read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



тебя, точно клекочущий орел над боевыми щитами.
Она убедилась, что эти ее предсказания падают на благодарную
почву, но поспешила перейти к еще более славным свершениям;
- Твоей будет власть над островами и материками, и ты принесешь им
мир и закон. И вот, когда наконец окружат тебя почести и слава, ты
сочетаешься браком с голубицей великой знатности, с дочерью достойных и
богатых родителей, - заключила она, открыла глаза и обвела всех
взглядом в ожидании похвал.
- Будь у меня овечья лопатка, - добавила она жалобно, - я сказала
бы куда больше. И если бы нашлись у меня силы выйти на дорогу... Но
старость отнимает у нас малые радости и оставляет одно лишь холодное
тихое ожидание.
- Нет, матушка, это было чудесное пророчество, - сказал Старый
Роберт. - Самое лучшее, какое я от тебя слышал. Ты ведь только - только
достигла вершин своей тайной силы. И ты рассеяла мой страх за Генри,
успокоила мое сердце. Теперь я испытываю только гордость при мысли, кем
станет мой сын. Хотя и предпочел бы, чтобы он не убивал людей.
- Ну, что же... Если, по - твоему, пророчество и вправду было
хорошим... - радостно сказала Гвенлиана. - Да, мне чудилось, что воздух
нынче благоприятен, и глаза мои видят ясно. Только с овечьей лопаткой
было бы еще лучше! - Она удовлетворенно сомкнула веки и погрузилась в
дремоту.
VI
Всю ночь Старый Роберт беспокойно ворочался с боку на бок, а его
жена лежала рядом в каменной неподвижности; когда мрак за окном начал
сменяться посеребренной мглой, она осторожно встала с постели.
- Как? Ты не спала, мать? Но куда ты идешь?
- К Генри. Я должна поговорить с ним. Может, меня он послушается.
Но через мгновение она вернулась и припала лицом к плечу Роберта.
- Генри ушел, - сказала она, и по ее телу пробежала судорога.
- Ушел? Но как он мог? Вот первый его трусливый поступок, мать.
Ему стало страшно попрощаться с нами. Но я не сожалею о его страхе,
ведь это верный знак его печали. Он не выдержал бы, если бы его чувства
облеклись в слова.
Он был поражен ее холодным молчанием.
- Пойми же, мать, это значит, что он вернется к нам. Немного
погодя, но обязательно. Клянусь тебе. Неужели ты сомневаешься? Он ушел
на несколько дней, от силы - на несколько недель. Поверь мне, милая!
Просто годы повернули вспять, и мы с тобой теперь - как тогда. Ты
помнишь? Но только ближе, гораздо ближе из - за всего, что с тех пор
произошло. Мы с тобой ведь очень богаты безыскусными картинками
прошлого, нам осталось все то, чем он играл. И лишиться этого мы не
можем, пока живы.
Она не заплакала, не вздрогнула - казалось, она не дышит.
- Жена моя, Элизабет!.. Ты ведь веришь, что он скоро вернется...
очень скоро... Даже скорее, чем ты успеешь стосковаться по нему. Скажи,
что веришь! Скажи! - вскричал он в отчаянии. - Очнись] Заговори! Когда
настанет весна, он уже будет с нами. Ты должна в это верить, милая...
моя милая... - И он легко - легко погладил нежными неуклюжими пальцами
неподвижную щеку у себя на плече.
VII
Генри крадучись вышел из дома, чуть побелел восточный край неба, и
бодро зашагал по кардиффской дороге. В сердце у него застыл ледяной
комочек испуга, и он спрашивал себя, действительно ли ему так уж
хочется куда - то уехать. Задержись он, чтобы попрощаться, нашептывал
ему страх, и он не смог бы покинуть каменный дом даже ради Индий.
Небо все больше серело, а он шел вперед мимо лугов, где кувыркался
и играл, мимо каменоломни, где была пещера - там они с приятелями
упоенно играли в разбойников, и атаманом при общем согласии всегда был
Генри - Таимом Шоном Катти.
Впереди четко вырисовывались горы, точно вырезанные из картона, с
серебряным ободком по краю. Со склонов веял легкий предрассветный
ветерок, свежий, душистый, напоенный пряным запахом влажной земли и
палого листа. Лошади на пастбищах, завидев его, тоненько ржали,
подходили и ласково тыкались в него мягкими бархатными носами. Стайки
птиц, с первым лучом зари принявшихся склевывать припоздавших ночных
насекомых, взлетали, перекликаясь возмущенно и обиженно.
Когда взошло солнце, за спиной у Генри расстилались мили дороги,
пройденной им впервые. На зазубренную гряду выкатился желтый шар,
позолотив полотнища туманов по склонам, и Генри опустил плотный занавес
между собой и прошлым. Боль и тоска одиночества, неотступно
сопровождавшие его в темноте, были отринуты и остались позади. А
впереди ждал Кардифф. Он шел в новые, неведомые края, и где - то чуть
ниже утреннего горизонта, казалось ему, сияла во всем своем великолепии
зеленая корона Индий.
