read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



мечтательный лад. Он шел задумавшись.
Похороны понравились Акуле. Красивые цветы, и к тому же так много.
Женщины плакали, мужчины передвигались по дому торжественно, бесшумно,
и все это пробудило в его душе тихую и, в общем, приятную печаль...
Даже отпевание, торжественный ритуал, которого никто не понимает и в
который никто не вслушивается, таинственным образом влил в его душу
некие целительные токи, благотворные для тела и ума. Целый час он
пробыл в церкви, отрешившись от мирской суеты; аромат ладана и цветов
навеял на него тихую благость, и перед взором его приоткрылась
вечность. Все это возникло в нем благодаря величественной процедуре
отпевания.
Тетушку Нелли он почти не знал, но ее похороны доставили ему
огромное удовольствие. А родственники, вероятно, уже проведали о его
богатстве и обходились с ним почтительно. И сейчас по дороге домой он
вспоминал все это, и время пролетело незаметно, путь сократился - Акула
неожиданно быстро дошел до Райских Пастбищ и до лавки.
Владелец лавки Т. Б. Аллен всегда был в курсе всех новостей; кроме
того, старик любил и умел раздувать в слушателях интерес, притворяясь,
будто бы он до смерти не хочет ничего рассказывать. Самая пустая
сплетня превращалась в волнующее известие, когда за дело брался старик
Т. Б.
Когда Акула вошел в лавку, там был только хозяин. Т. Б. уселся на
откидной стул у стены, и глаза его зажглись любопытством.
- Люди говорят, ты уезжал, - произнес он тоном заговорщика.
- Я был в Окленде, - сказал Акула. - Надо было на похоронах
побывать. А заодно я там надумал провернуть одно дельце.
Т. Б. выждал ровно столько, сколько полагал необходимым и спросил:
- Ну и как, серьезные дела? - Да я бы не сказал. Заглянул в одно
предприятие. - И акции купил? - почтительно поинтересовался Аллен. -
Купил кое - что.
Оба опустили головы и сосредоточенно разглядывали пол. - А без
меня тут что - нибудь случилось?
И тотчас же на лице старика появилось выражение досады. Видно
было, ему ужасно не хочется рассказывать о том, что произошло; видно
было, сплетничать ему просто противно.
- В школе танцы были, - промямлил он наконец.
- Знаю, слышал.
Аллен заерзал на своем откидном стуле. Видно было: в нем шла
внутренняя борьба. Выложить все, как есть, Акуле для его же пользы или
промолчать? Акула следил за ним с интересом. Он такие вещи уже много
раз видал.
- Ну, выкладывай, - сказал он наконец.
- Вот, говорят, свадьба скоро будет.
- Да? А где ж это?
- Да уж прямо скажем, недалеко искать.
- Где? - опять спросил Акула.
Т. Б. сделал попытку побороть себя, но не смог. - В твоем доме, -
сказал он со вздохом.
Акула хмыкнул. - В моем? - Элис, говорят, выходит замуж.
Акула окаменел и в ужасе уставился на старика. Потом он шагнул к
нему, надвинулся на него с угрозой.
- Это как понять? Как понять это, выкладывай, слышишь ты!
Т. Б. уразумел, что назад пути нет. Он съежился. - Ну, хватит вам,
мистер Уикс! Хватит, что вы в самом деле! - Говори, что это значит!
Говори все.
Акула схватил Т. Б. за плечи и встряхнул, дрожа от злости. - Да
ничего особенного, на танцах это случилось... просто на танцах.
- Элис ходила на танцы?
- Ага.
- И что она там натворила?
- Не знаю. To есть, ничего.
Акула рывком стащил его со стула; у Аллена подгибались колени. -
Говори! - взревел он.
Старик жалобно захныкал: - Да ей - богу, ничего, с Джимми Мэнро
она во двор выходила.
Уикс схватил его за плечи и принялся трясти насмерть перепуганного
лавочника, как мешок с мукой.
- А что они там делали? Выкладывай!
- Не знаю я, мистер Уикс.
- Говори!
- Ну... мисс Берк... мисс Берк сказала... они целовались.
Тут Акула выронил его и сел. Он похолодел от ужаса - выходит, все
пропало. Он сверлил старика злобным взглядом, не в силах переварить эту
весть - его дочь утратила невинность. Ему в голову не приходило, что
дело обошлось только поцелуями. Потом он отвернулся, его взгляд
растерянно блуждал по лавке. Вдруг Аллен увидел, что этот взгляд
остановился на выставленных в витрине ружьях.
- Эй, Акула, ты не вздумай! - крикнул он. - Эти ружья не твои.
