read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



разрешали нам, но теперь все будет просто. Вы все будете нашими рабами, --
сказал либль. Роста в нем было сантиметров тридцать.
-- У вас есть какое-нибудь оружие? -- спросил дед.
-- Нам оно ни к чему. Мы мудрые и знаем все. Наша память очень
вместительна. Мы можем построить дезинтеграторы, тепловые излучатели,
космические корабли...
-- Нет, не можем, -- перебил его второй либль. -- У нас нет пальцев.
Это была правда: косматые лапки либлей ни на что путное не годились.
-- Но мы заставим землян сделать нам оружие, -- сказал первый.
Дед тяпнул виски и передернулся.
-- У тебя что, всегда так? -- спросил он. -- Знал я, что ты большой
ученый, но думал, что ученые делают всякие колотушки для атомов. На кой черт
тебе машина времени?
-- Она принесла нас, -- сказал либль. -- Ах, какой счастливый день для
Земли!
-- Это как посмотреть, -- заметил Гэллегер. -- Но прежде, чем вы
отправите ультиматум в Вашингтон, может, я вас чем-нибудь угощу? Блюдечко
молока, а?
-- Мы не животные! -- оскорбился толстый либль. -- Мы пьем из чашек,
честное слово!
Гэллегер принес три чашки, подогрел немного молока и налил. Чуть
поколебавшись, он поставил чашки на пол -- для этих маленьких существ столы
были слишком высоки. Пропищав "спасибо", либли взяли чашки задними лапками и
принялись лакать длинными розовыми язычками.
-- Вкусно, -- сказал один.
-- Не болтай с полным ртом, -- оборвал его толстый. Похоже, он был у
них за шефа.
Гэллегер вытянулся на диване и взглянул на деда.
-- Эта машина времени... -- проговорил он. -- Я ничего не помню. Нужно
будет отправить либлей домой, но разработка метода займет у меня какое-то
время. Иногда мне кажется, что я слишком много пью.
-- Гони эти мысли прочь, -- сказал дед. -- Когда я был в твоем
возрасте, мне не нужна была машина времени, чтобы увидеть
тридцатисантиметровых зверушек. Для этого хватало пшеничной, -- добавил он,
облизывая сморщенные губы. -- Ты слишком много работаешь, вот что.
-- Ну-у... -- протянул Гэллегер, -- от этого никуда не деться. А зачем
я вообще ее делал?
-- Не знаю. Болтал что-то об убийстве собственного деда и о
предсказании будущего. Я ничего не понял.
-- Минуточку! Я что-то припоминаю. Это хрестоматийный парадокс
путешествия во времени -- убийство собственного деда...
-- Как ты начал об этом болтать, я сразу за топор, -- сказал дед. --
Мне еще рано протягивать ноги. -- Он захохотал. -- Я помню еще какую-то
дрянь с привкусом бензина... но чувствую себя отлично.
-- А что было потом?
-- Из машины или откуда-то еще выскочили эти крошки. Ты сказал, что
машина плохо настроена, и подправил ее.
-- Интересно, что же пришло мне в голову, -- задумался Гэллегер.
Либли допили молоко.
-- Готово. -- сказал толстый. -- Теперь пора завоевывать мир. С чего
нужно начинать?
Гэллегер пожал плечами.
-- Боюсь, что не смогу вам ничего присоветовать. Меня никогда к этому
не влекло. Не представляю, как за это берутся.
-- Сначала мы разрушим большие города, -- оживленно сказал самый
маленький либль. -- а потом захватим самых красивых девушек и потребуем
выкуп. Все испугаются, и мы победим.
-- Как ты до этого додумался? -- спросил Гэллегер.
-- Все это есть в книгах. Так всегда делают, мы точно знаем. Мы будем
тиранами и будем всех мочить. Можно еще молока?
-- И мне тоже. -- хором произнести двое других.
Улыбаясь, Гэллегер налил им еще.
-- Похоже, вы не очень-то удивились, оказавшись здесь.
-- Это тоже есть в книгах. Хлюп-хлюп.
-- В смысле... то, что здесь сейчас происходит?
-- Нет, о путешествии во времени. В наши дни все романы пишут о науке и
прочих таких вещах. Мы много читаем, а то в Долине почти нечего делать, --
печально закончил либль.
-- Вы читаете только об этом?
-- Нет, мы читаем все: и научные книги, и романы. Как делать
дезинтеграторы и тому подобное. Мы расскажем тебе. как нужно сделать оружие
для нас.
-- Спасибо. И такие книги у вас всем доступны?
-- Конечно. А почему бы и нет?
-- Мне кажется, это опасно.
-- Мне тоже, - задумчиво сказал толстый либль. -- Но почему-то ничего
не случается. Гэллегер noмoлчал.
