read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


"Роберт Глиасон и Фрэнсис Челейн обратились за разрешением на
вступление в брак четвертого числа прошлого месяца. Они официально
зарегистрировали брак восьмого числа в Кловердейле."
Внизу стояла подпись: инициалы помощника Мейсона.
Адвокат несколько минут смотрел на сообщение, затем заложил большие
пальцы рук в проймы жилета и стал ходить по кабинету. Через некоторое
время он отправился в библиотеку, достал один из справочников, посвященный
завещаниям, и начал читать. Он прервал чтение только для того, чтобы
подойти еще к одному книжному шкафу и взять том "Тихоокеанского
репортера". На протяжении часа он просматривал отчеты о слушаниях дел в
суде, а затем снял с полок еще несколько томов по интересующему его
вопросу.
Адвокат полностью сконцентрировался на работе, он трудился без
устали, периодически доставая все новые и новые тома. Лицо его не выражало
никаких эмоций.
Где-то в здании часы пробили полночь, но Мейсон продолжать читать.
Стопка юридической литературы на столе все увеличивалась и увеличивалась.
Адвокат шел то в один конец библиотеки, то в другой, изучая все новые и
новые отчеты о судебных процессах. Иногда он делал какие-то пометки в
блокноте, часто оставлял закладку на только что прочитанной странице. Эти
книги он откладывал в сторону.
В четверть второго зазвонил телефон.
Мейсон нахмурился и решил не обращать внимания на звонок.
Телефон продолжал звонить: кто-то был очень настойчив и требователен.
Мейсон пробормотал что-то себе под нос, повернулся к аппарату и
поднял трубку.
- Алло! - крикнул он. - Вы ошиблись номером.
- Простите, сэр, вы - Перри Мейсон, адвокат? - спросили на другом
конце провода.
- Да, - раздраженно ответил Мейсон.
- Подождите секундочку.
Мейсон услышал, как кто-то шепчется, затем отчетливо прозвучал голос
Фрэн Челейн.
- Мистер Мейсон?
- Да.
- Вы должны немедленно приехать.
- Приехать куда? И зачем? - недоумевал адвокат. - Что случилось?
- К нам домой. Моего дядю только что убили.
- Что?!
- Его только что убили, - повторила Фрэн.
- Известно, кто это сделал?
- Они думают, что знают, - ответила она тихим голосом, словно
пытаясь, чтобы ее никто не услышал. - Приезжайте немедленно!
Она повесила трубку.
Мейсон покинул офис, даже не выключив свет. Ночной сторож,
выполнявший также обязанности лифтера, заметил, когда адвокат вошел в
лифт:
- Вы сегодня здорово припозднились.
Мейсон вежливо улыбнулся:
- Если хочешь добиться результатов, приходится иногда жертвовать
сном.
Он выбежал из лифта, быстрым шагом пересек холл здания, по диагонали
перешел улицу к гостинице, у которой была стоянка такси. Он назвал
таксисту адрес Нортона и попросил сильнее жать на газ.
- Будет сделано, - заверил водитель, захлопывая дверь.
Машина сорвалась с места. Мейсон откинулся назад. Его лицо не меняло
выражения, хотя по глазам сразу же становилось понятно, что он напряженно
думает. Он ни разу не посмотрел по сторонам. И лишь только когда машина
завернула на подъезд к дому, Мейсон вышел из оцепенения.
Все окна огромного особняка светились огнями. Лужайки перед ним были
так же освещены. Перед входом стояла дюжина машин.
Мейсон расплатился с таксистом и подошел к дому. На освещенном
крыльце выделялся силуэт грузного Артура Кринстона.
Кринстон заметил адвоката и двинулся навстречу.
- Мейсон! - воскликнул он. - Рад, что вы приехали. Я хочу
переговорить с вами, пока вас еще никто не видел.
Он взял адвоката под руку и повел его по асфальтированной дорожке, а
затем по лужайке, пока они не оказались в тени живой изгороди.
- Послушайте, дело очень серьезное. Мы пока не знаем, насколько
серьезное. Я хочу взять с вас обещание, что вы будете защищать Фрэн. Что
бы ни случилось, я постараюсь, чтобы она не оказалась замешана в эту
историю.
- А она будет в нее замешана? - спросил Мейсон.
- Нет, если вы согласитесь ее защищать.
- Вы имеете в виду, что она каким-то образом уже замешана в убийстве?
- Нет, нет, совсем нет, - быстро попытался разуверить его Кринстон. -
Но она - очень своеобразный человек, у нее дьявольский характер. Как-то
она, конечно, замешана, только я не знаю, как. Незадолго до смерти Эдвард
Нортон позвонил в полицию и хотел, чтобы его племянницу арестовали, по
крайней мере, так утверждают полицейские.
