АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Глаза адвоката сузились.
- В этой лодке с рыбаком - решение всей проблемы, Пол. Пловец
подождал, пока ты уберешься, всплыл, схватил банку, нырнул и под водой
поплыл к берегу. Там он влез в лодку, снял акваланг, и они, как ни в чем
не бывало, возвратились обратно.
- И к этому времени уже знали, что их обманули, - добавил Дрейк.
- Конечно, и были в ярости, полагая, что кто-то опередил их. Сегодня
же утром из газет они узнали, что выловили не ту банку, в то время как их
попала в руки Евы Эймори.
- И что будет теперь? - спросил Дрейк.
- Скорее всего, один из них станет обвинять другого в жульничестве и,
возможно, прольется чья-то кровь.
- Ну, а потом?
- Потом нам придется играть вслепую. Главное - заставить их перейти к
обороне.
- Хорошо, а что ты скажешь о жертве шантажа? - спросил Дрейк. -
Представляешь, что она чувствует после газетных сообщений?
- Нетрудно догадаться, - усмехнулся Мейсон, - особенно после того,
как она узнала, что в банке оказалось _т_р_и_ тысячи долларов.
- Шантажисты ведь позвонят ей, и она скажет им, что положила в банку
только полторы тысячи.
- И именно этим она убедит их в том, - подчеркнул Мейсон, - что
кто-то надул их и приказал ей держать рот на замке.
- Да, представляю ее положение.
- Вот поэтому, Пол, у нее должна быть постоянная охрана. Только она
об этом ничего не должна знать. Пускай за ней постоянно следят двое или
даже трое человек. Установи также микрофон в ее автомашине.
- Думаю, что не нужды напоминать, - сказал Дрейк, - что ты ведешь
чрезвычайно опасную игру. Эти парни знают дело.
Мейсон брезгливо поморщился.
- Я тоже знаю свое дело, Пол.
6
Вскоре после полудня в кабинет Мейсона вошла Делла Стрит и сказала:
- Тебе опять придется пережить несколько неприятных минут, шеф.
- В чем дело? - спросил адвокат.
- Пришла Розена Эндрюс. Она необычайно раздражена, просто рвет и
мечет. Глаза прямо горят от ярости.
- Как ты думаешь, зачем она пришла?
- Она ничего не говорит, только заявляет, что должна видеть тебя по
чрезвычайно важному, сугубо личному делу.
- Что ж, ничего не поделаешь, Делла. Пусть войдет... Интересно, что
это за женщина? Вдруг она выхватит из сумочки пистолет и начнет стрелять?
Или же подойдет к столу и покажет когти?
- Она может сделать и то и другое. Она, по-моему, не считается ни с
кем, если я правильно сужу о ее характере.
- Ты редко ошибаешься. Что ж, пусть войдет.
Делла Стрит приоткрыла дверь, и в кабинет прошла раздраженная
двадцатитрехлетняя девушка. Ее голубые глаза излучали гнев.
- Вы - Перри Мейсон?
- Да.
- Я требую, чтобы вы не вмешивались в мои дела! Я еще не знаю, к кому
именно обращусь с жалобой на вас, в ассоциацию адвокатов или в полицию...
Мейсон в удивлении посмотрел на нее.
- Я вмешиваюсь в ваши дела?
- Да, и вы это прекрасно знаете.
- Может быть, вы присядете и все подробно расскажете?
- Я не собираюсь этого делать. Этой ужасной рекламы в утренних
газетах вполне достаточно. Мне известно, что мой отчим звонил вам вчера по
срочному делу. Нужно отдать вам должное за этот план.
- Какой план? - поднял брови Мейсон.
- Вы прекрасно знаете, что я имею в виду. Выловить банку, подменить
письмо и вложить лишние полторы тысячи долларов и... Ради Бога, скажите,
что вы собираетесь сделать, мистер Мейсон?
Адвокат улыбнулся и сказал:
- Но не сейчас, когда вы в таком настроении, мисс Эндрюс. Разговор
произойдет только тогда, когда вы сможете взглянуть на дело совершенно
спокойно.
- Но я желаю знать!
- Вы сейчас слишком возбуждены и не в состоянии внимательно слушать.
- Я имею право!
- Вы еще не объяснили мне, почему.
