АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Ожидая Буратино, она с досадой отмахивалась от надоевших бабочек:
- Да ну вас, в самом деле...
Оглянула деревянного мальчишку с головы до ног, поморщилась. Велела
ему сесть за стол и налила в крошечную чашечку какао.
Буратино сел за стол, подвернул под себя ногу. Миндальные пирожные он
запихивал в рот целиком и глотал не жуя.
В вазу с вареньем залез прямо пальцами и с удовольствием их обсасы-
вал.
Когда девочка отвернулась, чтобы бросить несколько крошек пожилой жу-
желице, он схватил кофейник и выпил все какао из носика. Поперхнулся,
пролил какао на скатерть.
Тогда девочка сказала ему строго:
- Вытащите из-под себя ногу и опустите ее под стол. Не ешьте руками,
для этого есть ложки и вилки.
От возмущения она хлопала ресницами.
- Кто вас воспитывает, скажите, пожалуйста?
- Когда папа Карло воспитывает, а когда никто.
- Теперь я займусь вашим воспитанием, будьте покойны.
"Вот так влип!" - подумал Буратино.
На траве вокруг дома носился пудель Артемон за маленькими птичками.
Когда они садились на деревья, он задирал голову, подпрыгивал и лаял с
подвыванием.
"Здорово птиц гоняет", - с завистью подумал Буратино.
От приличного сидения за столом у него по всему телу ползли мурашки.
Наконец мучительный завтрак окончился. Девочка велела ему вытереть с
носа какао. Оправила складочки и бантики на платье, взяла Буратино за
руку и повела в дом - заниматься воспитанием.
А веселый пудель Артемон носился по траве и лаял; птицы, нисколько не
боясь его, весело свистали; ветерок весело летал над деревьями.
- Снимите ваши лохмотья, вам дадут приличную куртку и штанишки, -
сказала девочка.
Четверо портных - мастер-одиночка, угрюмый рак Шепталло, серый Дятел
с хохолком, большой жук Рогач и мышь Лизетта - шили из старых девочкиных
платьев красивый мальчишеский костюм. Шепталло кроил, Дятел клювом про-
тыкал дырки и шил. Рогач задними ногами сучил нитки, Лизетта их перегры-
зала.
Буратино было стыдно надевать девчонкины обноски, но пришлось все-та-
ки переодеться. Сопя носом, он спрятал в карман новой куртки четыре зо-
лотые монеты.
- Теперь сядьте, положите руки перед собой. Не горбитесь, - сказала
девочка и взяла кусочек мела. - Мы займемся арифметикой... У вас в кар-
мане два яблока...
Буратино хитро подмигнул:
- Врете, ни одного...
- Я говорю, - терпеливо повторила девочка, - предположим, что у вас в
кармане два яблока. Некто взял у вас одно яблоко. Сколько у вас осталось
яблок?
- Два.
- Подумайте хорошенько.
Буратино сморщился, - так здорово подумал.
- Два...
- Почему?
- Я же не отдам Некту яблоко, хоть он дерись!
- У вас нет никаких способностей к математике, - с огорчением сказала
девочка. - Займемся диктантом.
Она подняла к потолку хорошенькие глаза.
- Пишите: "А роза упала на лапу Азора". Написали? Теперь прочтите эту
волшебную фразу наоборот.
Нам уже известно, что Буратино никогда даже не видел пера и чер-
нильницы.
Девочка сказала: "Пишите", - и он сейчас же сунул в чернильницу свой
нос и страшно испугался, когда с носа на бумагу упала чернильная клякса.
Девочка всплеснула руками, у нее даже брызнули слезы.
- Вы гадкий шалун, вы должны быть наказаны!
Она высунулась в окошко:
- Артемон, отведи Буратино в темный чулан!
Благородный Артемон появился в дверях, показывая белые зубы. Схватил
Буратино за курточку и, пятясь, потащил в чулан, где по углам в паутине
висели большие пауки. Запер его там, порычал, чтобы хорошенько напугать,
и опять умчался за птичками.
Девочка, бросившись на кукольную кружевную кровать, зарыдала оттого,
что ей пришлось поступить так жестоко с деревянным мальчиком. Но если уж
взялась за воспитание, дело нужно довести до конца.
