было достаточно света. И мы не будем скучать эти десять дней, потому что
нужно переделать еще массу дел. Помните - мы не имеем права на ошибку.
луне, иначе все может оказаться намного сложнее.
все оставшееся время?
остров побольше еды для ослов. Сколько времени нам придется их там
продержать, невозможно сейчас сказать. На корм берем солому и сено. Сразу
много перевезти нельзя: это будет выглядеть подозрительно.
Ведь все равно, что бы ему ни взбрело в голову, его никто не воспринимает
всерьез.
сделать за одну ночь.
перевозили на Остров Гесперид корм. В конце концов они навезли столько, что
даже самым прожорливым ишакам хватило бы по меньшей мере на неделю.
Заговорщики также разработали систему сигналов, похожих на уханье совы.
Отыскав самую удобную тропинку из деревни к пляжу, лежащему напротив Острова
Гесперид, они прошли ею множество раз и вскоре уже могли с закрытыми глазами
узнать на ней каждый поворот и каждый камень. Время от времени они снова и
снова обходили деревню, выясняя, всегда ли ослы ночуют в одном и том же
месте.
казавшееся тоненьким полумесяцем, теперь выплывало из-за моря жирным и
розовым, кровь с молоком. Наступало время подвига.
Аманда.- Луна светит так ярко, что хочется полюбоваться и поплавать в ночном
море.
положу одеяло и все, что нужно.
на несчастный кипарис,- не то что бы мне было особенно любопытно, но я хотел
бы знать, куда прийти на выручку: вдруг появится акула или еще что-нибудь
пострашнее...
напротив Острова Гесперид.
Чтобы придать своим словам оттенок правдивости, она взяла также пару одеял и
- по настоянию матери - еще пару простыней. Наконец в пять часов пополудни
дети со всеми припасами отправились на пляж, где их уже поджидали Яни и
Простаки. Здесь они разожгли костер из выброшенных на берег сучьев и,
поджаривая рыбу, стали дожидаться ночи и восхода луны. Решено было оставить
костер зажженным на случай, если вдруг пройдет случайный прохожий: пусть
думает, что это просто пикник. К тому же костер может служить ориентиром в
темноте. На разработку этой простой идеи Дэвид потратил два дня, исписав
бесчисленные листы бумаги мудреными математическими формулами.
давали себя знать. Но вот луна, алая, словно капля крови, поднялась над
краем моря и медленно поплыла, меняя свой цвет сначала на бронзовый, потом
на золотой и, наконец, на серебряный.
победу особенно лестно, а во-вторых, у него самое большое стадо. Взобравшись
на холм, дети прокрались к дому Ишакиса. Ослы и маленький пони стояли в
небольшом сарайчике позади дома. Аманда встала на страже позади старой
оливы, чтобы в случае чего подать сигнал тревоги, а остальные трое
неслышными шагами направились к сараю. Старая дверь была закрыта на мощный
деревянный засов, с которым пришлось изрядно повозиться. Засов удалось
отодвинуть без малейшего шума, а двери отворить так, чтобы они даже не
скрипнули. Затем кое-как вытолкали и связали вместе упирающихся ослов, а
последним вывели пони я пристегнули его во главе связки. Когда и ребята я
животные оказались в тени олив, Аманда дрожала от волнения.
что: пусть Простаки сядет на пони, отгонит нашу добычу к пляжу, привяжет там
и приедет назад.
нем ведь гораздо быстрее, чем пешком.
плакат, написанный неровными греческими буквами:
всего похищение удавалось неожиданно легко - если ослик был просто привязан
на ночь к дереву. Тогда оставалось только отвязать его и увести.
первым трусом на деревне. Каких только предосторожностей не придумывал
Страхис, чтобы оградить себя и свою живность от бесчисленных напастей,
которые мерещились ему повсюду. Поэтому два его ишака закрывались на ночь в
сарай, на дверь которого навешивался старинный амбарный замок. Изучив его,
Аманда и Дэвид пришли к выводу, что его можно открыть с помощью отвертки, но
с этим придется повозиться. Теперь уже Яни встал на страже, а Дэвид и Аманда
принялись орудовать отверткой. Когда оставался последний винт, отвертка
неожиданно выскользнула из вспотевших рук Дэвида. Она с таким звоном
ударилась о стоявшее внизу перевернутое ведро, что дети оцепенели от
неожиданности и у них перехватило дыхание. В ночной тишине этот звук
произвел впечатление разорвавшейся бомбы. Внутри домика послышались скрип и
бормотание.
двустволкой.
то ст-ст-стреляю!
храбрец, но ему было не до смеха. Мальчик издал из своего укрытия пару
душераздирающих стонов и произнес глухим, скрипучим голосом:
ду-у-у-шуууууу...
случится что-то кошмарное, уронил лампу и отскочил.
надо мной!
твою ду-у-у-шуууу!..
нелегким делом, так как натрудившиеся за день животные вовсе не горели
желанием покидать уютное теплое стойло. Однако Яни, бегая вокруг дома, так
блестяще играл вурдалака, а Страхис так молил о помощи всех святых, какие
только есть в календаре, что легкий шум, производимый ребятами в сарае, был
вовсе не заметен. Как только Яни увидел, что его сообщники с добычей
скрылись за оливами, он издал пару прощальных вздохов и нырнул в темноту.
Бедняга Страхис не мог поверить, что его оставили в покое.
на пляже были собраны почти все ишаки деревни. Не было лишь четырех,
принадлежащих папаше Никосу, поскольку к стойлу, где он их держал,
подобраться было практически невозможно. Но Яни заявил с таинственным видом,
что нашел способ их заполучить.
на стадо из четырнадцати грустных ишаков и одного пони.
Гесперид, а потом уж решим, как быть с ишаками папаши Никоса,- предложила
Аманда.
поняли, что их хотят загнать в воду и заставить плыть, тут уж начался
всеобщий бунт. Ишаки лягались и упрямились, а один даже отвязался и что есть
мочи носился по пляжу, пока перепуганные дети не поймали его и не привязали
ко всем остальным. Бедняжкам так не хотелось переходить к водным процедурам,
что операция по переправе стада на остров заняла более часа. Оказавшись на
суше, ослы недовольно отряхивались и глубоко вздыхали, выражая свое
раздражение. Ребята заботливо отвели их на террасу, привязали и положили
перед каждым изрядную охапку сена, чтобы отвлечь от неприятных ощущений.
Затем переплыли назад на Мелиссу.
примыкавших к полю,- эта земля принадлежит папаше Никосу. Ослов он обычно
привязывает к фиговому дереву. Когда он появится, я выйду из засады и
подниму шум.