read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Дело не в этом. Но я женился на ней.
- Я знаю. Но ведь... у нее было прошлое.
Он сосредоточенно набивал трубку.
- Может быть, - ответил он.
- Вам ничего не стоит развестись, Кен.
- Мое дорогое дитя, вы не имеете право говорить это. Она кружит
мужчинам головы, возможно. Но это не доказывает, что она потеряла свою!
Розамунда удержала слова, готовые слететь с ее губ, и сказала только:
- Если вы предпочитаете смотреть на вещи иначе, вам было бы легко
сделать так, чтобы развод попросила она.
- Не сомневаюсь.
- Вам нужно это сделать, Кен. Правда... Ведь у вас есть дочь.
- Какое Линда имеет к этому отношение?
- Подумайте, Кен. Дети очень многое чувствуют.
Прежде чем ответить, Кеннет поднес к трубке спички и несколько раз
затянулся.
- Да, конечно, кое в чем вы правы. Вполне возможно, что Линда и
Арлена не очень ладят друг с другом, и я согласен с вами, что для Линды
было бы лучше попасть под другое влияние. Это уже давно беспокоит меня...
- Я очень люблю Линду, - сказала Розамунда. - В этой девочке есть
что-то доброе. Да, очень положительное.
- Она вся в мать. Как и Рут, когда она берется за что-то, от своего
не отступится.
Они снова помолчали.
- Так что же, - продолжала Розамунда, - вы не думаете, что вам
следовало бы расстаться с Арленой?
- Развестись?
- Да. Сейчас это делается очень часто...
- Вот это-то мне и не нравится! - гневно воскликнул Кеннет Маршалл. -
Именно этого я и не переношу!
Она с удивлением посмотрела на него.
- Чего этого?
- Того, как люди стали вести себя. Они берутся за что-нибудь и при
первой же возможности бросают начатое, чтобы ухватиться за что-то другое!
Это выводит меня из себя! Есть вещь, которая называется порядочностью.
Если ты женился на женщине и взял на себя обязательство заботиться о ней,
слово надо держать. До конца! Это вопрос чести! Слишком уж много стало
неудачных браков и скоропалительных разводов! Арлена - моя жена, и точка!
Розамунда наклонилась к нему и вполголоса проговорила:
- Значит, вы останетесь с ней, "пока смерть вас не разлучит"?
- Совершенно верно.
Она встала и сказала:
- Я поняла.

Возвращаясь в Лезеркомбскому заливу по узкой петляющей дороге, мистер
Хорас Блатт, на одном из поворотов, чуть не задавил миссис Редферн.
Она прижалась к зеленой изгороди, а мистер Блатт в свою очередь резко
затормозил и остановил машину.
- Хэлло! - приветливо крикнул он.
Мистер Блатт был крупным мужчиной с красноватым лицом и венчиком
рыжих волос, обрамляющих сверкающую лысину.
По его собственному признанию, он всегда ставил перед собой задачу
поднимать бодрость духа и приносить хорошее настроение всюду, где он
появлялся. По его мнению (которое он ни от кого не скрывал), в "Веселом
Роджере" не хватало именно веселья. Единственное, что его обычно удивляло,
- это необъяснимое исчезновение большинства присутствующих при его
появлении.
- Еще чуть-чуть, - весело воскликнул он, - и я бы превратил вас в
мармелад!
- Действительно, так почти и случилось, - ответила Кристина Редферн.
- Садитесь, подвезу.
- Спасибо, нет. Я предпочитаю пройтись пешком.
- Вы шутите? А зачем же тогда машина?
Кристина не стала спорить и устроилась рядом с мистером Блаттом.
Когда машина тронулась, он повернулся к ней.
- И что это за причуда ходить в одиночестве? Да еще такой красивой
женщине, как вы!
- Я люблю уединение...
Мистер Блатт с медвежьей силой толкнул ее локтем в бок, поспешно
выровнял машину, направленную прямо в изгородь, и заявил:
- Все женщины это говорят, но не думают. Видите ли, гостям "Веселого
Роджера" следовало бы немножко встряхнуться. Правда, постояльцы там - не
восторг. Слишком много детей и старых развалин. Возьмите, к примеру, этого
англо-индийского приставалу, или пастора, или американцев, которые все
время говорят в нос, или этого иностранца... Ну и усищи же у него, один
смех. Наверное, он парикмахер.
- Вовсе нет, - возразила Кристина. - Он детектив.
Мистер Блатт опять чуть не врезался в изгородь.
- Детектив? - переспросил он. - Ах, поэтому он так нарядился!
Кристина не удержала улыбки.
- Он вовсе не наряжен, - сказала она. - Это его обычный вид. Его
зовут Эркюль Пуаро, и вы, должно быть, слышали о нем.
- Мне называли его фамилию, но я ее не очень разобрал. Конечно, я о
нем слышал! Но я думал, что он умер... И что он здесь выискивает?
- Ничего. Он просто отдыхает.
Мистер Блатт скептически моргнул.
- Ладно, поверю, раз уж вы говорите. По его виду похоже, что он любит
все усложнять.
- Нет, - поколебавшись, ответила Кристина. - Он просто оригинал, вот
и все.
- По моему мнению, - заявил мистер Блатт, - Скотланд Ярд стоит всех
полиций мира, вместе взятых. Мой девиз - "Покупайте сделанное в Англии!"
Они уже подъехали к морю и, издав победоносный гудок, машина въехала
в гараж "Веселого Роджера", который находился прямо напротив отеля.

