read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



двадцать. Дело в том, что всякий раз принцесса Лангвидер появляется в
новом обличье, и ее подданные узнают ее исключительно по большому руби-
новому ключу, который она носит на цепочке на левом запястье. Когда мы
видим этот ключ, то понимаем, что перед нами принцесса Лангвидер.
- Как странно, - заговорила Дороти, весьма изумленная тем, что услы-
шала. - Не хотите ли вы сказать, что у вас существует несколько принцесс
в одном лице?
- Скорее наоборот, - поправил ее Колесун. - Принцесса у нас одна, но
она предстает перед народом в разных обличьях, причем все они очарова-
тельны.
- Может быть, она волшебница? - предположила Дороти.
- Не думаю, - ответил Колесун. - Хотя, возможно, тут дело и не обош-
лось без какой-то тайны. Надо сказать, что это весьма тщеславная особа,
и она живет в комнате, сплошь уставленной зеркалами, чтобы постоянно
иметь возможность любоваться собственным отражением.
Это сообщение путешественники выслушали молча, так как лес кончился и
перед ними открылась прелестная долина, от которой они не могли отвести
глаз. Зеленые поля сменялись фруктовыми садами, за которыми виднелись
очаровательные домики. Широкие ровные дороги разбегались по всем направ-
лениям.
В самом центре этой чудесной долины, примерно в двух километрах от
того места, где находились путешественники, высился королевский дворец,
его стройные башни отчетливо вырисовывались на фоне голубого неба. Дво-
рец утопал в зелени и цветах. Повсюду журчали фонтаны, а тенистые аллеи
были украшены мраморными статуями.
Разумеется, все эти подробности Дороти заметила и оценила, когда они
подошли к самому дворцу, и она смотрела по сторонам во все глаза, пока
они не остановились у ворот королевских апартаментов.
К их разочарованию, дверь во дворец была заперта. К стене была прик-
реплена табличка, на которой значилось:
ВЛАДЕЛЕЦ ОТСУТСТВУЕТ Просьба стучать в третью дверь левого флигеля.
- А-теперь, - обратился к своему пленнику Тик-Ток, -ты-должен-пока-
зать-нам-где-находится-левый-флигель.
- Пожалуйста, - отозвался тот. - Он с правой стороны.
Разве может быть левый флигель справа? удивилась Дороти, решившая,
что Колесун над ними насмехается.
- Так решила принцесса Лангвидер. Она не хочет, чтобы ей докучали
лишние посетители.
Пленный Колесун проводил их к левому флигелю, после чего механический
человек, решив, что больше в услугах Колесуна нет никакой надобности,
разрешил ему удалиться. Колесун тотчас же набрал большую скорость и
быстро исчез из вида.
Тем временем Тик-Ток отыскал третью дверь и громко постучал. Дверь
отворила маленькая девушка в чепчике с яркими лентами. Вежливо поклонив-
шись, она спросила:
- Что вам угодно?
- Вы принцесса Лангвидер? - спросила Дороти.
- Нет, я ее служанка.
- Мы хотели бы увидеть принцессу.
- Я доложу ей, что вы просите у нее аудиенции, - ответила служанка, -
а вы пока можете пройти в гостиную.
Дороти вошла в помещение. За ней проследовал механический человек. Но
как только то же самое попыталась сделать Желтая Курица, маленькая слу-
жанка замахала на нее фартуком и стала кричать: "Кш-ш!"
- Сама ты кш-ш! - возмущенно пискнула Курица, отскочив и нахохлив-
шись. - Почему у тебя такие дурные манеры?
- Ты умеешь разговаривать? - удивилась служанка.
- Ты разве плохо слышишь? - обиделась еще больше Биллина.
- Перестань размахивать фартуком и не стой в дверях - дай мне пройти
за моими друзьями.
- Принцесса будет недовольна, - нерешительно протянула маленькая слу-
жанка.
- Мне совершенно все равно, как она к этому отнесется, - сказала Бил-
лина и, шумно захлопав крыльями, полетела прямо на служанку Та испуганно
отпрянула, и Биллина в целости и сохранности приземлилась рядом с Доро-
ти.
- Ну что ж, - только и сказала служанка - Если все вы попадете в беду
из-за этой глупой курицы, не вините меня. С принцессой Лангвидер шутки
плохи.
- Передайте ей, пожалуйста, что мы ее ждем с нетерпением, - с досто-
инством отозвалась Дороти - Биллина - мой верный друг и сопровождает ме-
ня повсюду.
Без дальнейших объяснений служанка провела их в уставленную дорогой
мебелью гостиную, освещенную солнцем, проникающим через красивые окна с
разноцветными стеклами.
- Подождите здесь, - сказала маленькая служанка. - Как прикажете до-
ложить?
- Я - Дороти Гейл из Канзаса, а это механический человек Тик-Ток.
