и дальше будут
возбуждать ягов до такой степени, придется заставить Уилбура оглушить
его - или лучше убить; все равно от него уже никакого проку.

***
Дойль почувствовал, как в мозгу что-то вспыхивает ярким светом,
пробуя его сознание, - словно малолетние проказники, обнаружив, что
дверь в библиотеку не заперта, с хихиканьем проскальзывают внутрь
пощупать переплеты и поглазеть на пыльные обложки.
Он снова тряхнул головой. "Что я делаю? Ах, да... иду на разведку в
лагерь, чтобы узнать, где здесь красивая игрушка... нет! Байрон и
Ромени. Почему, - в смятении думал он, - я подумал об игрушке?
Замечательной игрушке с маленькими человечками и лошадками, спешащими по
узеньким дорожкам..." Его сердце готово было выпрыгнуть из груди от
возбуждения, и ему хотелось разбрасывать во все стороны огненные шары...
- Иа-а-ах! - раздался впереди дикий вопль, и огни за шатрами
вспыхнули ярче.
Он прислушался и услышал более нормальный голос:
- Ричард! Поворачивайся быстрее!
Что бы там ни происходило, решил Дойль, оно наверняка привлекает
всеобщее внимание. Он поспешил вперед и спустя несколько мгновений уже
прятался за ближайшим шатром, радуясь, что не успел запыхаться.
Его сознания снова коснулось что-то трепещущее и нечеловеческое, и он
услышал, как дикий, ревущий голос произнес:
- Его новое тело действует лучше! "Боже, - подумал Дойль, неожиданно
вспотев, - что-то читает мои мысли!"
- Ну его к черту! - заорал голос, в котором, как понял Дойль,
присутствовало все-таки больше человеческого, чем в предыдущем реве. -
Он связан! Да угомонитесь вы наконец, а то не видать вам игрушки!
- Башмаки совсем скучны! - пропел другой нечеловеческий голос.
Надо убираться отсюда, подумал Дойль, распрямляясь и делая шаг назад,
к дороге.
- Ричард! - позвал голос, принадлежавший, как понял Дойль, доктору
Ромени. - Скажи Уилбуру, чтобы оставался с Байроном и был готов убить
его по моему приказу!
Дойль остановился. "Я не должен ему ровным счетом ничего, - подумал
он. - Ну, заплатил он за мой ленч и дал пару своих соверенов... Но,
черт, если уж на то пошло, это деньги Ромени... его ведь никто не просил
помогать мне... и говорил же я ему, чтобы он не возвращался сюда...
черт, ведь с ним все в порядке - он не умрет до 1824 года... но это
согласно истории, а согласно истории, Байрона не было в Лондоне в 1810
году... ну ладно, пожалуй, я могу хотя бы посмотреть, как он там".
В нескольких ярдах справа от него рос старый конский каштан, к
которому тянулись растяжки от нескольких шатров. Дойль обошел его
кругом. Посмотрев, он увидел ветку, которая, как ему показалось, могла
выдержать его вес. Он подпрыгнул, схватился за ветку и подтянулся.
Цепь, волочившаяся за его правой ногой, повисла в воздухе, не касаясь
земли.

***
- Он исчез! - воскликнул яг, даже охрипнув от изумления.
- Уилбур! - крикнул Ромени. - Что Байрон, на месте? В сознании?
- Аво, руа!
Тогда о ком, удивился Ромени, говорят яги? Может, просто случайный
бродяга шатается вокруг? Если так, похоже, он убрался.
Ричард, сжавшись от страха, подогнал телегу к "Village Bavarois",
слез с козел и подобрался к игрушке.
- Можешь погрузить ее один? - не оборачиваясь, спросил Ромени.
- В-вряд ли, руа, - заикаясь, ответил Ричард, стараясь не глядеть на
огненных великанов. - Нам надо убрать их наконец из лагеря. Уилбур!
Кончай Байрона и иди сюда!
Ричард вздрогнул. За свою долгую жизнь ему приходилось убивать людей,
но раньше он убивал в отчаянном и более или менее равном поединке, и от
одной мысли о том, что его самого могли бы убить, уступи он хоть
немного, ему становилось дурно. Но даже представить, что он способен
хладнокровно убить безоружного и связанного человека... Нет, это
невозможно. Более того, он с ужасом понял, что не в состоянии даже
стоять и смотреть на такое.
- Погоди, Уилбур! - крикнул он, и, когда разгневанный Ромени
повернулся к нему, он протянул руку, включил "Village Bavarois",
повернув рычажок - и отломал его.