О ружьях Акула не думал, он даже их не замечал, но сейчас, когда
ему о них напомнили, он бросился к витрине, открыл ее и вытащил тяжелую
винтовку. Оторвал ярлык с ценой и сунул коробку патронов в карман.
Потом, решительно шагая, вышел и даже не посмотрел в сторону лавочника.
Звук его шагов еще не замер в темноте, а старик Т. Б. уже звонил по
телефону.
Акула быстро шел к ферме Мэнро, и в голове его царил полный
сумбур. Лишь одно он знал наверняка - понял, прошагав совсем немного:
он ни в коем случае не собирается убивать Джимми Мэнро. Мысль
застрелить Джимми подсказал ему лавочник, сам он и в голове такого не
держал. Ну, а теперь - то что делать? Он попытался представить себе,
как будет вести себя в доме Мэнро. Может, все - таки придется его
застрелить. Может, все сложится так, что ему волей - неволей надо будет
совершить убийство, дабы защитить свою честь.
Акула услышал, что к нему приближается машина, и спрятался в
кустах, а автомобиль с ревом промчался мимо. Идти ему уже совсем
недолго, а между тем чувства ненависти к Джимми Мэнро нет как нет. И ни
к кому нет этого чувства, есть лишь ноющее ощущение пустоты, возникшее,
когда он услыхал, что его дочь утратила невинность. И сейчас ему упорно
чудилось, что Элис уже кет в живых, - она для него умерла.
Он увидел огоньки, это светились окна в доме Мэнро. И тут Акула
понял: он не может застрелить Джимми. Пусть хоть вся деревня смеется
над ним, он не в силах выстрелить в этого парня. Он вообще не может
никого убить. Тогда он решил просто заглянуть в калитку, а после этого
пойти домой. Пусть их смеются, если угодно, он не способен ни в кого
стрелять.
И тут вдруг из - за куста вышел человек и крикнул: - А ну, Уикс,
бросай винтовку и руки вверх!
Акула положил винтовку на землю, покорно и устало. Он узнал по
голосу помощника шерифа.
- Приветствую, Джек, - сказал он.
Потом его окружили. Позади тех людей, что его схватили, маячило
перепуганное лицо Джимми. И Берт Мэнро тоже порядком струхнул.
- Что это ты надумал стрелять в моего Джимми? - испуганно
спрашивал он. - Он тебе ничего плохого не сделал. Старик Т. Б. мне
позвонил и все сказал. А теперь уж не беспокойся, я тебя упрячу в такое
место, где т будешь смирно сидеть.
- У нас нет права засадить его в тюрьму, - вмешался помощник
шерифа. - Сделать - то он ничего не успел. Мы только можем взять с него
штраф.
- Правда? Ну что ж, ладно, штраф так штраф, - у Берта срывался
голос.
- А вы потребуйте с него большой штраф, - посоветовал помощник
шерифа. - Акула ведь у нас богач. Поехали с нами. Мы отвезем его в
Салинас, и вы изложите там спою жалобу.
На следующее утро Акула Уикс вошел в свой дом, едва волоча ноги, и
сразу же улегся в кровать. Глаза у него были тусклые, усталые, по Акула
их не закрывал. Руки висели, как плети. Он лег и в неподвижности
пролежал несколько часов.
Кэтрин, работавшая на огороде, видела, как он вернулся. Ей было и
приятно, и в то же время тяжело, что он так идет - с поникшими плечами,
беспомощно понурив голову, но когда наступила пора варить обед, она во
- шла в дом на цыпочках и предупредила Элис, чтоб не шумела.
В три часа Кэтрин заглянула в спальню. - У Элис все в порядке, -
сообщила она. - Ты бы у меня сперва
спросил, а потом за винтовку хватался.
Акула не сказал ни слова и не пошелохнулся. - Ты не веришь мне, -
ее напугало, что он лежит, как неживой. - Если
не веришь, можно доктора позвать. Давай я сразу же за ним пошлю, если
не веришь.
Акула даже головы не повернул. - Я тебе верю, - ответил он вяло.
Кэтрин, стоя на пороге, глядела на мужа, и незнакомое ей прежде
чувство охватило ее. Она и не подозревала, что может так себя вести.
Что-то теплое шевельнулось в сердце. Она села на край кровати и
уверенным движением положила себе на колени голову мужа. Она сделала
это инстинктивно, а потом повинуясь все тому же сильному, решительному
чувству, стала гладить его по голове. Он, казалось, совсем обессилел.
Она гладила его по голове, а он глядел и глядел в потолок, а потом
все - таки заговорил, монотонно, дребезжащим голосом.
- Денег - то у меня нет, - сказал он. - Притащили в суд и говорят,
мол, плати десять тысяч штрафа. Пришлось все рассказать судье. И все
это слышали, все. Теперь, стало быть, все знают, что у меня нет денег.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.