read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



борьбе между Амазонкой и Атлантическим океаном. Но, как это часто бывает,
борьба эта оканчивается взаимными уступками, и морское течение идет на
север, а воды Амазонки заметны в океане на расстоянии 500 миль от устья.
- Индейцы, живущие по побережью, зовут это явление "поророкой"
(Pororoca), - сказал Гарри. - Но я не знаю, что значит это слово.
- Немудрено, ведь для этого надо понимать по-индейски. Но дело в том,
что шум поророки слышен за целые мили, а до нас он не доносится!
- Если мы около устья Амазонки, - заметил Гарри, который быстро
составлял свои заключения, - то течение должно было бы отнести нас назад в
море!
- По-видимому, должно быть так, но на самом деле происходит совсем
другое. Ведь, в сущности, Амазонка не всегда течет по направлению к морю!
Мальчики подумали бы, что старый моряк смеется над ними, если бы не
знали одного замечательного факта: в известные времена года сильный
восточный ветер заставляет течь воды низовьев Амазонки назад к истоку,
причем река наводняет береговые местности. Но так как в настоящее время
нельзя было ожидать ничего подобного, то все трое путешественников пришли
к заключению, что их отнесло в открытое море, и они плывут далеко от
берега. Положение их было, по-видимому, не особенно безнадежно, так как
они находились в той части океана, где плавали не только парусные суда, но
и пароходы, делавшие рейсы между Рио (Рио-де-Жанейро) и другими портовыми
городами - и Южными и Соединенными Штатами. В это время открытие богатств
мощной Амазонки шло такими быстрыми шагами вперед, и торговые сношения
были настолько оживлены, что плот находился, так сказать, на большой
международной дороге. Положение Джека и его двух юных друзей являлось,
таким образом, лучше многих несчастных моряков, которые тем не менее
находили спасение. Но у Джека были свои основания считать их положение
более опасным, чем это казалось, хотя он и скрывал свои опасения. Бревна
плота скреплены были так прочно, что он мог выдержать какую угодно
непогоду, без провизии и пресной воды можно было проплавать целый день или
даже два. И, тем не мене, он не верил в душе, чтобы кому-нибудь из них
пришлось рассказывать впоследствии о крушении "Робинзона Крузе", благодаря
бешеному киту.


