стороны дома, и если потом, отправляясь встречать епископа, он вышел через
парадную дверь прямо на площадь, то сделал это по причине столь
непредвиденной, что даже следователь ее не понял.
того как сестра назвала близнецам имя, они пошли в кладовку, где держали
инструмент и орудия для забоя свиней, и выбрали два самых хороших ножа: один
для разделки туши, длиною в десять дюймов и шириной в два с половиной, и
другой - для мездрения, длиной в семь дюймов и шириной в полтора. Они
обернули ножи тряпками и отправились точить их на мясной рынок, где в это
время только-только открывались некоторые лавки. Покупателей было еще мало,
но двадцать два человека заявили, что слышали собственными ушами все,
сказанное близнецами, и сходятся в том, будто братья говорили лишь затем,
чтобы их услышали. Фаустино Сантос, их приятель-мясник, увидев их в 3 часа
20 минут в своей только что открывшейся лавке, не понял, почему они пришли в
понедельник, так рано, да еще в темных шерстяных свадебных костюмах. Он
привык видеть их по пятницам, но попозже и в кожаных фартуках, которые они
надевали, когда забивали свиней. "Я подумал, что они перепили,- сказал мне
Фаустино Сантос,- и спутали не только час, но и день". И напомнил им, что
нынче понедельник.
Викарио.- Мы только хотим ножи наточить.
Педро держал ножи и переворачивал, а Пабло крутил рукоятку. И между делом
переговаривались с другими мясниками о том, какая шикарная вышла свадьба.
Кто-то посетовал, что им не досталось свадебного пирога, а ведь вместе,
можно сказать, работают, и братья пообещали, что пришлют им пирога. Наконец
ножи тонко запели о камень, и Пабло поднес свой к лампе, чтобы сталь
сверкнула на свету.
их слова не обратил внимания. "Мы подумали - пьяная болтовня",- заявили
мясники; то же самое сказали Виктория Гусман и многие другие, видевшие их
потом. Мне пришлось задать один и тот же вопрос нескольким мясникам: не
проявляет ли мясницкое занятие в человеке расположенности к убийству себе
подобного. Они возразили: "Когда забиваешь скотину, то в глаза ей глянуть
духу не хватает". А один сказал даже, что не может есть мяса животных,
которых забивает. Другой сказал, что не способен был бы зарезать корову,
которую знал раньше, а тем более если пил ее молоко. Я напомнил им, что
братья Викарио забивали свиней, которых сами выращивали, что они успевали к
ним привыкнуть и даже называли по именам. "Верно,- ответили они мне,- но
имена им давали не человеческие, а цветочные". Фаустино Сантос один уловил
проблеск правды в угрозе Пабло Викарио и спросил его шутливым тоном: за что
они хотят убить Сантьяго Насара, когда вокруг столько богачей, заслуживающих
скорой смерти.
них полицейскому, который чуть позже зашел купить фунт печени на завтрак
алькальду. Полицейского, как следует из материалов дела, звали Леандро
Порной, и он умер на следующий год во время престольного праздника - бык
ударил его рогом в яремную вену. Таким образом, мне не удалось поговорить с
ним, но Клотильде Армента подтвердила, что он был первым человеком, зашедшим
в ее лавку, когда близнецы Викарио сидели там и ждали.
заведено. Рано утром в лавке продавалось молоко, днем - продукты, а после
шести вечера она превращалась в кабачок. Клотильде Армента открывала ее на
рассвете, в 3.30. Ее муж, добрейший дон Рохелио де ла Флор, становился
кабатчиком на все время до самого закрытия. Однако в ту ночь столько
загулявших на свадьбе гостей забрело в кабачок, что муж лег только в три,
лавку не закрывали, а Клотильде Армента встала раньше обычного, собираясь
закончить дела до прибытия епископа.