-- А вы можете рассказать мне, как делать тепловой излучатель?
-- Да. А потом разрушим большие города и захватим...
-- Знаю-знаю -- захватите красивых девушек и потребуете выкуп. А зачем?
-- Мы знаем, как нужно себя вести, -- ответил один из либлей. -- Мы
книги читаем, честное слово. -- Молоко пролилось из его чашки, он посмотрел
на лужу, и уши у него от огорчения поникли.
Двое остальных утешающе похлопали его по спине.
-- Не плачь, -- велел самый большой.
-- Но я должен, -- сказал либль. -- Так написано.
-- Ты все перепутал. Над разлитым молоком не плачут.
-- Нет, плачут. И я буду -- уперся первый и принялся рыдать.
Гэллегер принес ему еще молока.
-- Так что с этим тепловым излучателем?
-- Это просто, -- сказал толстый либль и объяснил, в чем дело.
Действительно, это было просто. Дед, конечно, ни хрена не понял, но с
интересом смотрел, как работает Гэллегер. Через полчаса все было готово. Это
на самом деле оказался тепловой излучатель: он прожег дыру в дверце шкафа.
-- Фью! -- присвистнул Гэллегер, глядя на дымок от обугленного дерева.
-- Надо же! -- Он взглянул на металлический цилиндр, который держал в руке.
-- Человека этим тоже можно убить, -- буркнул толстый либль. -- Как
того, во дворе.
-- Да, мож... Что?! Где?
-- Во дворе. Мы сначала сидели на нем, но потом он остыл. У него в
груди дыра.
-- Это ваша работа, -- обвиняюще сказал Гэллегер.
-- Нет. Он, наверное, тоже из другого времени. Тепловой излучатель
прожег в нем дыру.
-- Кто... кто он?
-- Я его никогда раньше не видел, -- ответил толстый либль, явно теряя
интерес к этой теме. -- Я хочу еще молока. -- Он запрыгнул на рабочий стол
Гэллегера и выглянул в окно. -- Йо-хо! Этот мир -- наш!
В дверь позвонили.
-- Дед, посмотри, кто там, -- сказал слегка побледневший Гэллегер. --
Наверное, кредитор. Они привыкли уходить отсюда пустыми. О боже, я еще
никого не убивал...
-- А я уже... -- буркнул дед перед тем, как выйти, но не объяснил, что
имеет в виду.
Гэллегер в обществе маленьких либлей вышел во двор. Случилось
непоправимое: посреди розовых кустов лежал труп мужчины, старого и
бородатого, совершенно лысого. Труп был одет в странный наряд -- что-то
вроде эластичного цветного целлофана. В груди его зияла большая дыра,
прожженная тепловым излучателем.
-- Он мне кого-то напоминает, -- заметил Гэллегер. -- Не знаю только,
кого. Он выпал из времени уже мертвый?
-- Мертвый, но еще теплый. -- ответь либль. -- Это было приятно.
Гэллегер содрогнулся -- отвратительные маленькие чудовища. Но, видимо,
они безвредны, иначе не получили бы доступа к опасной информации.
Присутствие либлей беспокоило Гэллегера куда меньше, чем присутствие трупа.
Откуда-то издалека донеслись протесты деда.
Либли вдруг попрятались под кустами, а во двор вышли дед и еще трое
мужчин. При виде голубых мундиров и сверкающих пуговиц Гэллегер бросил
тепловой излучатель на грядку, для верности нагреб на него ногой земли и
изобразил нечто вроде приветливой улыбки.
-- Привет, парни. Я как раз собирался звонить вам. Кто-то подкинул труп
ко мне во двор.
Как заметил Гэллегер, двое из визитеров были полицейскими -- хорошо
сложенные, недоверчивые и быстроглазые. Третьим был невысокий элегантный
человечек со светлыми волосами, приклеенными к узкой голове, и тонкими
усиками под носом. Он немного напоминал лису.
На груди его красовался Знак Почетного Полицейского, а это могло
значить и много, и мало, в зависимости от того, кто его носит.
-- Я не мог их удержать, -- сказал дед. -- Так что тебе конец, молодой
человек.
-- Это он так шутит, -- объяснил Гэллегер полицейским.
-- Честное слово, я уже собирался...
-- Довольно. Как вас зовут?
Гэллегер представился.
-- Угу. -- Полицейский присел, чтобы осмотреть тело.
-- Ого! Что вы с ним сделали?
-- Ничего. Когда я вышел утром, он уже лежал здесь. Может, выпал из
какого-то окна. -- Гэллегер указал на небоскребы вокруг.
-- Он не выпал -- ни одна кость не сломана. Выглядит он так, словно вы
проткнули его раскаленной докрасна кочергой, -- заметил полицейский. -- Кто



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.