- Арестовали? - переспросил Мейсон.
- Ну, не совсем так, но он собирался ее каким-то образом наказать. Я
сам еще не во всем разобрался. Понимаете, она уехала на его бьюике.
Полиция утверждает, что Нортон позвонил с заявлением, что бьюик украли. Он
просил найти машину, а водителя посадить в тюрьму. Он сказал, что не имеет
значения, _к_т_о_ за рулем.
- Таким образом, это случилось после того, как я отсюда уехал, но до
того, как Нортона убили, - сделал вывод Мейсон.
Кринстон пожал плечами.
- Полицейские заявляют, что звонок зарегистрирован в одиннадцать
пятнадцать. Лично я думаю, что все это чушь. В полиции, наверняка,
ошиблись. У Нортона, конечно, были свои недостатки, даже много
недостатков, но он по-своему любил племянницу. Я не могу поверить, что он
хотел, чтобы ее арестовали.
- Ладно, забудем пока об этом. Что там с убийством? Известно, кто
виновен?
- Очевидно, этот вопрос уже решен, - ответил Кринстон. - Пит Девоэ,
шофер, напился и убил его из-за денег. Он попытался представить все таким
образом, словно в дом вломились воры, но сам все смазал.
- Как был убит Нортон?
- Девоэ ударил его тростью по голове. Грязная работа. Он нанес очень
сильный удар.
- А трость нашли?
- Да, - ответил Кринстон. - Вот здесь Девоэ и допустил промах. Он
спрятал ее в шкаф у себя в комнате. Он не думал, что полиция станет
обыскивать внутри дома, потому что он попытался представить, якобы в дом
вломились воры. Я вам все расскажу подробно, когда у нас будет больше
времени. Дон Грейвс фактически видел, как совершалось преступление.
- Быстро опишите мне все в общих чертах, - попросил Мейсон. - Не
вдаваясь в детали.
Кринстон глубоко вздохнул, а затем начал рассказ:
- Вы знаете, что Нортон - "сова". Он часто работал до полуночи. На
сегодняшний вечер у него была запланирована встреча со мной, а у меня была
назначена встреча с муниципальным судьей Пурлеем. Я задержался у судьи и
попросил его подбросить меня сюда на на машине и подождать, пока я не
освобожусь. Мне требовалось всего несколько минут, чтобы решить вопрос с
Нортоном. Я забежал в кабинет, переговорил с Эдвардом, а затем вернулся к
судье Пурлею. Мы уже собирались отъезжать, когда Нортон открыл окно на
верхнем этаже, высунулся и позвал меня. Он спрашивал, не прихватим ли мы с
собой Дона Грейвса. Эдвард посылал его за важными документами и хотел,
чтобы секретарь поехал с нами и, таким образом, сэкономил время. Речь шла
о бумагах, которые я обещал подготовить для Грейвса, договора, касающиеся
нашей совместной с Нортоном деятельности. Я спросил у судьи Пурлея, не
возражает ли он, и судья согласился взять Грейвса. Так что я крикнул
Нортону, чтобы Грейвс спускался, но тот, предположив, что возражений не
будет, стоял уже у выхода. Он подбежал к машине и открыл заднюю дверцу. Мы
отправились по направлению к бульвару. Вы сами видели, как петляет дорога.
Грейвс почему-то посмотрел назад. С определенной точки можно увидеть, что
происходит в кабинете Нортона. Грейвс внезапно закричал. Он сказал, что
видел мужчину в кабинете Нортона, этот мужчина держал трость и ударил
Нортона по голове. Судья Пурлей доехал до места, где можно развернуть
машину. Он решил, что Грейвс ошибся, но секретарь настаивал, что никакой
ошибки быть не могло. Он четко все видел. Так что судья Пурлей поехал
назад к дому на большой скорости. Когда машина затормозила, мы все втроем
бросились наверх в кабинет. Нортон лежал на письменном столе, затылок был
разбит, карманы вывернуты наизнанку, пустой бумажник валялся на полу.
- И как вы поступили? - спросил Мейсон.
- Мы сразу же позвонили в полицию. Одно из окон в столовой было
распахнуто, от него по газону вели следы очень большого размера.
Полицейские решили, что Девоэ, наверное, специально надел вторые ботинки
поверх своих собственных, чтобы сбить полицию с толку. Вы все подробно
узнаете, когда попадете в дом, мистер Мейсон.
Адвокат задумчиво уставился в полумрак, создаваемый тенью живой
изгороди.
- Зачем Нортону было обвинять племянницу в краже автомобиля? -
наконец спросил он.
- Возможно, просто по недопониманию, - предположил Кринстон. - Я
считаю, что Нортон не знал, что именно Фрэн взяла машину. Он просто
выяснил, что бьюик пропал и позвонил в полицию. Они работали по этому



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.