удивительный. Если сумеете попасть на остров, то считайте, что вы у цели. Остается только благополучно вернуться домой.
смотрел не столько на островок, сколько на деревья, что росли у реки.
Наконец он вынул из кармана топорик, аккуратно завернутый в парусину.
Затем взял нож и, срезав толстую ветку, превратил ее в топорище.
поработать. Я хочу сделать плот.
дну под водой, как Стеклянный Кот, поэтому нам нужен плот.
Волшебный Цветок. Кроме него, на острове больше ничего не было: ни деревьев, ни цветов, ни травы. Только золотой горшок поблескивал на солнце, а над ним всеми цветами радуги играло это удивительное растение, на
котором распускались все новые и новые бутоны.
сюда на водопой.
Кот. - Они водятся именно в этих лесах, и, кроме них, тут больше никто
не живет, не считая обезьян. Обезьяны - существа ловкие и проворные и
умеют не попадаться на пути Калидасов, которые нападают на других животных да и между собой нередко устраивают побоища.
потешаться, отчего они страшно разъярились и чуть не переломали зубы о
стекло. Когда же они убедились, что ничего не могут со мной поделать, то
оставили меня в покое. Вот была умора!
Трот, - потому что мы с Капитаном Биллом не сделаны из стекла, и если
они начнут кусаться, нам будет больно.
и расщепляя с другого. Ими он собирался связать бревна будущего плота.
Он был целиком поглощен работой, когда Стеклянный Кот вдруг закричал:
на свирепого зверя, который в свою очередь уставился на нее не самым
дружелюбным образом. Но Капитан Билл успел крикнуть: "Быстро в реку,
Трот, зайди в воду по колено и там оставайся". Девочка тотчас же сделала, как ей было ведено. Моряк с острой палкой в одной руке и топором в
другой двинулся к ней на помощь и оказался как раз между девочкой и зверем, который со злобным рычанием ринулся на него.
он действовал с молниеносной быстротой. Когда Калидас прыгнул, моряк
выставил вперед свою искусственную ногу так, что конец деревяшки угодил
зверю между глаз, отчего тот кубарем полетел на землю. Прежде чем зверь
смог подняться на ноги, моряк пронзил его острым колом и забил кол топором глубоко в землю. Капитан Билл не только обезвредил хищника, но и лишил его возможности спастись бегством. Все попытки Калидаса освободиться
успеха не имели.
сделал все, что мог, и теперь, уперев руки в боки, спокойно стоял и
смотрел, как свирепый зверь извивался, рычал и скреб по земле своими
острыми когтями, а когда убедился, что тот не может освободиться, крикнул Трот, чтобы она выходила из воды и высушила свои промокшие чулки и
башмаки на солнце.
на берег, сняла башмаки и чулки и разложила их на бревнышке сушиться, а
моряк снова занялся плотом.
выть и извиваться. Резким лающим голосом он произнес:
прибегут сюда другие Калидасы, они растерзают вас за это в клочья!
Капитан Билл, работая топориком. - Когда твои дружки здесь появятся?
вам будет плохо.
это был смех.
собираетесь посетить остров. Но зачем вам понадобился Волшебный Цветок?
друзья, - сказал он, - вам удастся от нас сбежать. Мы плаваем, как рыбы,
так что девчонка напрасно спасалась от меня в реке. Но ни один Калидас и
близко не подплывет к этому острову.
и волшебство не по нраву. Если бы у тебя не было волшебной деревянной
ноги, ты бы не сбил меня с ног так легко и не вогнал в меня этот деревянный кол.
цветет Волшебный Цветок. Он слишком прекрасен, чтобы пропадать в этой
глуши, где его никто не видит, кроме диких зверей. Поэтому мы решили
взять его в Изумрудный Город.
Кот. - Они просто очаровательны и превосходно работают. Ты только полюбуйся!
бревна одинакового размера, стал их скатывать к воде и скреплять.
а ты, Трот, еще легче, чем я. А стеклянный мурлыка и вовсе не в счет.
понадобится.
на плот вслед за ним. Последним погрузился Стеклянный Кот.
смогли легко управлять плотом. Когда они подплыли к острову поближе и
разглядели Волшебный Цветок получше, оказалось, что Стеклянный Кот вовсе
не перехвалил его. Цветки, распускавшиеся на этом чудесном растении, поражали яркостью, красотой и удивительными формами. Они сменяли друг друга с удивительной быстротой и совсем не походили на обыкновенные цветы,
что растут в наших садах.
вблизи, спрыгнула с плота и побежала к золотому горшку. Там она остановилась, восхищенная и завороженная красотой Цветка. Подошел неторопливой
походкой и Капитан Билл, которого тоже не оставило равнодушным это неповторимое зрелище.
цветов. - Вряд ли кто сделает ей подарок чудеснее.
Трот Капитана Билла. - Сумеем мы донести его до дома в целости и сохранности?
проверим, сколько он весит.
нога была свободна, но настоящая словно приросла к земле.
Ее ноги тоже словно приросли к земле. Она старалась освободиться, но не
тут-то было. Несмотря на все свои усилия, стояла как вкопанная.
Билл?
Трот. Может, приклеились наши кожаные подметки?
а там расходятся во все стороны. То же самое произошло и с ногами Трот.
Потому-то вы не можете сойти с места. Вас не пускают корни.
пленники этого странного острова, Трот, и пока мне не очень понятно, как
мы сумеем с него выбраться и вернуться домой.
мы собираемся предпринять, - вздохнула Трот. - Недаром эти звери и близко не подплывают к острову. Мерзкое создание знало, что случится с нами,
и не предупредило об опасности.
вглядывался в то, что происходило на острове, и постепенно на его свирепой морде появилось выражение приятного удивления. Когда он увидел, что
путешественники высадились на острове и подошли к Волшебному Цветку, он
издал вздох облегчения - он еще несколько раз глубоко вздохнул и почувствовал, что кол немного зашатался.
свободе.
больше и больше, пока наконец Калидас, собрав все свои силы, не сумел