Буратино ворчал в темном чулане:
- Вот дура девчонка... Нашлась воспитательница, подумаешь... У самой
фарфоровая голова, туловище, ватой набитое...
В чулане послышался тоненький скрип, будто кто-то скрежетал мелкими
зубами:
- Слушай, слушай...
Он поднял испачканный в чернилах нос и в темноте различил висящую под
потолком вниз головой летучую мышь.
- Тебе чего?
- Дождись ночи, Буратино.
- Тише, тише, - шуршали пауки по, углам, - не качайте наших сетей, не
отпугивайте наших мушек...
Буратино сел на сломанный горшок, подпер щеку. Он был в переделках и
похуже этой, но возмущала несправедливость.
- Разве так воспитывают детей?.. Это мученье, а не воспитание... Так
не сиди да так не ешь... Ребенок, может, еще букваря не освоил, - она
сразу за чернильницу хватается... А кобель небось гоняет за птицами, -
ему ничего...
Летучая мышь опять пискнула:
- Дождись ночи, Буратино, я тебя поведу в Страну Дураков, там ждут
тебя друзья - кот и лиса, счастье и веселье. Жди ночи.
БУРАТИНО ПОПАДАЕТ В СТРАНУ ДУРАКОВ
Девочка с голубыми волосами подошла к двери чулана.
- Буратино, мой друг, вы раскаиваетесь наконец?
Он был очень сердит, к тому же у него совсем другое было на уме.
- Очень нужно мне раскаиваться! Не дождетесь...
- Тогда вам придется просидеть в чулане до утра...
Девочка горько вздохнула и ушла.
Настала ночь. Сова захохотала на чердаке. Жаба выползла из подполья,
чтобы шлепать животом по отражениям луны в лужах.
Девочка легла спать в кружевную кроватку и долго огорченно всхлипыва-
ла засыпая.
Артемон, уткнув нос под хвост, спал у дверей ее спальни.
В домике часы с маятником пробили полночь.
Летучая мышь сорвалась с потолка.
- Пора, Буратино, беги! - пискнула ему над ухом. - В углу чулана есть
крысиный ход в подполье... Жду тебя на лужайке.
Она вылетела в слуховое окно. Буратино кинулся в угол чулана, путаясь
в паутиновых сетях. Вслед ему злобно шипели пауки.
Он пополз крысиным ходом в подполье. Ход был все уже и уже. Буратино
теперь едва протискивался под землей... И вдруг вниз головой полетел в
подполье.
Там он едва не попал в крысоловку, наступил на хвост ужу, только что
напившемуся молока из кувшина в столовой, и через кошачий лаз выскочил
на лужайку.
Над лазоревыми цветами бесшумно летала мышь.
- За мной, Буратино, в Страну Дураков!
У летучих мышей нет хвоста, поэтому мышь летает не прямо, как птицы,
а вверх и вниз - на перепончатых крыльях, вверх и вниз, похожая на чер-
тика; рот у нее всегда открыт, чтобы не теряя времени, по пути ловить,
кусать, глотать живьем комаров и ночных бабочек.
Буратино бежал за ней по шею в траве; мокрые кашки хлестали его по
щекам.
Вдруг мышь высоко метнулась к круглой луне и оттуда крикнула кому-то:
- Привела!
Буратино сейчас же кубарем полетел вниз с крутого обрыва. Катился,
катился и шлепнулся в лопухи.
Исцарапанный, полон рот песку, с вытаращенными глазами сел.
- Ух, ты!..
Перед ним стояли кот Базилио и лиса Алиса.
- Храбренький, отважненький Буратино, должно быть, свалился с луны, -
сказала лиса.
- Странно, как он жив остался, - мрачно сказал кот.
Буратино обрадовался старым знакомым, хотя ему показалось подозри-
тельным, что у кота перевязана тряпкой правая лапа, а у лисы весь хвост
испачкан в болотной тине.
- Нет худа без добра, - сказала лиса, - зато ты попал в Страну Дура-
ков...
И она лапой указала на сломанный мост через высохший ручей. По ту
сторону ручья среди куч мусора виднелись полуразвалившиеся домишки, чах-
лые деревья с обломанными ветвями и колокольни, покосившиеся в разные
стороны...
- В этом городе продаются знаменитые куртки на заячьем меху для папы
Карло, - облизываясь, пела лиса, - азбуки с раскрашенными картинками...
Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
|
|