read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ло, что он пожалел, что сказал так, и деликатно продолжал: - Ты только
не передавай 'твоему хозяину того, что я сказал. Билли; я стал очень
раздражителен последнее время, и ты застал меня врасплох. И вообще я не-
хорошо себя чувствую и с трудом соображаю.
Скажи ему, что его брата здесь нет.
Негр ушел, а дядя Сайлас принялся ходить взад и вперед, бормоча
что-то себе под нос и ероша волосы. Было просто до невозможности жалко
смотреть на него. Тетя Салли шепнула нам, чтобы мы не обращали на дядю
внимания, потому что это смущает его. С тех пор, сказала тетя Салли, как
начались все эти неприятности, он все время вот так думает и думает, и
ей кажется, что когда на него такое находит, то он сам вряд ли понимает,
где он и что с ним. И еще она добавила, что дядя Сайлас теперь гораздо
чаще бродит во сне, чем раньше, а иногда во сне ходит по дому и даже по
двору, и если, сказала тетя Салли, мы его встретим в такую минуту, то
надо оставить его в покое и не трогать. По ее мнению, это не причиняет
ему вреда, а может быть, даже идет на пользу.
В такие дни помочь ему может одна только Бенни. Она одна знает, когда
его нужно успокаивать, а когда лучше оставить его в покое.
А дядя Сайлас продолжал ходить взад и вперед по комнате и бормотать
что-то про себя, пока не утомился, тогда Бенни подошла к нему, взяла его
за руку, другой рукой обняла и увела. Дядя Сайлас улыбнулся ей и, наг-
нувшись, поцеловал ее. Лицо его мало-помалу стало спокойнее, и Бенни
уговорила его уйти в его комнату. Они так были ласковы друг с другом,
что на них было умилительно смотреть.
Тетя Салли принялась укладывать детей спать, нам с Томом стало скуч-
но, и мы пошли погулять при луне, забрели в огород, сорвали арбуз и за
разговором съели его.
Том сказал мне, что он готов держать пари, что ссоры происходят по
вине Юпитера, и он, Том, при первой же возможности, постарается быть при
такой ссоре и понаблюдать. И если он прав, то сделает все возможное,
чтобы дядя Сайлас прогнал Юпитера.
Так вот мы часа два сидели, курили, болтали и объедались арбузами;
наконец стало совсем поздно, и когда мы вернулись, в доме все было темно
и тихо, все спали.
Том - он всегда все замечает. Вот и теперь он заметил, что старая зе-
леная рабочая куртка исчезла, и сказал, что, когда мы выходили, она была
на месте. Он заявил, что здесь что-то не так, и мы пошли спать.
Мы слышали, как за стеной ходит Бенни по своей комнате, и решили, что
она волнуется из-за отца и не может уснуть. Но мы и сами тоже не могли
уснуть. Долго мы так сидели, курили, разговаривая вполголоса, и было нам
грустно и тоскливо. Мы без конца говорили об убийстве и о привидении и
до того сами себя напугали, что уже никак не могли уснуть.
Кругом стояла такая полная тишина, которая бывает только глубокой
ночью, и вдруг Том толкнул меня локтем и шепнул мне, чтобы я посмотрел в
окно. Мы увидели человека, бесцельно бродившего взад и вперед по двору
так, словно он сам не знает, чего ищет. Ночь была довольно темная, и мы
не могли рассмотреть его как следует. Но вот он направился к перелазу;
свет луны упал на него, - и мы увидели, что в руках у него лопата с
длинной рукояткой, а на спине старой рабочей куртки светилась белая зап-
лата. Тут Том и говорит:
- Это он во сне разгуливает. Хотел бы я пойти за ним и посмотреть,
куда это он собрался. Смотри, он повернул к табачной плантации. Ну, те-
перь совсем пропал из виду. Это ужасно, что он не находит себе покоя.
Долго мы ожидали, но он так и не вернулся, а может быть, он вернулся
другим путем. Наконец мы совсем уже сомлели от усталости и уснули. Нам
снились страшные сны, миллионы страшных снов. Однако перед рассветом мы
проснулись - началась гроза, гремел страшный гром и сверкали молнии, ве-
тер сгибал деревья, косой ливень лил как из ведра, и каждая канава прев-
ратилась в бурную реку. Том сказал мне:
- Послушай, Гек, я скажу тебе одну очень странную вещь. Вот уж
сколько времени прошло с тех пор, как мы пришли сюда вчера вечером, а
никто еще не знает об убийстве Джека Данлепа, а ведь те люди, что спуг-
нули Гэла Клейтона и Бэда Диксона, должны были в первые же полчаса раз-
болтать всем встречным, и каждый, кто услышал об этом, сразу побежал бы
по соседним фермам, чтобы первым сообщить новость. Еще бы, такого случая
у них не было, наверное, лет тридцать. Все это очень странно, Гек, я ни-
чего не понимаю.
Том сгорал от нетерпения, ожидая, когда кончится дождь, чтобы можно
было выскочить на улицу, завязать с кем-нибудь разговор и послушать, что
будут нам рассказывать об убийстве. Он предупредил меня, что мы должны
делать вид, будто ужасно удивлены и поражены.
Едва кончился дождь, мы уже были на улице. Было раннее погожее утро.
