read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Послушайте, я не хочу, чтобы мое имя трепали два грязных
проходимца, но если вам удастся избежать этого, то вы вольны
предпринимать, что вам вздумается, не останавливаясь перед затратами.
- В таком случае, у меня возникает естественный вопрос. Почему вам
так необходимы эти расписки? Не проще ли было просто дать Сильвии денег,
чтобы она их выкупила? Таким образом...
Дверь в кабинет тихонько приоткрылась и Делла Стрит негромко сказала:
- В приемной Чарльз Дункан. Он говорит, что хочет видеть тебя лично,
шеф, по важному делу.
Серые глаза миссис Бейсон тревожно блеснули.
- Это значит, что они уже связались с Фрэнком Оксманом, и теперь
Дункан пытается вести двойную игру.
- Не думаю, - покачал головой Мейсон, - я приставил детективов к
Оксману, Дункану и Грэйбу. Подобные дела, разумеется, не решаются по
телефону, а личной встречи у них не было, иначе я бы об этом знал.
- Зачем он тогда явился сюда?
- Лучше всего, я думаю, спросить у него самого, - сказал Мейсон и,
повернувшись к секретарше, попросил: - Делла, проводи миссис Бейсон в
библиотеку и пригласи сюда мистера Дункана. Он ведь не знает вас, миссис
Бейсон, не так ли?
- Нет, мы никогда раньше не встречались.
- Я думаю, Дункан сделает какое-то предложение, возможно,
небезынтересное для вас.
Когда Дункан вошел в кабинет, лицо его хранило обычное любезное
выражение, на нем играла приветливая улыбка, обнажающая золотые зубы.
- У вас ведь не осталось никаких ко мне неприязненных чувств после
вчерашнего? - спросил он.
- Никаких, - сказал Мейсон. - Присаживайтесь, пожалуйста.
Опустившись на стул, Дункан достал из кармана сигару и предложил
Мейсону.
- Благодарю, я курю сигареты.
- В таком случае, видно кто-то из ваших клиентов забыл свою
сигарницу, - сказал Дункан, кивая на портсигар, оставленный на столе
миссис Бейсон.
- Это забыл мой помощник, - сказал Мейсон, нахмурившись, и, позвонив
Делле, попросил передать портсигар Джексону, на что Делла понимающе
кивнула с веселым огоньком в глазах.
Когда за Деллой закрылась дверь, Дункан ухмыльнулся:
- Так эта бабушка - ваша клиентка?
Мейсон удивленно поднял брови.
- Не считайте нас круглыми дураками, - рассмеялся Дункан. -
Естественно, мы попытались прощупать с чего это вы появились у нас на
горизонте. Разумеется, вы представляли не Оксмана и уж конечно не Сильвию.
Но у Сильвии есть бабка, которая курит сигары. А портсигар дамский.
- Спасибо за информацию, - сказал Мейсон, с трудом подавляя зевок. -
Вы именно по этому поводу хотели меня видеть?
- Нет. Речь пойдет об этих долговых расписках.
- И что же?
- Послушайте, мистер Мейсон, я буду с вами откровенен. - Дункан
положил ногу на ногу. - Мне понравилось, как вы вчера все это обтяпали.
Когда мы с Сэмом стали вспоминать, как и что, то поняли, что вы нам
буквально ничего такого не сказали, за что можно было бы зацепиться. Вы
вели себя так ловко, что, в сущности, говорил только один Сэм, вы же сами
ничего не утверждали. Так что мы ровным счетом ничего не можем поставить
вам в вину. Если бы нашлось хоть какое-то мало-мальски уязвимое место в
этой истории, мы бы уж вас не оставили в покое. Но это была чистая работа.
- И вы зашли, чтобы сообщить мне об этом?
- Да нет же, - сказал Дункан, покачав головой. - Я зашел чтобы
подсказать вам, как вы можете получить эти расписки.
- Как же?
- Я хотел бы, чтобы вы для меня кое-что сделали. Мне нужен ловкий
адвокат.
Мейсон пристально посмотрел на посетителя и сказал:
- Вот что, мистер Дункан. Я, действительно, интересуюсь этими
расписками. Не для себя, для моего клиента. И предупреждаю вас сразу, что
у адвоката не может быть двух клиентов одновременно. Поэтому я не обещаю
сохранить наш разговор в тайне, а наоборот, ставлю вас в известность, что
все полезное для моего клиента будет использовано для его блага,
независимо от того, хотите вы этого или нет. Так вот: если вы с этим не
согласны, то лучше вам встать и уйти.
- Я вас понял, - ответил Дункан. - Вы хотите сказать, что если я буду
неосторожен в разговоре с вами, то могу сам вырыть себе яму.
Мейсон кивнул.
