read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



и сказать, что они умерли много лет назад.
- Мы неоднократно обсуждали эту возможность. Если он их убьет, то в
следующий раз мы предъявим ему еще большие требования.
- Леон, послушай. Если вы будете уверены, что Чарли Фортнум ничего не
вспомнит, право же...
- А как мы можем быть в этом уверены? У тебя нет такого лекарства,
чтобы заглушить память. Он так тебе дорог, Эдуардо?
- Он - голос в исповедальне, который мне знаком.
- Тед, - окликнул его знакомый голос из задней комнаты. - Тед!
- Видишь, - сказал отец Ривас. - Он тебя узнал.
Доктор Пларр повернулся спиной к судьям и вышел в соседнюю комнату.
- Да, Чарли, я тут. Как вы себя чувствуете?
- Ужасно, Тед. Что это? Где я?
- У вас была авария. Ничего страшного.
- Вы отвезете меня домой?
- Пока не могу. Вам надо спокойно полежать. В темноте. У вас легкое
сотрясение мозга.
- Клара будет беспокоиться.
- Не волнуйтесь. Я ей объясню.
- Не надо ее тревожить, Тед. Ребенок...
- Я же ее врач, Чарли.
- Конечно, дорогой, я просто старый дурак. Она сможет меня навестить?
- Через несколько дней вы поедете домой.
- Через несколько дней? А выпить что-нибудь тут найдется?
- Нет. Я дам вам кое-что получше, чтобы вы заснули.
- Вы настоящий друг, Тед. А кто эти люди там рядом? Почему вы светите
себе фонариком?
- Не работает электричество. Когда вы проснетесь, будет светло.
- Вы заедете меня проведать?
- Конечно.
Чарли Фортнум минутку полежал спокойно, а потом спросил так громко, что
его должны были слышать в соседней комнате:
- Ведь это же была не авария, Тед?
- Конечно, это была авария!
- Солнечные очки... где мои солнечные очки?
- Какие очки?
- Очки были Кларины, - сказал Чарли Фортнум. - Она их так любит. Не
надо было мне их брать. Не нашел своих. - Он подтянул повыше колени и со
вздохом повернулся на бок. - Важно знать норму, - произнес он и замер -
точь-в-точь как состарившийся зародыш, который так и не сумел появиться на
свет.
Отец Ривас сидел в соседней комнате, положив голову на скрещенные руки
и прикрыв глаза. Доктор Пларр, войдя туда, подумал, что он молится, а
может быть, только прислушивается к словам Чарли Фортнума, как когда-то
прислушивался в исповедальне к незнакомому голосу, решая, какую назначить
епитимью...
- Ну и шляпы же вы, - попрекнул его доктор Пларр. - Ну и любители!
- На нашей стороне только любители. Полиция и солдаты - вот те
профессионалы.
- Почетный консул, да еще алкоголик, - вместо посла!
- Да. Че Гевара тоже снимал фотографии как турист, а потом их терял.
Тут хотя бы ни у кого нет аппарата. И никто не ведет дневник. На ошибках
мы учимся.
- Твоему шоферу придется отвезти меня домой, - сказал доктор Пларр.
- Хорошо.
- Я завтра заеду...
- Ты здесь больше не понадобишься, Эдуардо.
- Тебе, может, и нет, но...
- Лучше, чтобы он тебя больше не видел, пока мы не решили...
- Леон, - сказал доктор Пларр, - неужели ты серьезно? Старый Чарли
Фортнум...
- Он не в наших руках, Эдуардо. Он в руках правительства. И в божьих,
конечно. Как видишь, я не забыл той моей трескотни, но мне еще ни разу не
приходилось видеть, чтобы бог хоть как-то вмешивался в наши войны или в
нашу политику.




