read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



редакции "Асахи" работает журналист Ходзуми Одзаки. Дайте ему знать, что
Александр Джонсон, его китайский знакомый, хотел бы с ним поговорить.
Пошлите к нему надежного человека, и, конечно, только японца. Сами
останетесь в стороне... Ну, нам пора...
Их отсутствия никто не заметил. В курительной они появились из разных
дверей. Зорге держал в руке коньячную рюмку, прикидывался, что много
выпил, был разговорчив, смешлив и остроумен.
Вечер удался на славу.
Спустя несколько дней в одной из рекламных токийских газет появилось
небольшое объявление: коллекционер, любитель японской старины купит
"укийоэ" - традиционные гравюры работы старых японских мастеров. Вскоре
Бранко Вукеличу позвонил издатель рекламной газеты: один японский художник
прочитал объявление и предлагает прекрасные "укийоэ".
Через день они встретились в редакции "Джапаниз адвертайзер" -
журналист Вукелйч и японский художник Иотоку Мияги.
Художник - невысокий японец с узким, нервным лицом - выложил целую
серию прекрасных "укийоэ". Они долго обсуждали достоинства каждой гравюры,
восхищались изяществом линий, выразительностью рисунка, спорили о качестве
бумаги - Мияги предпочитал японскую "хоосе", она нежна, не имеет холодного
глянца и напоминает матово-мягким цветом только что выпавший снег. На
такой бумаге пишут дневники, завещания и делают оттиски старинных гравюр.
Вукелйч отобрал несколько "укийоэ" и просил художника позвонить ему в
агентство - он подумает. Они незаметно обменялись половинками бумажной
иены - теперь все становилось на свои места.
Разорванная иена подтверждала, что художник Мияги - тот самый
человек, которого ждали в Токио.
Вскоре Вукелич представил его доктору Зорге.
Истоку Мияги родился и вырос на юге - на острове Окинава, "среди
теплых дождей и мандаринов", как любил он сам говорить. Но кроме теплых
дождей там царило страшное угнетение, и нелегкая жизнь гнала людей за
океан. В семье Мияги ненавидели японскую военщину, милитаристов. В
шестнадцать лет Иотоку уехал в Соединенные Штаты. Жил в Сан-Франциско,
Сан-Диего, потом в Лос-Анжелосе; учился в художественных училищах, но,
став художником, понял, что одним искусством прожить невозможно. Он собрал
все свои сбережения, продал, что только мог, и сделался совладельцем
маленького ресторанчика "Сова" в отдаленном квартале Лос-Анжелоса. Здесь
собирались активисты - рабочие, профсоюзные функционеры, учителя,
студенты, сюда приезжали киноактеры Голливуда - публика интеллигентная и в
большой части лево настроенная. В Лос-Анжелосе было много немецких
эмигрантов. Они давно переселились из Европы, но десятки лет продолжали
держаться на чужбине вместе. Немцы также были завсегдатаями "Совы", и
главным образом для них художник создал дискуссионный кружок "Ин дер
деммерунг" - "В сумерках". Именно в сумерках посетители заходили обычно в
"Сову". Среди немцев тоже были сильны прогрессивные настроения. Годы были
горячие, бурные, все жили здесь событиями, происходившими в революционной
России, и вполне естественно, что Мияги стал разделять революционные
взгляды. Жил он тогда у японки "тетушки Китабаяси", которая зарабатывала
себе на жизнь тем, что содержала пансионат и кормила обедами жильцов. Она
тоже придерживалась левых взглядов, и в ее пансионате жило несколько
членов кружка "Ин дер деммерунг".
Художнику Иотоку Мияги исполнилось ровно тридцать лет, когда он снова
вернулся в Японию, на этот раз в Токио.
...В один из январских дней 1934 года, когда на улицах царило
новогоднее праздничное веселье, когда еще не были завершены традиционные
визиты и встречи друзей, в редакцию "Асахи симбун" зашел художник Мияги и
спросил, где он может увидеть господина Ходзуми Одзаки, обозревателя по
Китаю. Услужливый клерк провел художника наверх в громадный зал,
занимавший целый этаж, больше похожий на гараж, чем на редакцию,
загроможденный десятками столов, шкафов, стульев. Сюда доносился рокот
наборных машин, в котором растворялся гул голосов множества сотрудников,
делавших текущий номер газеты.
Клерк уверенно провел Мияги сквозь лабиринт тесных проходов и
остановился перед столом широколицего японца в европейском костюме. Тот
отложил в сторону гранки, которые читал, и поднялся навстречу. Клерк ушел,
и Мияги после традиционного поклона сказал:
- Одзаки-сан, меня просили узнать, не пожелаете ли вы встретиться с
вашим знакомым по Китаю господином Джонсоном?..
Одзаки настороженно вскинул глаза на художника, перевел взгляд на
сотрудников, которые сосредоточенно занимались каждый своим делом.
- Знаете что, идемте куда-нибудь пообедаем, - вместо ответа сказал
он. - Я очень голоден...
Они вышли на улицу и спустились в подвальчик рядом с отелем
"Империал". Когда официант принял заказ, Одзаки спросил:
- Так что вы хотите мне сказать о мистере Джонсоне? Он в Японии?
Мияги объяснил, что Джонсон в Токио и хотел бы восстановить добрые
отношения с Одзаки-сан.
