read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Нет, самих себя, - ответил Карлин. - Человек больше боится самого
себя, чем того, что может с ним случиться. Он боится остаться с самим
собой наедине. Боится узнать себя. Боится заглянуть в себя.
- Я не замечала этого, - сказала Делла Стрит.
Карлин задумчиво посмотрел на нее.
- Когда люди по вечерам собираются вместе, они играют в карты или
глушат себя ромом и табаком, или включают радио, или смотрят телевизор,
или просто бегут в кино.
- А вам не кажется, что все нормальные люди нуждаются в обществе? -
спросила Делла.
- Нуждаться-то нуждаются, но в данном случае люди не просто ищут
общества. Они боятся остаться наедине с собой. Поэтому они толпятся
вместе. Наши мысли тонут в гуле голосов. Но я уклонился от темы. Думаю,
что если это послание действительно адресовано мне, в чем я сомневаюсь,
то, как следует поработав мозгами, я выясню то, что вы не вправе сообщить
мне, мистер Мейсон.
- А вы все еще считаете, что оно адресовано не вам? - спросил Мейсон.
- Да. Я думаю, что ваш клиент имел в виду какого-то другого Карлина.
- Нет, нет, - ответил Мейсон. - Тут все совпадает, и ваше имя, и
адрес...
- Конечно, - прервал его Карлин. - Я верю, что вы абсолютно точно
выполнили поручение. Ошибся, вероятно, ваш клиент.
- Каким образом?
- Предположим, он когда-то должен был что-то передать человеку по
имени Карлин. Не зная его инициалов, ваш клиент воспользовался телефонной
книгой и вместо данных того Карлина по ошибке переписал мои. Так и не
выяснив, что совершил ошибку, он затем ввел в заблуждение и вас... Но я
очень рад, что познакомился с таким обаятельным и знаменитым человеком. Я
очень приятно провел эти полчаса. Боюсь только, что для вас этот визит не
был полезен. - С этими словами Карлин вернул Мейсону газетную вырезку.
- А я-то надеялся, - сказал Мейсон, - что вы дадите мне какую-нибудь
информацию о...
- О вашем клиенте? - подсказал Карлин.
- Может быть.
- Я вижу, вы совсем недавно начали работать на вашего клиента, -
заметил Карлин. - Вполне очевидно, что вы не имели возможности говорить с
ним лично, следовательно, его поручение было как-то передано вам. Принимая
во внимание позднее время, я предполагаю, что его доставили не в контору.
А так как здесь вместе с вами находится мисс Стрит, я предполагаю, что оно
было доставлено вам до того, как вы ушли домой. Следовательно, поручение
было вам передано во время ужина в "Золотом гусе", откуда вы говорили со
мной по телефону.
- Мне кажется, вам очень нравится заниматься логическими
построениями, - улыбнулся Мейсон.
- Конечно, - согласился Карлин. - В конце концов, для чего человеку
дан мозг? Однако я уклонился от моих хозяйских обязанностей. Хотите еще
кофе?
Он торопливо подошел к ним, налил кофе, пододвинул сливки и сахар,
уселся в свое кресло, поправил очки и улыбнулся своей чудной, насмешливой
улыбкой.
- Ах, какие лица, - сказал он. - Такие яркие индивидуальности должны
хорошо получаться на фотографии. Обычно я не увлекаюсь портретами. Мне
нравится изображать различные предметы в игре света и тени. Мне нравятся
длинные утренние тени, полуденные лучи солнца, но время от времени я делаю
и портреты. Я люблю игрой света и тени выявить основную черту характера
человека. Так, световой блик может подчеркнуть мягкое очарование женщины.
Я бы хотел сфотографировать вас как-нибудь, когда представится случай и
когда... не будет так поздно.
Мейсон взглянул на Деллу Стрит. Они допили кофе, и Мейсон сказал:
- Нам пора уходить. Уже очень поздно и...
- Ох, я сразу прикусил язык, но сказанного не воротишь, - с
раскаянием проговорил Карлин. - Для меня сейчас совсем еще не поздно. Я
думал только о вас, и к тому же фотограф, который не полагается на ретушь,
которому нравится выявлять истинный характер модели, предпочитает работать
утром, когда лица еще не утратили свежести, а не после длинного и
напряженного дня. Сам я, мистер Мейсон, ненавижу ретушь. Я знаю, что можно
сделать прекрасное фото, используя только свет и тень.
Мейсон взглянул на часы.
- Пожалуйста, не думайте, что меня побудило к этому ваше замечание,
но уже за полночь. Нам пора идти, иначе завтра утром мы будем недостаточно
свежи, чтобы фотографироваться...
- Так вы придете завтра утром?..
