восьмидесятитрехдюймовая колесная база, предел скорости
девяносто с чем-то и окружность поворота двадцать четыре
фута - другими словами, стоило вам зазеваться и резко
крутануть руль, как эта машина в ту же секунду отправлялась
в обратный путь. Потому-то я ее и выбрал.
шоссе отсутствует ограничение скорости, я был не в состоянии
приобрести для себя машину, способную оторваться от погони -
да и бюджет нашей конторы этого не позволил бы, - но в такой
красненькой бомбочке я вполне мог замотать своих
преследователей, буде они сядут мне на хвост.
где я мог выбрать себе подходящий экземпляр, и когда я
$.!` +ao до отеля, робко протащившись по левой стороне
улицы, обгоняемый безумными автомобилями, был уже четвертый
час. Я вручил своего железного жеребенка швейцару и поднялся
в номер. Уинни сидела на кровати, обложившись подушками, и
читала лондонские газеты, доставленные нам администрацией
отеля.
буду учиться новым правилам вождения не в этом городе! Лучше
бы этим заняться в спокойной сельской местности. Ну и
движение!
рукавов, которое, похоже, смастерили из старой простыни -
одним взмахом ножниц и одним швом. Должен заметить, что
предпочитаю женщин с четко выраженной линией талии, но в
этом нелепом балахоне она и впрямь выглядела юным и невинным
созданием. Глядя на нее, нельзя было подумать, что ей уже
хорошо за двадцать - двадцать пять, говоря точнее - и что
она убила семерых мужчин и, как мы оба надеялись, скоро
доведет счет своих жертв до восьми.
разложила газеты, и короткое платье не могло скрыть все ее
потаенные места, но, в конце концов, мы же как-никак были
женаты? Я перегнулся через край кровати и, схватив ее за
большой палец ноги, потряс его.
драндулета, пока я его не разбил. Возьму такси.
попросила она, пожалуй, несколько преувеличенно равнодушно.
шикарное место! Здесь надо вести себя соответствующе. Здесь
надо говорить "пожалуйста".
выйти и немного побродить по магазинам? Знаешь, я ведь
никогда не бывала в Лондоне.
бесстрашия и детского любопытства. Мне не хотелось ее
разочаровывать, ну и, конечно, не хотелось, чтобы она
думала, будто я давлю на нее своим авторитетом. И тем не
менее я сказал:
критический оборот. Если не возражаешь, я бы советовал тебе
остаться в номере.
смотри в оба! И оденься. Это больно слабенькое платьишко, а,
/.-моему, скоро пойдет дождь.
чтобы с меня сдували пыль.
хочу, чтобы ты вышла на улицу и промочила свои миленькие
ножки! Если же говорить серьезно, то мне поручено заботиться
о тебе, - чтобы ты была в отличной форме и, когда пробьет
твой час, сумела перерезать Арчи глотку.
побрал. Я выражаю свой протест, но повинуюсь.
остановила.
туфельки - не столько ради удобства, полагаю, ибо пол был
устлан толстым ворсистым ковром, сколько для того, чтобы
получить два-три лишних дюйма роста, которые прибавляли
высокие каблучки.. Она подошла ко мне, обвила мою шею руками
и, привстав на цыпочки, крепко поцеловала в губы.
коридору и будешь стирать с губ помаду, как и полагается
мужу.
что-нибудь слащавое - какая, мол, она симпатичная да
миленькая и что работа с ней, оказывается, вовсе не тяжкое
испытание, о чем я поначалу боялся. Пока я обдумывал эту
идею, зазвонил телефон, что было очень кстати. То есть, я
хочу сказать, что такое панибратство очень уместно в
вооруженных силах, но в нашем деле лучше особенно-то не
нахваливать напарника за то, что у него кишка не тонка.
Потому что если он - или она - вдруг сломает себе ногу"
можно будет пристрелить беднягу без особой жалости. И если
ты, приятель, полагаешь, будто это я говорю ради красного
словца, то я завидую, дружище, что ты живешь в благостном
мире, созданном телевизионными "мыльными операми". Уинни
сняла трубку.
Да, да... это миссис Хелм. Да, он рядом"! Конечно.
Подождите!
понять, что не имеет представления, кто бы это мог быть. Я
взял трубку.
британского происхождения.
старина, поскольку ты зарегистрировался в отеле под своим
настоящим именем. - Он стал ждать моей реакции. Я сохранял
молчание, и он продолжал:
такое имя: Лесли Аластер, совместная операция под кодовым
- '" -(%, "Уж". Не понимаю, почему они вечно называют свои
операции в честь пресмыкающихся. Ты, конечно, помнишь, как
нам тогда трудненько пришлось! Я ведь до сих пор должен тебе
бутылку, а может, и две, в зависимости от нынешнего тарифа
для слегка пообносившихся баронетов. Вот я и попросил у
полковника Старка, моего нынешнего шефа, вряд ли ты его
знаешь, позволения встретиться с тобой. Ты у нас по делу?
Если да, то можем мы тебе чем-нибудь помочь? Войска Ее
Величества в твоем распоряжении!
инструкциях. Мне следовало по возможности придерживаться
своей легенды, во всяком случае, в разговоре с незнакомым
лицом по телефону - уж точно. И то, что я, пожалуй, вспомнил
этот голос, дела не меняло. Выговор легко имитировать, а в
этом городе, надо полагать, немало талантливых имитаторов. И
я продолжал:
помощь со стороны войск Ее Величества мне не нужна. Спасибо!
она очаровательна. - Он помолчал и продолжал с
настойчивостью, достойной иного применения:
воспринять как глупую шутку.
А, понял. Я не нарочно, поверь!
примечательных лиц, чем ты, приятель.