- Что ж, я всю жизнь занимался игрой, - продолжал Дункан, - и привык
рисковать. Так что я все-таки хотел бы изложить вам свое дело. Вы нужны
мне, и вот почему. У меня есть одно щекотливое дело, в котором может
помочь только такой ловкий адвокат, как вы. Если вы согласитесь, то я
позабочусь о том, чтобы эти расписки попали к вам в руки. Дело мое
заключается в том, что я хочу избавиться от Сэмми. С ним стало слишком
трудно ладить. Мне не нравится, как он ведет себя по отношению ко мне.
Скажите, правда ли, что если в договоре компаньонов нет специально
оговоренного условия, то любой из них может, если захочет, в любую минуту
расторгнуть договор?
- Это верно. Но если вы хотите расторгнуть договор, то для этого
вовсе не нужен ловкий адвокат, - сказал Мейсон.
- Он мне понадобится, потому что я хочу все обделать так, как
задумал. Дело обстоит следующим образом: с самого начала у Грэйба было
немного денег и очень много уверенности в том, что он - толковый малый и
только он один умеет хорошо вести дела. Он решил открыть игорное заведение
на воде, но не так уж много существует кораблей, которые можно превратить
в казино. У меня как раз был на примете человек, который имел подходящее
судно. Грэйб не знал этого человека, все переговоры вел я, пользуясь
дружеским отношением ко мне владельца "Рога изобилия". И он сдал нам свое
судно в аренду, но при условии, что как только наше партнерство нарушится,
действие договора об аренде автоматически прекращается.
- И что же? - спросил Мейсон, глядя на Дункана холодным изучающим
взглядом.
- Так вот, - продолжал Дункан, - я хочу расторгнуть договор об
аренде. Тогда заведение, мебель и оборудование, окажется не стоящим и
ломанного медяка, поскольку негде будет все это разместить. Если устроить
так, что имущество пойдет с молотка, ввиду необходимости срочно освободить
судно, то мебель и оборудование можно заполучить за десятую часть реальной
стоимости. Как только все это попадет мне в руки, я немедленно возобновлю
аренду и сам стану распоряжаться в заведении. Вот тогда Сэм Грэйб поймет
наконец, кто из нас двоих толковее, перестанет командовать мной и
действовать мне на нервы. Мне бы хотелось, чтобы вы взялись представлять
меня в этом деле. Как только все кончится в мою пользу, я передам вам эти
расписки бесплатно, в качестве вашего гонорара. Что вы там с ними станете
делать - мне совершенно безразлично.
- Я обычно не веду такие дела, - сказал Мейсон.
- Меня это совершенно не интересует, - ответил Дункан. - Вопрос в
том, согласны ли вы взяться за мое дело. Вознаграждение вам известно. Так
что, по рукам или нет?
- Нет, - не колеблясь ответил.
- Почему?
- Потому что мне не нравится, как вы собираетесь поступить, мистер
Дункан. Я представляю интересы другой стороны, которая против вас. И не
сражаюсь на два фронта.
- Подумайте еще раз, мистер Мейсон. Я вам предлагаю единственную
возможность получить расписки. Если вы не поможете мне, то я устрою
аукцион, а покупателями будут Фрэнк Оксман, Сильвия и курящая старуха. Кто
заплатит больше, тот и получит расписки. Мне безразлично, кто и как их
использует. Мне нужны только деньги.
Мейсон отрицательно покачал головой.
Дункан вскочил со стула.
- А я-то считал вас сообразительным! Ну и дурак же я! Как мне выйти
отсюда?
- Эта дверь ведет прямо в коридор.
Дункан бросился к двери и так хлопнул ею, что пресс-папье на столе
Мейсона исполнило джигу. Мейсон поднял телефонию трубку и попросил Герти
прислать к нему Деллу вместе с миссис Бейсон и соединить его с Полом
Дрейком.
Едва успела отвориться дверь, ведущая в библиотеку, как зазвонил
телефон. Это был Дрейк.
- Перри? Что случилось?
- Дункан только что вышел из моего кабинета.
- Ничего нового ты мне не сообщил. Двое моих парней не спускают с
него глаз.
- Я хочу знать, куда он пойдет, и, вообще, что он будет делать, -
сказал Мейсон. - Что бы не произошло, пусть с него не спускают глаз.
- Не беспокойся, Перри, парни свое дело знают.
- Я просто хотел лишний раз удостовериться. Этот Дункан может
оказаться важным в нашем деле. Я после тебе все расскажу.
Мейсон положил трубку и улыбнулся вошедшей миссис Бейсон.
- Дункан приходил ко мне, чтобы предложить взяться за его дело, -
сказал адвокат, не дожидаясь вопроса. - Он решил порвать с Грэйбом и
собирается проделать это таким образом, чтобы оставить компаньона в
дураках. Это будет схватка двух негодяев, в которой у Дункана на руках все
козырные карты, и он не преминет ими воспользоваться. Теперь вы видите,
что он вовсе не так безобиден, как показалось вашей внучке.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.