Желтая Курица - моя подруга Биллина.
Маленькая служанка отвесила поклон и удалилась. Она прошла через нес-
колько коридоров, поднялась и спустилась по нескольким лестницам и ока-
залась в апартаментах хозяйки.
Комната принцессы Лангвидер была действительно сплошь уставлена ог-
ромными зеркалами - от пола до потолка, а пол был сделан из чистого се-
ребра - в нем все отражалось, как в зеркале. Кроме того, зеркала были и
на потолке. Так что когда принцесса Лангвидер сидела в своем кресле-ка-
чалке и тихо наигрывала на мандолине, ее фигура и лицо многократно отра-
жались в зеркальных поверхностях стен, потолка и серебряного пола - куда
бы она ни поворачивала голову, она с удовольствием созерцала свои пре-
лестные черты. Это было ее любимым занятием, и, когда в комнату вошла
служанка, принцесса говорила сама себе:
- Эта головка с каштановыми волосами чрезвычайно симпатична. Надо на-
девать ее гораздо чаще, чем я это делаю, хотя, разумеется, это не самая
очаровательная головка в моей коллекции.
- К вам посетители, ваше высочество, - доложила служанка с низким
поклоном.
- Кто такие? - зевая, осведомилась принцесса.
- Дороти Гейл из Канзаса, Тик-Ток и Биллина, - сообщила служанка.
- Какие странные имена, - пробормотала принцесса, несколько заинтере-
совавшись - Какие же они из себя? Эта Дороти Гейл, например, она хоро-
шенькая?
- В общем-то да.
- А Тик-Ток - привлекательной ли он наружности? - последовал новый
вопрос.
- Я бы этого не сказала, ваше высочество. Но он очень блестящий. Ваше
высочество благоволит их принять?
- Пожалуй, Нанда, я их приму. Но мне уже надоела эта голова, и, если
эта Дороти Гейл думает, что она хороша собой, я должна сделать все, что-
бы не проиграть в сравнении с ней. Пойду-ка я к себе в кабинет и надену
голову номер семнадцать. По-моему, это моя лучшая голова. Как ты счита-
ешь, Нанда?
- Голова номер семнадцать - одно загляденье, - ответила Нанда и снова
поклонилась.
Принцесса Лангвидер опять зевнула.
- Помоги мне подняться, - приказала она.
Маленькая служанка помогла ей встать на ноги, хотя принцесса Лангви-
дер была гораздо крупнее и сильнее Нанды. Затем принцесса Лангвидер мед-
ленно, еле переставляя ноги, побрела по серебряному полу в свой кабинет,
поддерживаемая верной служанкой.
Теперь самое время кое-что объяснить поподробнее. У принцессы Лангви-
дер было тридцать голов - столько, сколько обычно дней в месяце, но на-
девать она, естественно, могла только одну, потому что у нее, как и у
нас с вами, всего одна шея. Головы хранились в так называемом кабинете,
красиво отделанной гардеробной, расположенной между спальней принцессы и
комнатой, в которой мы ее застали, где стены и потолок были уставлены
зеркалами. Каждая голова хранилась в отдельном шкафчике, обитом изнутри
бархатом.
Весь кабинет был уставлен этими шкафчиками - на каждой дверце был
проставлен номер, а внутри были зеркала, усыпанные драгоценными камнями.
Утром этого дня принцесса Лангвидер проснулась, встала со своей хрус-
тальной кровати, отправилась в кабинет, открыла один из шкафчиков и сня-
ла с золотой полки хранившуюся там голову.
Затем с помощью зеркала, встроенного в дверцу шкафа, она приладила
голову, чтобы ровно сидела на шее, и только тогда позвала служанку оде-
ваться. Принцесса всегда носила простой белый наряд, который подходил к
любой из тридцати имеющихся в ее распоряжении голов. В отличие от очень
многих особ женского пола, вынужденных обходиться одной-единственной го-
ловой, но зато постоянно меняющих платья, принцесса Лангвидер была со-
вершенно равнодушна к туалетам.
Зато ее коллекция голов отличалась удивительным разнообразием: не бы-
ло двух голов, хотя бы отдаленно походивших одна на другую, и все смот-
релись превосходно. Там были головки белокурые, каштановые, черные, зо-
лотистые - не было только седых. Глаза имелись на выбор карие, черные,
зеленые, серые, голубые. Отсутствовали лишь красные. Волосы были на лю-
бой вкус, очаровательные ротики - самых разных форм и размеров - при
улыбке обнажали жемчужные зубы. Что касается ямочек на щеках и подбород-
ках, то и в них недостатка не было. Имелись даже веснушки, чтобы отте-
нить белизну кожи лица.
Все шкафчики открывались одним ключом. Ключ был причудливой формы,
сделанный из огромного кроваво-красного рубина. Принцесса Лангвидер но-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.