- Вы прекрасно знаете, почему. Это письмо было послано мне.
- Теперь давайте выясним, - спросил Мейсон, - письмо было точно
адресовано вам?
- Вы прекрасно знаете, что да.
- Откуда я могу это знать?
- Возможно, от моего отчима, который все время сует нос в мои дела,
нашел на моем столе письмо, прочитал его, а затем положил на место.
- А как вы узнали об этом?
- Я предусмотрительно пометила место, где лежало письмо. Мне просто
хотелось знать, кто суется в мои дела.
- Должен ли я это понимать как отсутствие особой любви между вами и
отчимом? - спросил адвокат.
- Ничего подобного. Я люблю его. Это внимательный, заботливый и
беспокойный человек, который постоянно обо мне печется.
- Ну и что же мы сделали?
- Не знаю. Поставили меня в чертовски трудное положение. Я должна
была передать шантажистам полторы тысячи долларов. Кто-то увеличил сумму
до трех тысяч, кто-то в добавление к моим вложил еще полторы тысячи
долларов. Вдобавок появляется некая кинозвезда в бикини. Ее фотография на
первых страницах газет, деньги в полиции и... Откровенно говоря, слишком
много придется платить.
- А что, от вас потребовали нового платежа?
- Нет еще, - ответила Розена, - но я чувствую, что это произойдет.
- Может быть, вы объясните мне, почему вы так уязвимы?
- Что вы имеете в виду?
- Почему шантажист выбрал именно вас?
- Я полагаю, что мы все уязвимы. В сущности, у каждого есть своя
тайна.
- А что за тайна у вас?
- Это не ваше дело. Я понимаю, что вы пытаетесь как-то оградить меня,
но я здесь именно потому, мистер Мейсон, что не нуждаюсь в вашем
покровительстве. Я хочу сама вести свои дела.
- А мне бы хотелось, - заметил адвокат, - чтобы вы осознали, что, как
только вы начнете игру с шантажистами, с вами будет покончено. Вы
заплатите один раз, второй, третий, а затем будете платить до тех пор,
пока у вас не выкачают все деньги.
- Никто не сможет обобрать меня до нитки. Просто я выигрываю время,
вот и все.
- Выигрываете время? Для чего?
- Для того, чтобы повести свою игру. Я сама веду свои дела и не
нуждаюсь в вашей помощи.
- Вы, случайно, не пытаетесь кого-нибудь выгородить? - спросил
Мейсон.
- Это не ваше дело. Я говорю вам с глазу на глаз - держитесь в
стороне от этого дела и не мешайте мне.
- Как вы не понимаете, что шагаете по зыбучим пескам. Вы погружаетесь
с каждым шагом все глубже и глубже...
- Я знаю, что делаю, мистер Мейсон. Я хочу выиграть время. Именно
поэтому я заплатила полторы тысячи.
- Затем они выдвинут новые требования.
- К этому времени они сломают себе шею.
- А вы очень решительная женщина.
- И изобретательная, - с улыбкой добавила она. - Не забывайте этого.
Мейсон в задумчивости посмотрел на посетительницу.
- Может быть, вы все-таки скажете мне, что у вас на уме, мисс Эндрюс.
Я могу дать вам совет, который поможет, если так можно сказать, объединить
наши силы.
Она резко покачала головой.
- Эта информация, о которой идет речь в письме, вам она известна?
- Да.
- Может, расскажете?
- Конечно же нет. Это мое и только мое личное дело.
- Вполне возможно, - сказал Мейсон, - что по каким-то причинам вы
полагаете, что сможете выиграть несколько дней или недель, а затем
изменить ситуацию в лучшую для вас сторону.
- Может быть.
- Неужели вы думаете, что с течением времени что-нибудь изменится?
- Да.
- Люди, приславшие письмо, звонили вам по телефону?
- Думаю, это вполне естественно.
- Они как-нибудь выдали себя?
- Я не собираюсь обсуждать это... Цель моего визита, мистер Мейсон,
убедить вас не вмешиваться. Я не нуждаюсь в услугах адвоката. Я все делаю
сама, у меня свои планы, я сама веду свои дела и не потерплю
вмешательства. Поэтому прошу вас держаться в стороне от моих дел. Таково
Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
|
|