проходимца, но если вам удастся избежать этого, то вы вольны
предпринимать, что вам вздумается, не останавливаясь перед затратами.
так необходимы эти расписки? Не проще ли было просто дать Сильвии денег,
чтобы она их выкупила? Таким образом...
шеф, по важному делу.
Дункан пытается вести двойную игру.
Оксману, Дункану и Грэйбу. Подобные дела, разумеется, не решаются по
телефону, а личной встречи у них не было, иначе я бы об этом знал.
повернувшись к секретарше, попросил: - Делла, проводи миссис Бейсон в
библиотеку и пригласи сюда мистера Дункана. Он ведь не знает вас, миссис
Бейсон, не так ли?
небезынтересное для вас.
выражение, на нем играла приветливая улыбка, обнажающая золотые зубы.
вчерашнего? - спросил он.
Мейсону.
сигарницу, - сказал Дункан, кивая на портсигар, оставленный на столе
миссис Бейсон.
Делле, попросил передать портсигар Джексону, на что Делла понимающе
кивнула с веселым огоньком в глазах.
Естественно, мы попытались прощупать с чего это вы появились у нас на
горизонте. Разумеется, вы представляли не Оксмана и уж конечно не Сильвию.
Но у Сильвии есть бабка, которая курит сигары. А портсигар дамский.
Вы именно по этому поводу хотели меня видеть?
положил ногу на ногу. - Мне понравилось, как вы вчера все это обтяпали.
Когда мы с Сэмом стали вспоминать, как и что, то поняли, что вы нам
буквально ничего такого не сказали, за что можно было бы зацепиться. Вы
вели себя так ловко, что, в сущности, говорил только один Сэм, вы же сами
ничего не утверждали. Так что мы ровным счетом ничего не можем поставить
вам в вину. Если бы нашлось хоть какое-то мало-мальски уязвимое место в
этой истории, мы бы уж вас не оставили в покое. Но это была чистая работа.
подсказать вам, как вы можете получить эти расписки.
адвокат.
расписками. Не для себя, для моего клиента. И предупреждаю вас сразу, что
у адвоката не может быть двух клиентов одновременно. Поэтому я не обещаю
сохранить наш разговор в тайне, а наоборот, ставлю вас в известность, что
все полезное для моего клиента будет использовано для его блага,
независимо от того, хотите вы этого или нет. Так вот: если вы с этим не
согласны, то лучше вам встать и уйти.
неосторожен в разговоре с вами, то могу сам вырыть себе яму.
рисковать. Так что я все-таки хотел бы изложить вам свое дело. Вы нужны
мне, и вот почему. У меня есть одно щекотливое дело, в котором может
помочь только такой ловкий адвокат, как вы. Если вы согласитесь, то я
позабочусь о том, чтобы эти расписки попали к вам в руки. Дело мое
заключается в том, что я хочу избавиться от Сэмми. С ним стало слишком
трудно ладить. Мне не нравится, как он ведет себя по отношению ко мне.
Скажите, правда ли, что если в договоре компаньонов нет специально
оговоренного условия, то любой из них может, если захочет, в любую минуту
расторгнуть договор?
вовсе не нужен ловкий адвокат, - сказал Мейсон.
задумал. Дело обстоит следующим образом: с самого начала у Грэйба было
немного денег и очень много уверенности в том, что он - толковый малый и
только он один умеет хорошо вести дела. Он решил открыть игорное заведение
на воде, но не так уж много существует кораблей, которые можно превратить
в казино. У меня как раз был на примете человек, который имел подходящее
судно. Грэйб не знал этого человека, все переговоры вел я, пользуясь
дружеским отношением ко мне владельца "Рога изобилия". И он сдал нам свое
судно в аренду, но при условии, что как только наше партнерство нарушится,
действие договора об аренде автоматически прекращается.
взглядом.
аренде. Тогда заведение, мебель и оборудование, окажется не стоящим и
ломанного медяка, поскольку негде будет все это разместить. Если устроить
так, что имущество пойдет с молотка, ввиду необходимости срочно освободить
судно, то мебель и оборудование можно заполучить за десятую часть реальной
стоимости. Как только все это попадет мне в руки, я немедленно возобновлю
аренду и сам стану распоряжаться в заведении. Вот тогда Сэм Грэйб поймет
наконец, кто из нас двоих толковее, перестанет командовать мной и
действовать мне на нервы. Мне бы хотелось, чтобы вы взялись представлять
меня в этом деле. Как только все кончится в мою пользу, я передам вам эти
расписки бесплатно, в качестве вашего гонорара. Что вы там с ними станете
делать - мне совершенно безразлично.
том, согласны ли вы взяться за мое дело. Вознаграждение вам известно. Так
что, по рукам или нет?
Дункан. Я представляю интересы другой стороны, которая против вас. И не
сражаюсь на два фронта.
возможность получить расписки. Если вы не поможете мне, то я устрою
аукцион, а покупателями будут Фрэнк Оксман, Сильвия и курящая старуха. Кто
заплатит больше, тот и получит расписки. Мне безразлично, кто и как их
использует. Мне нужны только деньги.
отсюда?
Мейсона исполнило джигу. Мейсон поднял телефонию трубку и попросил Герти
прислать к нему Деллу вместе с миссис Бейсон и соединить его с Полом
Дрейком.
телефон. Это был Дрейк.
него глаз.
сказал Мейсон. - Что бы не произошло, пусть с него не спускают глаз.
оказаться важным в нашем деле. Я после тебе все расскажу.
сказал адвокат, не дожидаясь вопроса. - Он решил порвать с Грэйбом и
собирается проделать это таким образом, чтобы оставить компаньона в
дураках. Это будет схватка двух негодяев, в которой у Дункана на руках все
козырные карты, и он не преминет ими воспользоваться. Теперь вы видите,
что он вовсе не так безобиден, как показалось вашей внучке.