ЧАСТЬ ВТОРАЯ


1
Доктор Пларр хорошо помнил, как он познакомился с Чарли Фортнумом.
Встреча произошла через несколько недель после его приезда из
Буэнос-Айреса. Почетный консул был в стельку пьян и не держался на ногах.
Доктор Пларр шел в "Боливар", когда из окна Итальянского клуба высунулся
пожилой джентльмен и попросил помочь.
- Проклятый официант ушел домой, - объяснил он по-английски.
Когда доктор Пларр вошел в клуб, он увидел пьяного, но вполне
жизнерадостного человека, он, правда, не мог встать на ноги, но это его
ничуть не смущало. Он заявил, что ему вполне удобно и на полу.
- Я сиживал и на кое-чем похуже, - пробормотал он, - в том числе на
лошадях.
- Если вы возьмете его за одну руку, - сказал старик, - я возьму за
другую.
- А кто он такой?
- Джентльмен, который, как видите, сидит на полу и не желает вставать,
наш почетный консул, мистер Чарлз Фортнум. А вы ведь доктор Пларр? Рад
познакомиться. Я - доктор Хэмфрис. Доктор филологии, а не медицины. Мы
трое, так сказать, столпы местной английской колонии, но один из столпов
рухнул.
Фортнум объяснил:
- Не рассчитал норму... - И добавил что-то насчет того, что стакан был
не тот. - Надо пить из стакана одного размера, не то запутаешься.
- Он что-нибудь празднует? - спросил доктор Пларр.
- На прошлой неделе ему доставили новый "кадиллак", а сегодня нашелся
покупатель.
- Вы здесь ужинали?
- Он хотел повести меня в "Националь", но такого пьяного не только в
"Националь", но и в мой отель не пустят. Теперь нам надо как-нибудь
довести его домой. Но он настаивает на том, чтобы пойти к сеньоре Санчес.
- Кто это, его приятельница?
- Приятельница половины мужчин этого города. Держит единственный здесь
приличный бордель, так по крайней мере говорят. Лично я не судья в этих
делах.
- Но бордели запрещены законом, - заметил доктор Пларр.
- Не у нас в городе. Мы ведь все же военный гарнизон. А военные не
желают, чтобы ими командовали из Буэнос-Айреса.
- Почему бы не пустить его туда?
- Вы же сами видите почему: он не держится на ногах.
- Но ведь все назначение публичного дома в том, чтобы там лежать.
- Кое-что должно стоять, - неожиданно грубо сказал доктор Хэмфрис и
сморщился от отвращения.
В конце концов они вдвоем кое-как перетащили Чарли Фортнума через
улицу, в маленькую комнатку, которую доктор Хэмфрис занимал в отеле
"Боливар". В те дни на ее стенах висело не так много картинок, потому что
было поменьше сырых пятен и душ еще не тек. Неодушевленные предметы
меняются быстрее, чем люди. Доктор Хэмфрис и Чарли Фортнум в ту ночь были
почти такими же, как теперь; трещины в штукатурке запущенного дома
углубляются быстрее, чем морщины на лице, краски выцветают быстрее, чем
волосы, а разруха в доме происходит безостановочно; она никогда не стоит
на одном и том же уровне, на котором человек может довольно долго прожить,
не меняясь. Доктор Хэмфрис находился на этом уровне уже много лет, а Чарли
Фортнум, хоть и был лишь на подходе к нему, нашел верное оружие в борьбе
со старческим маразмом: он заспиртовал жизнерадостность и простодушие
своих молодых лет. Годы шли, но доктор Пларр почти не замечал перемен в
своих старых знакомцах - быть может, Хэмфрис медленнее преодолевал
расстояние между "Боливаром" и Итальянским клубом, а на хорошо укупоренном
благодушии Чарли Фортнума, как пятна плесени, все чаще проступала
меланхолия.
В тот раз доктор Пларр оставил консула у Хэмфриса в отеле "Боливар" и
пошел за своей машиной. Он жил тогда в той же квартире того же дома, что и
теперь. В порту еще горели огни, там работали всю ночь. На плоскодонную
баржу поставили металлическую вышку, и железный стержень бил с нее по дну
Параны. Стук-стук-стук - удары отдавались, как бой ритуальных барабанов. А
с другой баржи были спущены трубы, соединенные под водой с мотором; они
высасывали гравий с речного дна и с лязгом и грохотом перебрасывали его по
набережной на островок в полумиле отсюда. Губернатор, назначенный
последним президентом после coup d'etat [государственный переворот
(франц.)] этого года, задумал углубить дно бухты, чтобы порт мог принимать
с берега Чако грузовые паромы более глубокой осадки и пассажирские суда
покрупнее из столицы. Когда после следующего военного переворота, на этот
раз в Кордове, он был смещен с поста, затею эту забросили, и сну доктора
Пларра уже ничто не мешало. Говорили, будто губернатор Чако не собирается
тратить деньги на то, чтобы углубить дно со своей стороны реки, а для
пассажирских судов из столицы верховья реки все равно чересчур мелки - в
сухое время года пассажирам приходилось пересаживаться на суда поменьше,
чтобы добраться до Республики Парагвай на севере. Трудно сказать, кто



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.