но Клотильде Армента продала им бутылку тростниковой водки не только из
уважения, которое к ним питала, но и в благодарность за то, что они прислали
ей свадебного пирога. Они залпом осушили бутылку, но хмель их словно бы и не
брал. "Сидели будто в столбняке,- сказала мне Клотильде Армента,- да их бы и
керосином не взять!" Потом они сняли суконные пиджаки, аккуратно повесили их
на спинки стульев и попросили еще бутылку. В пропотевших рубахах с
однодневной щетиной на лице они выглядели дико. Вторую бутылку они пили
медленнее, сидя и напряженно вглядываясь в дом Пласиды Линеро, стоявший с
темными окнами на другой стороне улицы. Самое большое, балконное окно было в
спальне Сантьяго Насара. Педро Викарио спросил Клотильде Арменту, не видела
ли она света в этом окне, и она сказала, что не видела, и удивилась его
вопросу.
и всего.
быть правдой. Однако она заметила, что у близнецов с собой мясницкие ножи,
обернутые кухонными тряпками.
спросила она.
могла различать, особенно после того, как Педро Викарио вернулся с военной
службы. "Двое детей - да и только",- сказала она мне. И это наблюдение ее
напугало, потому что она всегда считала, что именно дети способны на что
угодно. Итак, она разложила молочные продукты и пошла будить мужа, чтобы
рассказать ему, какие дела творятся в лавке. Дон Рохелио де ла Флор выслушал
ее, не проснувшись как следует.
богатого.
полицейским Леандро Порноем, который пришел за молоком для алькальда.
Разговора она не слыхала, но полагает, что, судя по взгляду, который он,
выходя, кинул на их ножи, они сообщили ему о своих намерениях.
он побриться, как пришел полицейский Леандро Порной и сообщил ему о
намерениях братьев Викарио. Накануне ночью полковник разрешил столько споров
между приятелями, что теперь вовсе не спешил разбираться еще в одном. Он
спокойно оделся, долго, пока не достиг совершенства, прилаживал
галстук-бабочку и повесил на шею ладанку конгрегации Девы Марии - ради
епископа. Пока он завтракал тушеной печенью, посыпанной колечками лука, жена
взволнованно рассказала ему о том, что Байардо Сан Роман возвратил Анхелу
Викарио в родительский дом, но полковник не отнесся к сообщению столь же
драматично.
доложил ему ординарец, попробовал соединить два этих сообщения и увидел, что
они в точности накладываются друг на друга, как фигуры в игре-головоломке.
Тогда по улице нового порта он отправился на площадь, где по случаю прибытия
епископа дома начинали оживать. "Точно помню, было около пяти и моросил
дождь",- сказал мне полковник Ласаро Апонте. По дороге три человека
остановили его рассказать по секрету, что братья Викарио караулят Сантьяго
Насара и собираются его убить, но только один знал, где они его поджидают.
пустое хвастовство,- сказал мне полковник со свойственной ему логикой,- они
не были так пьяны, как я полагал". Он даже не расспросил, что они такое
надумали, а только отобрал у них ножи и послал спать. Он обращался с ними
снисходительно и был вполне доволен собою - точно так же он отнесся и к
тревоге жены.
попадетесь ему на глаза в таком виде!
просто, а она полагала, алькальд должен арестовать близнецов и выяснить
правду. Полковник Апонте показал ей ножи - как решающий довод.
освободить несчастных ребят от страшного обязательства, которое они должны
выполнить.
столько хотели привести в исполнение приговор, сколько встретить на пути
кого-то, кто бы оказал им услугу - помешал это сделать. Но полковника Апонте
совесть не мучила.
предупредить Сантьяго Насара и - будьте здоровы!
полковнику не слишком везло, мне же, напротив, он вспоминается человеком
довольным жизнью, немного сбрендившим на почве занятий спиритизмом, которым
обучился по почте и предавался в одиночку. Поведение его в тот понедельник
свидетельствовало о крайнем легкомыслии. Дело в том, что он и думать забыл о
Сантьяго Насаре, пока не увидел его в порту, а увидев, поздравил себя со
справедливым решением.
приходившим в лавку за молоком еще до шести часов, и те разнесли весть по
всему городу. Клотильде Армента представить себе не могла, чтобы об этом не
знали в доме напротив. Она считала, что Сантьяго Насара нет дома - свет в
его окне не зажигался, и потому всех, кого могла, она попросила предупредить
его, если встретят. Она даже велела послушнице, пришедшей за молоком для
монахинь, сообщить об этом отцу Амадору. А после четырех, когда увидела свет
в кухне у Пласиды Линеро, отправила последнее срочное сообщение - для