Линда Маршалл расхаживала по маленькому магазинчику, снабжавшему всем
необходимым туристов, гулявших по берегу залива. Одну из его стен занимали
стеллажи с книгами, которые можно было взять на время за несколько мелких
монет. Самые новые из них были десятилетней давности, иные -
двадцатилетней, а то и более.
Колеблясь, Линда брала с полки то одну, то другую книгу. Сказав себе,
что ей решительно не пристало читать "Четыре перышка" или "Ход наоборот",
она взяла в руки толстый томик, обтянутый телячьей кожей, и стала его
просматривать.
Время шло.
Внезапно раздавшийся голос Кристины Редферн заставил ее вздрогнуть.
Быстрым движением она поставила книгу на место.
- Что вы читаете, Линда? - спросила Кристина.
- Ничего, - поспешно ответила Линда. - Ищу себе книжку.
Она взяла первое попавшееся издание - "Свадьбу Уильяма Эша" - и
направилась к прилавку.
- Меня довез мистер Блатт, - сказала Кристина. - Перед этим он меня
чуть не задавил, и мне пришлось приехать с ним. Но идти с ним по дамбе у
меня уже не хватило терпения. Под предлогом, что мне нужно кое-что купить,
я его поблагодарила, и вот я здесь!
- Он такой ужасный тип! - воскликнула Линда. - Он все время
хвастается своими деньгами и старается быть остроумным.
- Бедняга! Мне его даже жаль...
- А мне нет! - заявила Линда.
Они вышли из магазина и направилась к дамбе.
Долгое время они шли молча. Линда полностью отдалась своим мыслям. Ей
нравилась Кристина Редферн. Из всех обитательниц острова Линда мирилась с
присутствием только Розамунды и ее. Кристина была умна. Об этом говорил
уже тот факт, что она не считала необходимым обязательно разговаривать,
когда Линда шла с ней рядом. Зачем болтать, если вам нечего сказать?
Одолевали ее и другие мысли.
- Миссис Редферн, - вдруг заговорила она, - вам никогда не кажется,
будто мир такой жестокий, такой страшный, такой ужасный, что вам
хочется... хочется, чтобы он разлетелся на куски?
Слова ее прозвучали комично, но в тревожном лице Линды ничего
забавного не было. Кристина долго смотрела на нее, заглянула ей в глаза,
не нашла в них ничего, над чем можно было бы посмеяться, и заколебалась,
прежде чем ответить.
- Да, Линда, - серьезно сказала она. - У меня уже было такое
ощущение...

- Значит, это вы - знаменитый детектив? - спросил мистер Блатт.
Они сидели в американском баре, любимом пристанище мистера Блатта.
Пуаро наклонил голову в знак согласия. Этот эпитет не ранил его
скромность.
- И что же вы здесь делаете? - продолжал расспрашивать мистер Блатт.
- Работаете?
- Нет, отдыхаю. У меня отпуск.
На лице мистера Блатта появилось хитрое выражение.
- Конечно, ничего другого вы ответить не можете!
Пуаро запротестовал, но мистер Блатт продолжал:
- Заметьте, со мной вам нечего опасаться. Я не из тех, кто



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.