Мы слонялись по дороге, то и дело встречая знакомых, здоровались с ними,
рассказывали о том, когда мы приехали, как дела у нас дома, сколько вре-
мени мы собираемся пробыть здесь, и все в таком роде, - и никто, ни один
человек, не сказал нам ни слова об убийстве. Это было совершенно непо-
нятно, однако это было так. Том сказал, что если мы пойдем в платановую
рощу, то наверняка найдем там труп и ни единой души вокруг. Не иначе,
говорит, как те люди, что спугнули воров, гнались за ними так далеко в
лес, что воры, может быть, решили воспользоваться этим и сами напали на
них. В конце концов, может, они все поубивали друг друга и не осталось
никого в живых, кто мог бы рассказать об этом.
Так мы болтали, пока не дошли до платановой рощи.
Тут у меня уж мурашки побежали по спине, и, как Том ни настаивал, я
сказал, что дальше ни шагу не сделаю.
Но Том не мог удержаться, он должен был посмотреть, остались ли на
трупе сапоги. И он пошел туда, но уже через минуту он выскочил обратно,
и глаза у него прямо чуть не на лоб вылезли от удивления.
- Гек, - выдавил он, - его там нет! Я чуть не обалдел.
- Том, - сказал я, - этого не может быть.
- А я тебе говорю, что его там нет. И никаких следов не осталось.
Земля немного притоптана, но если там и была кровь, то ее смыло дождем,
теперь там, кроме грязи и слякоти, ничего нет.
Наконец я сдался и решился сам пойти туда и посмотреть. Все было так,
как сказал Том, - труп исчез бесследно.
- Вот тебе и фунт изюму! - только и мог выговорить я. - Брильянты-то
приказали кланяться. Как ты думаешь, Том, может, это воры прокрались об-
ратно и утащили его?
- Похоже на то. Так оно, видимо, и есть. Только вот где они могли
спрятать его, как ты думаешь?
- Понятия не имею, - с отвращением сказал я, - и все это меня вообще
уже больше не интересует. Сапоги они забрали, и это единственное, что
меня волновало. А покойнику долгонько придется лежать здесь в лесу,
прежде чем я начну разыскивать его.
Тома, в общем, тоже не очень уж теперь интересовала судьба покойника,
ему было просто любопытно, что случилось с трупом. Но он сказал, что мы
все-таки должны помалкивать и ничего не рассказывать, потому что вскоре
собаки или еще кто-нибудь обязательно наткнется на труп.
Домой к завтраку мы вернулись расстроенные, разочарованные, чувствуя,
что нас надули. Никогда еще в жизни я так не расстраивался из-за како-
го-то покойника.
Глава VIII
РАЗГОВОР С ПРИВИДЕНИЕМ
Невеселый это был завтрак. Тетя Салли выглядела усталой и постарев-
шей; она словно и не замечала, что дети ссорятся и шумят за столом, - а
это было на нее совсем не похоже. Том и я помалкивали, нам было о чем
подумать и без разговоров. Бенни, наверное, вообще почти не спала ночью,
и когда она чуть приподнимала голову от тарелки и бросала взгляд на сво-
его отца, в ее глазах блестели слезы. Что же касается дяди Сайласа, то
завтрак стыл у него на тарелке, а он как будто и не замечал, что перед
ним, - он все думал и думал о чем-то своем, так и не проронив ни слова и
не прикоснувшись к еде.
И вот в этой тишине в дверь опять просунулась голова тоге же самого
негра, и он сказал, что масса Брейс ужасно беспокоится за массу Юпитера,
который до сих пор не пришел домой, и не будет ли масса Сайлас так
добр...
Негр посмотрел на дядю Сайласа, и слова застряли у него в горле: дядя
Сайлас поднялся, держась руками за стол и дрожа всем телом; он задыхал-
ся, глаза его впились в негра, он сделал несколько судорожных глотков,
схватился рукой за горло и наконец сумел выдавить из себя несколько
бессвязных слов:
- Что он... что он... что он думает? Скажи ему... скажи ему... - Тут
он без сил рухнул обратно в кресло и пролепетал чуть слышным голосом: -
Уходи... уходи...
Перепуганный негр немедленно скрылся, а мы почувствовали себя... - не
могу даже сказать, как мы себя чувствовали, но страшно было смотреть,
как задыхается наш старый дядя Сайлас, - глаза у него остановились, и
вообще у него был такой вид, словно он умирает. Никто из нас не мог
сдвинуться с места. Одна только Бенни тихо скользнула вокруг стола, сле-
зы текли по ее лицу; обняв отца, она прижала к своей груди его старую
седую голову и принялась баюкать его, как ребенка. При этом она сделала
нам всем знак уйти, и мы вышли, стараясь не шуметь, как будто в комнате
был покойник.
Мы с Томом пошли в лес, и нам было очень грустно; по дороге мы гово-
рили о том, как все изменилось по сравнению с прошлым летом, когда мы
жили здесь. Тогда все было мирно, все были счастливы, кругом все уважали
дядю Сайласа, а он сам был весел, простодушен, ласков и чудаковат. А
посмотрите на него сейчас! Если он еще не свихнулся, говорили мы, то ему



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.