7. ДЖЕК ПОГИБ
Плаванье на шхуне "Робинзон Крузо" принесло уже пользу Неду
Ливингстону: здоровье его окрепло и обещало в скором времени придти в
цветущее состояние. Будь это иначе, для него было бы очень опасно провести
ночь и открытом море, на шатком плоту. Правда, они находились под
экватором, где, как предполагают, господствует самая мягкая погода (хотя
самый жаркий климат не совпадает с линией экватора, как и наиболее
холодный - с полюсами), воздух был пропитан пронизывающей сыростью, что
указывало на приближение бури. Если бы она разразилась, то положение наших
путешественников еще значительно ухудшилось бы.
Так как стоять было бесполезно, то все трое уселись на середину
плота, друг около друга. Джек держал тяжелое весло, а мальчики следили за
тем, чтобы не уплыли ружья. Сильный восточный ветер вздымал на море
крупную рябь, кроме того, плот то поднимался на гребни больших волн, то
опускался вниз в зияющую глубину.
- Мы, моряки, очень выносливые малые, - сказал Джек после некоторого
молчания, - если бы взвесить на весах все хорошее и худое, что бывало со
мной в жизни, то второе оказалось бы во столько раз тяжелее, как тысяча
пудов в сравнении с пером. Но я верю, что Тот, без чьей воли и волос не
упадет с нашей головы, будет добрее к Джеку, чем многие люди. Много лет
тому назад, когда я уезжал в плаванье, мать поцеловала меня и дала на
прощанье маленькую библию. И вот с тех пор не было ни одной ночи, чтобы я
не прочел чего-нибудь из этой книги!
- Конечно, когда только это было возможно, - прибавил честный матрос.
- Когда меня подхватил кит в Баффиновом заливе, и во время крушения в
Тихом океана, мне приходилось обходиться без библии, как и в сегодняшнюю
ночь, разумеется!
- Мы с Гарри делаем то же самое! - сказал Нед, почувствовавший еще
большую симпатию к старому матросу за его откровенность и доверчивость.
- Да, - подтвердил Гарри, - и если читать ежедневно по три главы, а
по воскресеньям пять, то в год можно прочесть всю библию; я так и делаю!
- Славная мысль! Славная мысль! - вскричал Джек, хлопая мальчиков по
спине. - Так и продолжайте, мои мальчики! И никогда не бойтесь показывать
себя такими, какие вы на самом деле! Надо мной немало смеялись
бессовестные матросы и просили молиться за них, когда затевали недоброе,
но я никогда не соглашался на это. Перед сном я всегда молился и просил
Бога простить меня и защитить от всего злого. Иногда мне старались
помешать в этом, но тогда я вскакивал с колен и добивался того, что меня
оставляли в покое.
- Что касается меня, - заметил Гарри Норвуд, - то я знаю теперь, что
можно быть настоящим христианином и в то же время участвовать во всех
играх. Прежде я думал, что набожный мальчик должен иметь длинное, постное
лицо, никогда не улыбаться, не принимать участия в спорте. Но потом я
понял, что могу угодить Богу, если буду и смеяться, и бегать, и стрелять.
Я тоже считаю, как и Джек, что Бог добрее к нам, чем даже наши собственные
родители, и что он готов долго верить нам, хотя бы мы и не оправдывали
иногда этого доверия!
- Это верно, - согласился Нед. - Не могу и выразить, как я рад тому,
что избрал этот путь. В такие минуты, как теперь, религия дает утешение.
- Она всегда дает его, - заметил серьезно Гарри. - Ведь ты слышал об
атеистах и еретиках, как они мучились перед смертью угрызениями совести и
согласны были на что угодно, только бы пожить еще немного и примириться с
Богом!
Не было ничего странного в том, что разговор коснулся такой серьезной
темы. Самый легкомысленный человек настраивается на серьезный лад перед
лицом смерти, а Джек Блокли внушил мальчикам с той минуты, как они
оставили шхуну, что не было почти никакой надежды на спасение. И теперь
каждый из них по-своему отдавал себя в руки того, кто один распоряжался
судьбой человека.
Но и в эту торжественную минуту Джек, как истый моряк, не забывал о
том, что их окружало. Он знал из многолетнего опыта, что для того, чтобы
иметь успех, надо быть бдительным и не зевать. Принимая участие в
разговоре, Джек в то же время прислушивался и вглядывался в окружавшую
темноту. Мальчики делали по временам то же самое, но ничего не было ни
слышно, ни видно, что могло бы возбудить хот бы слабую надежду. Тем не
менее у Джека Блокли уже с полчаса росло подозрение, что поблизости
находится какой-то предмет. Один или два раза ему удалось уловить звук,
который не похож был на плеск волн, и в окружавшем мраке он различил
неясные очертания чего-то отличавшегося от морских волн. Несмотря на то,
что надежды на спасение почти не было, старый матрос считал своей
обязанностью бороться до последней минуты. Поэтому-то он ни на секунду не
ослаблял своей бдительности и не упускал случая позаботиться о тех, чья
судьба находилась в его руках.
- Берегите мое ружье! - сказал он, подползая к самому краю плота.
- Ружье у меня, - ответил Гарри, - и уж я позабочусь о том, чтобы оно
не погибло раньше нас. Но что вы собираетесь делать, Джек?
Матрос так нагнулся, что голова его приходилась почти в уровень с
бревнами плота и попала в густое облако брызг, способных ослепить
непривычного человека.
- Оставайтесь на своих местах! - ответил он. - Здесь есть что-то, что
мне надо рассмотреть хорошенько!
- Что такое?
- Я скажу вам, как только сам разберусь, в чем дело!
Мальчики были любопытны, - что вполне естественно в их возрасте, - и
когда несколько минут прошло, а Джек не подавал голоса, они с трудом могли
удержаться от того, чтобы не подползти к нему и не узнать, в чем дело. Но
они помнили, что он не хотел этого, и потому некоторое время еще
удерживались от искушения. Затем Гарри несколько раз окликнул Джека, все
больше и больше возвышая голос, но ответа не было.
- Бог мой! - вскричал мальчик. - С Джеком случилось что-нибудь
неладное!
- Может быть, он чувствовал себя плохо и подполз к краю, чтобы
умереть! - высказал предположение Нед Ливингстон.
- Боюсь, что ты прав, - ответил Гарри. - Подожди минуту, я сейчас
узнаю, в чем дело!
- Мрак, сгустившийся вокруг, был так непроницаем, что не видно было
даже всего плота, хотя он был и узкий. Немного времени потребовалось для
Гарри добраться ползком до того места, куда незадолго до того удалился
Джек Блокли. Бревна скрипели и погружались в воду под напором волн, и надо
было соблюдать большую осторожность, чтобы не упасть за борт. Одной минуты
было для Гарри совершенно достаточно, чтобы сделать страшное открытие, что
Джека не было на плоту!
- Джек погиб! - крикнул в испуге мальчик. - Мы остались вдвоем. Один
Бог может спасти нас!


8. СВЕТЯЩАЯСЯ ТОЧКА
Это было самое тревожное открытие, какое только могли сделать
мальчики. Они чувствовали себя теперь совершенно беспомощными на шатком
плоту, который несся по волнам бурного океана среди полной тьмы. Нед не
хотел верить словам брата, пока сам не осмотрел всего плота и не убедился,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.