Он проходил через деревушки, названий которых не знал, и обитатели
льнувших друг к другу лачужек глазели на него, как на чужестранца.
Сердце юного Генри ликовало. Совсем недавно и он вот так глазел на
неизвестных прохожих, пытаясь разгадать пленительную тайну, пославшую
их в дорогу. В дорогу - куда? Неизвестность делала их необыкновенными,
их цели представлялись неизмеримо важными. И вот теперь он сам такой
прохожий! Это о нем размышляют, на него взирают с почтением. Ему
хотелось закричать: "Мой путь лежит в Индии!" Пусть их тусклые глаза
раскроются пошире и почтение в них возрастет стократно! Бесхребетные
дурни. Ни мечты, ни силы воли, чтобы вырваться из этих сырых,
замусоренных хижин.
А вокруг все изменилось. Он спускался с гор на безграничную
равнину, где пологие волны невысоких холмов становились все более и
более плоскими. Он увидел огромные норы, словно вырытые чудовищными
сусликами, увидел оборванных черных людей, которые выбирались из них с
мешками угля на спине. Высыпав уголь у подножия гигантской кучи,
шахтеры с пустыми мешками возвращались в нору. Генри заметил, что и
назад они брели сутулясь, словно их продолжало сгибать в дугу тяжелое
бремя угля.
Миновал полдень, потянулись долгие ясные дневные часы, а он все
шагал и шагал вперед. В воздухе теперь ощущался новый запах - властное
пьянящее дыхание моря. Ему казалось, что он мог бы помчаться туда со
стремительностью истомленной жаждой лошади. К вечеру вверх по небосводу
двинулась армия черных туч. Ударил ветер, пахнуло снегом, и трава
распласталась по земле.
Но он продолжал идти, пока ветер не начал швырять ему в лицо
колючую ледяную крупу и холод не запустил ему под куртку леденящие
пальцы. Там и сям, справа и слева от дороги виднелись дома, но Генри ни
в одном не попросил ни приюта, ни ужина. Он не знал здешних обычаев, не
знал цен этого края и твердо решил прийти в Кардифф со всеми своими
пятью фунтами в кармане.
Наконец, когда его руки совсем посинели, а лицо онемело, он
забрался в стоявший на отшибе сарай, полный мягкого сена. Там было
тепло и тихо - так тихо, что его уши, измученные воем ветра, будто
сразу оглохли. Сено благоухало медом, засохшим в скошенных цветах.
Генри зарылся в него поглубже и крепко уснул на этом пуховом ложе.
Очнулся он глубокой ночью, припомнил в полусне, где находится, и
тут же к нему, визгливо вопя, подступили мысли, которые он утром
прогнал.
"Дурак! - крикнула одна. - Вспомни просторную комнату, и копья, и
яркий огонь! Где они теперь? Уж больше тебе их не видеть! Они исчезли,
словно сон, а ты ведь не знаешь, куда исчезают сны! Ты дурак".
"Нет - нет, послушай меня! Вспомни обо мне! Почему ты не подождал
Элизабет? Ты испугался? Да, ты испугался. Сестры, этот мальчишка -
трус. Он боится белобрысой девчонки, дочери батрака!"
Раздался печальный медлительный голос:
"Вспомни о своей матери, Генри. Она сидела выпрямившись и словно
окаменев - вот какой видел ты ее в последний раз. И ты не подошел к
ней. Только оглянулся на пороге. Быть может, она и умерла там с той же
мукой в глазах. Откуда тебе знать? А Роберт, твой отец... Вспомни,
вспомни о нем! Одиноком, грустном, потерявшем все. Это дело твоих рук,
Генри! Потому что тебе захотелось в Индии и ты не думал ни о ком, кроме
себя".
"А что ты знаешь о будущем? - простонал испуганный голосок. -
Будет так холодно, что ты замерзнешь. Или кто нибудь убьет тебя,
позарившись на твои деньги, хоть это и жалкие гроши. Такое случалось
много раз. Прежде о тебе кто - то заботился, следил, чтобы тебе было
хорошо. Ты умрешь с голоду, ты замерзнешь, тебя убьют. Я знаю, знаю,
знаю!"
В вопли его мучителей вплелись звуки темного сарая. Буря унеслась,
но по углам с неизбывной тоской бесприютных призраков вздыхали
сквозняки, а иногда их вздохи сливались в протяжный стон. Сено шуршало,
точно каждый сухой стебелек извивался, стараясь куда - то уползти. В
густом мраке под кровлей метались летучие мыши, скрежеща крохотными
зубками. Жутко пищали полевки. Злобные глазки летучих мышей и полевок
словно впивались в него со всех сторон из непроницаемой мглы.
Ему случалось оставаться одному. Но никогда еще одиночество не
бывало таким полным, как в этом незнакомом месте среди совсем новых
невидимых угроз. В его груди рос и ширился страх. Время прикинулось
ленивым червем, проползало самую чуточку, останавливалось, поводило
слепой головой из стороны в сторону и проползало еще чуточку. Казалось,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.