***
Услышав, как доктор Ромени приказывает Уилбуру убить Байрона, Дойль
пополз по почти горизонтальной ветке в надежде увидеть этого Уилбура и
сбросить что-нибудь ему на голову, однако его новое тело сыграло с ним
злую шутку: ветка, которая под весом его старого тела лишь слегка
прогнулась бы, наклонилась, скрипнула и со страшным треском обрушилась
вниз.
Тяжелый сук вместе с цеплявшимся за него Дойлем прорвал крышу шатра и
разгромил то, что, судя по всему, служило цыганам кухней. С
оглушительным звоном во все стороны полетели чайники, миски, кастрюльки
и горшки, внося свой вклад в общую какофонию.
Дойль на карачках выбрался из-под рухнувшего шатра. Высокие костры за
шатрами раскачивались и ревели, как горящая бензоколонка, и - Дойль
решил, что это ему померещилось, - напоминали по форме людей.
Он вскочил на ноги и собрался удирать, но, как только его нога с
цепью коснулась земли, чужое сознание снова коснулось его мыслей, и он
услышал, как нечеловеческий голос проревел:
- Он снова здесь!
- Привет! - отозвался похожий голос. - Брендан Дойль! Посмотри, какая
у нас игрушка!
- Дойль здесь? - услышал он крик Ромени.
- Иа-а-ах! - взревел кто-то низким до боли в зубах басом, и один из
огненных столбов вытянулся на немыслимые тридцать ярдов, превратив
ближайший шатер в пылающий факел. Дойлю показалось, что сквозь вопли
выбегающих из шатра цыган ему слышатся веселые звуки игрушечного пианино
и аккордеона.
Шатаясь и оскальзываясь на своих сандалиях-пружинах, доктор Ромени
сделал несколько шагов от огней, но застыл при виде Дойля, стоявшего у
горящего шатра.
- А это кто? - поперхнулся он и тут же здобно ухмыльнулся: - Какая
разница? - Он протянул руку с растопыренными пальцами к ближайшему
огненному столбу, словно всасывая его энергию, и нацелил указательный
палец другой руки на Дойля. - Умри! - скомандовал он.
Дойль почувствовал, как какая-то неведомая сила сковала холодом его
сердце и желудок, но в то же мгновение эта ледяная энергия потоком
схлынула по его правой ноге и ушла в землю.
Ромени ошеломленно смотрел на него.
- Кто ты, черт тебя подрал? - пробормотал он, сделал шаг назад и
вытащил из-за пояса кремневый пистолет с длинным стволом.
Тело Дойля среагировало автоматически - он прыгнул вперед и вверх и
ударил пятками в грудь Ромени. Чародей отлетел назад и рухнул на спину
футах в шести от места, где только что стоял. Дойль перевернулся в
воздухе и приземлился по-кошачьи, на четыре точки, при этом его левая
рука легко и небрежно поймала в воздухе падающий пистолет.
- Руа? - послышался голос у него за спиной. - Так убивать мне Байрона
или нет?
Дойль круто повернулся и увидел цыгана с ножом у входа в соседний
шатер. Увидев, как чародей упал на землю, цыган поспешно скрылся в
шатре.
Двумя скачками Дойль одолел расстояние до шатра и распахнул полог как
раз вовремя, чтобы увидеть, как цыган заносит лезвие над горлом Байрона,
который лежит связанный на кушетке с кляпом во рту. Прежде чем сам Дойль
осознал происходящее, рука его дернулась от отдачи, и сквозь пороховой
дым он увидел, как цыган отлетает к дальней стенке шатра с дырой во лбу.
В ушах еще стоял звон от выстрела, а Дойль уже бросился вперед,
выхватил нож из мертвой руки и перерезал путы на лодыжках и руках



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.