собление на пирсе. Теперь отважные путешественники могли не волноваться,
что волны утащат корабль в открытое море.
кундочку задумался, а затем, прямо на каменных плитах причала, нарисовал
каждому путешественнику по соломенной шляпе.
на голову свою шляпу.
кин. - А то на таком солнце я могу и расплавиться.
цепили их себе на макушки. Вдруг все с удивлением заметили, что к ним
бежит какой-то маленький, толстенький, смешной старичок, машет руками и
что-то кричит.
хеолог. Когда мы отплывали, я отправил ему телеграмму, вот он и пришел
нас встретить.
тараторил старичок. - Я так рад, что вы наконец приплыли.
но очень хорошо говорит по-русски, потому, что много лет жил и работал в
нашей стране, - пояснил Семен Семенович.
вые в этой стране и надеемся, что вы будете нашим проводником.
головой француз. - Идемте со мной, я провожу вас в гостиницу.
поскорее увидеть знаменитые пирамиды, особенно Прутику и Чижику. Они бе-
жали впереди и постоянно приставали с вопросами к Семен Семеновичу.
лись по сторонам и о чемто шептались.
шипел пират Буль-Буль. - Нужно как-нибудь выудить из него все его секре-
ты.
жал палец к губам шпион Пулькин. - А если они догадаются, что мы хотим
отнять у них сокровища, они нам не покажут, где они спрятаны.
чесав бороду, продолжил Буль-Буль. - Тогда они нас не заподозрят.
переночуете, а утром отправимся к знаменитым египетским пирамидам.
очень хочется на них поглазеть.
Самоделкин. - Помоги лучше вещи загрузить.
шина быстро побежала по узким улочкам города. Путешественники вертели
головами то вправо, то влево - им все было интересно. Они разглядывали
местных жителей, верблюдов, которые ходили прямо по городу, и мно-
гое-многое другое, чего они никогда не видели в своем родном городе.
сила Настенька.
сил Карандаш. - Но почему?
Пыхтелкин. - А поскольку на улице очень жарко и постоянно хочется пить,
местные жители продают воду.
сказал волшебный художник.
и весь ваш труд пропадет даром, - грустно улыбнулся географ.
тановимся и пройдемся, мне очень хочется побывать на настоящем восточном
базаре.
здесь интересно и необычно. Сотни и сотни людей, снующих туда-сюда с тю-
ками и тележками. На таком базаре можно купить все что угодно: дорогие
золотые украшения и красивые разноцветные материи; африканских животных;
бананы, кокосы, орехи, апельсины, дыни, красивые разноцветные раковины,
белоснежные жемчужины и даже ядовитых змей.
рудами и красными рубинами, а на соседних прилавках можно было увидеть
тончайшую материю всех цветов и оттенков. Здесь продавали даже верблю-
дов. Куда бы путешественники ни кинули свой взгляд, всюду лежали целые
горы экзотических фруктов: спелые гроздья бананов, волосатые кокосовые
орехи и круглые оранжевые апельсины. Редкие перламутровые морские рако-
вины и много-много чего еще можно было увидеть на лотках восточных тор-
говцев.
воскликнул Прутик. - Разве ему не больно?
помощью самовнушения заставляют себя не чувствовать боль.
дел на земле, поджав ноги, и играл на дудочке. А рядом с ним, из глиня-
ного кувшина, высовывалась голова змеи. Казалось, что еще мгновение и
ядовитое существо бросится и ужалит старичка. Но змея даже и не думала
выползать из кувшина. Она лишь слегка покачивалась в такт мелодии и по-
казывала всем окружающим свое ядовитое жало. Настенька испуганно прижа-
лась к Карандашу и зажмурила от страха глаза. Прутик и Чижик тоже были
напуганы, но вида не показывали. И лишь один шпион Дырка трусливо пря-
тался за широкой спиной пирата Буль-Буля.
- Разве она не ядовитая?
ле, - пояснил Семен Семенович. - Просто этот человек - заклинатель змей.
Он гипнотизирует змею игрой на дудочке и она не кусает его.
даже мне стало немного страшновато.
как к ним подбежал какой-то маленький арабчонок и таинственным жестом
указал на небольшой голубой шатер. Мальчик махал руками и на непонятном
языке приглашал путешественников заглянуть туда.
даш.
делкин.
шатер. Внутри повсюду горели свечи и стояли большие круглые зеркала. В
самом центре, укутавшись в черное покрывало, сидела пожилая женщина. Она
внимательно посмотрела на вошедших путников.
Самоделкин.
попросил Карандаш французского археолога.
чем-то говорить с хозяйкой шатра.
Она утверждает, что нас ожидают какие-то неприятности.
щий заговор, - пояснил археолог.
далки Себастьян Дюба. - Но она говорит, чтобы мы были очень осторожны и
ждали встречу с опасностью в любую минуту.
нас выдаст, и тогда мы пропали.
моделкин верят в то, что мы стали хорошими. На нас они не подумают. Ты,
главное, не трясись от страха, а то сам нас выдашь.
поблагодарил Карандаш. - Теперь мы будем осторожнее.
рисовал большой красивый букет цветов. Карандаш подошел к женщине и по-
ложил букет к ее ногам. От запаха прекрасных роз весь шатер заполнился
благоухающим ароматом свежести. Путешественники еще раз поблагодарили
добрую женщину и покинули ее гостеприимный шатер.