забрался в каюту и лег спать. С собой он захватил две бутылки. Он зашел в
первый попавшийся bodega(1), купил эти две бутылки и вернулся на лодку.
Когда я запустил мотор, он проснулся и сейчас же опять заснул. Когда я
остановил лодку в заливе, ее стало слегка покачивать на волнах, и от этого
он проснулся.
судовой журнал. Кажется, ты у меня сейчас прыгнешь за борт.
держаться друг за дружку.
когда ты хватишь лишнее,
надежный человек.
---------------------------------------(1) bodega - винный погреб (исп.).
на пол возле штурвала. Он стоял тут же, и я смотрел на него. Мне было жаль
его и жаль, что придется сделать то, без чего, я знал, не обойтись. Черт, я
ведь помнил его, когда он был еще человеком.
уже знал то, что знал, мне было тяжело с ним разговаривать. Потом я
спустился вниз и достал духовое ружье и винчестер тридцатого калибра,
которые я всегда держал внизу, в каюте, и, не вынимая из чехлов, подвесил их
под потолком рубки, где обычно мы вешаем удочки, над самым штурвалом, чтобы
можно было достать их рукой. Я их держу в длинных чехлах из овчины шерстью
внутрь, причем шерсть обильно пропитана маслом. На судне только так и можно
уберечь оружие от ржавчины.
зарядил ружье. Одну пулю я загнал в ствол винчестера и потом наполнил
магазин. Я достал из-под матраца смит-и-вессон тридцать восьмого калибра
особого образца, который у меня остался от того времени, когда я служил в
полицейском отряде в Майами, смазал его, зарядил и прицепил к поясу.
станут клевать наживку, или стрелять акул, или на всякий случай, когда
крейсируешь между островами.
по бедру, и я смотрел на Эдди. Я подумал: нет смысла торопиться с этим. Он
мне еще понадобится.
скажу, что делать, когда придет время.
перетрусит и тогда от него никакой пользы.
подходящий для тебя человек. Можешь на меня положиться.
не сказал.
меня не начало трясти.
славный легкий бриз, и когда солнце уже почти село, я запустил мотор и
медленно повернул к берегу.
течение стало сильнее, и я заметил, что оно изменило направление. Виден был
маяк Морро немного дальше к западу и вечернее зарево над Гаваной, а огни
напротив нас были Ринкон и Бараков. Я вел лодку против течения, пока не
миновал Бакуранао и не подошел совсем близко к Кохимару. Потом я поставил ее
по течению. Было уже совсем темно, но мне нетрудно было определить, где мы.
Все огни у меня были погашены.
страх.
опять начнет трясти, и когда он подошел ко мне, я почувствовал его дыхание,
вонючее, как у стервятника.
десятого.
ему теперь. Он сказал, что теперь ему хорошо.
перетрусишь, если тебе не дать выпить, а выпивки у нас мало. Так что не
стоит налегать.
двенадцать китайцев. Когда я тебе скажу, ты станешь у штурвала и будешь
делать то, что я тебе скажу. Мы примем эту дюжину китайцев на борт и запрем
их в каюту. Теперь иди, закрой снаружи носовой люк.
чтоб тебя развезло.
лодке. Как только он приедет, он даст мне денег. Когда они все сядут, он
даст мне еще денег. Как только ты увидишь, что он дает мне деньги второй
раз, сейчас же запускай мотор и выходи в море. Не обращай внимания, если что
произойдет. Что бы ни произошло, давай полный вперед. Понял?
голову из люка, когда мы будем уже в пути, бери духовое ружье и загоняй их
назад, как только покажутся. Умеешь обращаться с духовым ружьем?
его страхе. Но каждый глоток будет действовать некоторое время. Выпив
положенное, Эдди сказал, точно радуясь этому:
говорил, как дойду до ручки, так стану возить китайцев.
он был все-таки.
Смешно было наблюдать за ним, и это не давало мне задумываться. Я не
рассчитывал, что придется так долго ждать. Я предполагал сняться, как только
стемнеет, отойти настолько, чтобы не попасть в полосу света, и в виду берега
идти на Кохимар.
стал медленно двигаться по направлению к берегу. Бакуранао - бухта, где
прежде была большая пристань для погрузки песка. Там есть небольшая речка,
которая вливается в бухту, когда дожди размывают песчаный бар. Зимой
северный ветер наносит песок и запирает речке выход. Прежде туда подходили
шхуны и грузили guabos(1) с реки, и там был городок. Но его разрушило
ураганом, и теперь там стоит один только дом, который gallegos построили из
обломков снесенных ураганом хижин и который служит им чем-то вроде клуба,
они туда по воскресеньям приезжают из Гаваны гулять и купаться. Есть там еще
один дом, где живет уполномоченный, но этот дом стоит довольно далеко от
берега.
я был уверен, что китаец с ним договорился и даже возьмет его лодку. Когда
мы подошли ближе, я почувствовал запах
водо---------------------------------------(1) guabos - тропический плод
(исп.).
рослей и тот сладковатый запах кустарника, которым всегда тянет у берега.
входа в бухту. - Он, видите ли, когда-то был хорошим матросом.
могли нас увидеть. Прибоя не было, так что они должны были услышать стук
мотора. Я не хотел дожидаться, не зная, видели они нас или нет, поэтому я