- Нет, это я сказал в фигуральном смысле, - засмеялся Мейсон. -
Возможно, мистер Карлин, мы когда-нибудь и придем. Ну, большое спасибо за
гостеприимство. Как-нибудь в другой раз я с удовольствием потолкую с вами
о вашей жизненной философии и посмотрю ваши фотографии.
- Это было бы очень приятно, - сказал Карлин, слегка наклоняясь
вперед, как бы в ожидании, что гости сейчас встанут.
Мейсон поднялся.
- Спасибо, что зашли, - сказал Карлин и добавил, улыбнувшись Делле: -
Каждый раз, когда мужчина замыкается в своем мирке и начинает думать, что
научился ценить красоту природы больше, чем красоту живых форм, с ним
случается что-нибудь, что показывает ему, как он был не прав.
- Благодарю вас, - улыбнулась она, поднимаясь с кресла и направляясь
к двери.
- По-моему, вы блестящая модель, - с восхищением сказал Карлин. - Я
надеюсь, что вы с мистером Мейсоном как-нибудь выберете время и заглянете
ко мне. Это займет не более чем, скажем, полчаса. По четверти часа на
каждого из вас вполне достаточно. Я заодно показал бы вам некоторые мои
работы и мою студию. Но теперь, я вижу, уже поздно, а у вас, по-моему, был
трудный день. Я понимаю, что жизнь известного, загруженного делами
адвоката не очень-то легка. - Карлин открыл входную дверь. - О, я вас
порадую. Как будто проясняется. Уже видны края несущихся по небу облаков,
и... взгляните, как серебрится это облако в лунном свете. Я очень
огорчаюсь, что пока у нас нет объективов и пленок, пригодных для того,
чтобы можно было сфотографировать свет луны. Вы, конечно, знаете, что на
всех рекламных фотографиях вместо лунного света снят просто солнечный
свет, только его снимают с очень малой выдержкой. Но когда-нибудь мы
сможем запечатлеть на пленке настоящий, полный очарования лунный свет, а
не резкий блеск солнца. Но не стану вас больше задерживать. Становится
холодно, и я знаю, что вы торопитесь. Будьте осторожны. В это время
некоторые шоферы на перекрестках мчатся сломя голову.
- Мы будем осторожны, - пообещал Мейсон.
- И обязательно приходите еще. Ладно, я не буду брать с вас слово,
ибо знаю, как трудно иногда сдержать обещание, но приглашение остается в
силе, а мое имя есть в телефонной книге, как вам, конечно, известно,
поскольку вы уже звонили мне. Доброй ночи. Уверяю вас, мне было очень
приятно встретиться с вами обоими.
Мейсон и Делла Стрит пожелали ему доброй ночи, еще раз поблагодарили
за гостеприимство и, когда входная дверь затворилась, ощупью пошли в
темноте по цементной дорожке к машине Мейсона.
- Ну? - спросил Мейсон.
- Я его боюсь, - сказала Делла Стрит.
- Почему?
- Не знаю.
- Женская интуиция?
- Возможно.
Делла первой подошла к машине и, прежде чем Мейсон взялся за ручку,
открыла дверцу и поспешно забралась в машину. Затем так же поспешно она
захлопнула дверцу и сказала:
- Поехали-ка поскорей отсюда.
Мейсон обошел машину, сел за руль и сказал:
- Расскажи мне подробнее, Делла, что подсказывает тебе женская
интуиция.
- Я думаю, что этот человек тоже боится.
- Ты полагаешь, что поручение, которое мы ему передали, имело для
него какой-то смысл?
- Думаю, что да.
Мейсон включил мотор и, когда машина двинулась, сказал:
- Он только один раз себя выдал.
- Когда? Я не заметила.
- Когда я передал ему вырезку, - сказал Мейсон. - Если бы он
действительно хотел узнать, что написано в вырезке, он должен был прежде
всего прочитать ее. Впрочем, если он притворялся, то, должен признаться,
делал он это очень ловко.
- Да, он и бровью не повел, - кивнула Делла Стрит. - Держался очень
спокойно и в то же время очень умело отделался от нас, намекнув на позднее
время.
- Но тебе показалось, что он чем-то обеспокоен?
- Шеф, я уверена, что этот человек страшно перепуган.
- Ладно, - сказал Мейсон. - Сам я так далеко не захожу в своих
предположениях, но согласен, что поручение нами передано по адресу и этот
Карлин все прекрасно понял.
- Почему мы снизили скорость, шеф?
- Нам нужно остановиться у первого же телефона.
- Тогда лучше поверни на бульвар, - посоветовала Делла Стрит. - Там
есть ночные кафе, а в кафе почти всегда есть автоматы. Кому мы будем
звонить?
- В "Детективное агентство Дрейка", - сказал Мейсон. - Может,
застанем там Пола. Если же его нет, мы позвоним ему домой, вытащим из



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.