С Ходзуми Одзаки Рихарда Зорге связывали годы работы в Китае, откуда
тот уехал несколько раньше Зорге. Убежденный антимилитарист оказывал
Рихарду немалую помощь в Шанхае, и Зорге надеялся теперь привлечь его к
участию в подпольной организации, которую создавал. Ему нравились
убежденность и осторожность Одзаки.
- Передайте мистеру Джонсону, - предложил Одзаки, - что в ближайшее
воскресенье я собираюсь проехать в Нара, это, недалеко - всего несколько
часов поездом. Было бы хорошо встретиться там, ну, предположим, часов в
десять у изваяния Большого Будды перед бронзовым лотосом. Если его это
устроит, пусть приезжает, я буду там при всех обстоятельствах...
Когда Вукелич со слов художника рассказал Зорге о состоявшемся
разговоре, Рихард воскликнул:
- Узнаю! Честное слово, узнаю Ходзуми! Если он станет нам помогать,
считайте, что мы с вами сделали уже половину дела. Осторожность, точность
и эрудиция! Уверяю вас, я не знаю другого человека с таким глубоким
знанием дальневосточных проблем, особенно Китая... Еду! Тем более что по
дороге я смогу ненадолго остановиться в Нагоя, там у меня тоже может быть
интересная встреча.
В субботу ночным поездом Зорге выехал в Нара - древнюю японскую
столицу, город парков и храмов, о которых Рихард так много слышал и читал.
В Нара поезд пришел ночью, но Рихард, успев выспаться в гостинице,
ранним утром был уже на ногах. Стояла ясная, теплая, совсем не зимняя
погода, и он вышел на улицу без пальто. Дорога к храму Большого Будды
тянулась вдоль парка, и торговцы сувенирами уже раскидывали здесь свои
палатки. Туристы, как паломники, тянулись в одном направлении; людей
сопровождали сотни ручных оленей, живущих при храме. Священные животные
бесцеремонно втискивались между прохожими, подталкивали их безрогими
лбами, требуя внимания, пищи. Продавцы оленьего корма бойко торговали
коричневыми вафлями, и олени брали пищу из рук, теплыми шершавыми губами
подбирали сухие крошки с протянутых ладоней.
Толпа людей, сопровождаемых оленями, становилась все гуще. Зорге
протиснулся к кассе, купил билет и прошел во внутренний двор старого
буддийского храма. Рихард замер перед раскрывшейся паторамой тысячелетней
пагоды, устремленной ввысь, такой воздушной и массивной одновременно. В
нем проснулся интерес ученого-ориенталиста. Он готов был бесконечно долго
созерцать это великолепное творение древних, но, взглянув на часы,
заторопился. Эдзаки уже ждет его где-то здесь.
По упругому мелкому гравию Зорге прошел к подножию храма, поднялся по
широким ступеням и вошел внутрь. И снова его охватил трепет ученого,
открывшего для себя что-то новое, неожиданное и прекрасное. Поразило его
не столько величественное изображение Будды, сколько его рука, живая,
человеческая рука, чуть приподнятая, предостерегающая. Неизвестный
скульптор вылепил и отлил ее в бронзе так искусно, что видна была каждая
линия на раскрытой ладони, каждая складка на сгибах припухших пальцев, а
каждый палец - в рост человека...
Здесь все было невиданно громадно, и людям казалось, что они смотрят
на окружающие их предметы сквозь волшебную лупу. Такими, во много крат
увеличенными, были здесь и цветы, листья изящного лотоса, тоже из бронзы и
тоже будто живые, поднявшиеся из воды. Зорге даже не расслышал сначала,
что кто-то его негромко окликнул. Потом еще раз:
- Мистер Джонсон? - услышал Зорге. Рихард оглянулся. Перед ним,
протягивая руку, стоял улыбающийся Одзаки.
Рихард горячо ответил на рукопожатие, говорившее ему больше, чем
любые слова.
- Я очень, очень рад встрече, - сказал Одзаки. - Смотрите, какие
великолепные лотосы!..
Они заговорили о буддийском искусстве и, казалось, совсем забыли о
том, что привело их к статуе Будды, к бронзовым листьям лотоса. Продолжая
беседу, они вышли из храма, свернули влево, аллеей каменных светильников
вышли в парк, и только здесь Одзаки спросил:
- Вы хотели со мной поговорить, доктор Зорге?
- Да, мне нужна ваша помощь, - ответил Рихард. - Он решил говорить
откровенно и прямо. - Я знал ваши убеждения, разделял их и надеюсь, что
они не изменились.
- Конечно!.. Больше того, я поверил в существование меморандума
Танака. Помните наш спор в Шанхае?
Когда в Китае опубликовали секретный меморандум премьер-министра
Танака японскому императору, Ходзуми Одзаки высказал сомнение в его
достоверности. Уж слишком циничны и откровенны были высказывания генерала
по поводу расширения японской агрессии на Дальнем Востоке. Сомнение
вызывала и таинственная, как в детективном романе, история похищения этого
документа. Некий китаец нанялся слугой в дом генерала Танака, вошел в
доверие, работал у него несколько лет и украл архисекретнейший меморандум.
Слуга исчез, запрятав документ под домом премьера. Взять с собой



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.