read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



стоящую перед нею лампу. Как странно все то, что происходит с ней. Вот
она уже в Марокко, сидит в ресторане, одна... Если потереть эту лампу,
может быть, появится и джин из сказки?.. Неожиданно ее мысли как бы
материализовались - из-за лампы выглянуло морщинистое желтоватое лицо с
козлиной бородкой.
- Разрешите, мадам? - и Аристидис присел к ее столику. - Я слышал, вы
попали в воздушную катастрофу в Касабланке?
- Да.
- Я завидую вам, мадам.
Хилари посмотрела на него с удивлением.
- Да, да. Вам надо завидовать. Ведь с вами произошло необычайное
приключение. Как бы я хотел, чтобы со мной случилось нечто подобное.
Быть так близко от смерти, а затем избежать ее. Вы чувствуете, что стали
не такой, как все остальные люди?
- Да, чувствую, но в худшую сторону, - усмехнулась Хилари. - Из-за
контузии меня часто мучают головные боли...
- Ну, это еще не так страшно, - махнул рукой Аристидис. - Зато вы
подверглись испытанию духа.
- Да, - коротко согласилась Хилари. - Я выдержала испытание духа. -
Сейчас она мечтала только о стакане воды и порошке тройчатки.
- А вот у меня в жизни не было ничего такого. - В голосе ее
собеседника звучала неудовлетворенность. - Многое случалось, а вот
такого не было. Всего хорошего, мадам. - И он ушел.

Глава 7
"Как похожи друг на друга все аэропорты мира", - думала Хилари. Ей
предстояло лететь в Марракеш вместе с Кэлвин Бейкер, которая тоже
выбрала этот маршрут.
В самолете миссис Бейкер тараторила без умолку, не замечая, что
Хилари отвечает ей чисто механически. К счастью, та вскоре перенесла
свое внимание на двух других пассажиров, которые сидели рядом с ней. Это
были молодые светловолосые мужчины, один - с широкой веселой улыбкой -
американец, и второй - сдержанный, несколько даже чопорный - норвежец
или датчанин.
Американец не скрывал радости от встречи с соотечественницей.
Миссис Бейкер вскоре представила их обоих Хилари.
- Эндрю Питере, друзья зовут меня просто Энди, - улыбнулся
американец.
Второй поднялся, несколько натянуто поклонился и представился:
- Торквил Эрикссон.
- Итак, мы теперь все знакомы, - миссис Бейкер прямо сияла от
счастья. - И мы все, конечно, направляемся в Марракеш? Моя приятельница
впервые летит туда...
- Я тоже никогда там не был, - произнес Эрикссон.
- И я, - отозвался американец. Кроме них, в самолете было еще двое
пассажиров - худощавый француз и женщина.
- Послушайте, кажется, мы идем на посадку! - раздался вдруг веселый
возглас миссис Бейкер.
И действительно, самолет, делая круги, снижался. Внизу простиралась
самая настоящая пустыня. Никаких признаков жилья - ни селений, ни
отдельных домиков. Приземление совершилось в самом сердце
неизвестности."
"Что-то с мотором", - подумала Хилари.
В салон вошел пилот, темнокожий молодой парень.
- Пожалуйста, - приветливо улыбнулся он, - выходите. Он открыл
дверцу, спустил коротенький трап и стал у выхода.
Недоумевающие люди сгрудились, вздрагивая от холодного ветра. Они
находились в гигантской котловине, окруженной горами с белоснежными
шапками вершин. Пилот выпрыгнул вслед за ними.
- Все здесь? - обратился он к ним по-французски. - Прошу прощения, но
вам придется немного подождать. Несколько минут, не больше. А! Вот он
едет! - Он указал вдаль - там двигалась едва заметная точка.
- Послушайте, а зачем мы здесь сели? - Голос Хилари дрожал, - Долго
ли мы еще тут будем? И вообще, что случилось? Мотор испортился?
- Ну, что вы! Мотор в порядке! - улыбка Энди была ободряющей. - Хотя,
наверное, что-нибудь в этом роде они и сотворят.
Хилари молчала. Подавленная. Непонимающая.
Большой автомобиль быстро приближался к ним. Водитель выскочил из
машины и подбежал к пилоту, который тут же набросился на него с бранью,
видимо, недовольный этим опозданием.
К удивлению Хилари, миссис Бейкер вмешалась в разговор.
- Нечего терять времени, - раздался ее повелительный голос, - ваши
споры пользы не принесут. А мы хотим поскорее выбраться отсюда.
Водитель, молча пожав плечами, направился к автомашине и открыл
багажник. Там лежал необычайно длинный ящик. Судя по тому, с каким
трудом четверо мужчин вытащили его, он был очень тяжелым.
Когда пилот и водитель стали открывать крышку этого ящика, миссис
Бейкер положила свою руку на руку Хилари:
- Не стоит смотреть, дорогая, это ужасное зрелище. - И она отвела
Хилари в сторону. Питере и француз подошли к ним.
- Что это они затеяли? - поинтересовался француз.
- Доктор Баррон? - прервала его миссис Бейкер. Француз кивнул.
- Рада вас видеть. - Она протянула ему руку с видом хозяйки дома,
принимающей гостя.
- Я ничего не понимаю. Что в этом ящике? Почему лучше не смотреть? -
послышался растерянный голос Хилари.
Энди Питере внимательно посмотрел на нее. "У него хорошее лицо, -
внезапно подумала Хилари. - На нем написаны честность и
независимость..." - Я знаю, что там, - сказал Питере, - мне говорил
пилот. Видимо, это не очень хорошо. Но это необходимо. Там тела, -
добавил он спокойно.
- Тела? - Хилари в ужасе смотрела на собеседника.
- Нет, нет, вы не пугайтесь, никто никого не убивал. Ничего похожего,
- он ободряюще улыбнулся. - Их достали вполне легальным путем. Знаете,
как берут для медицинских исследований...
- Я не понимаю, - прошептала Хилари, не сводя с него глаз.
- Здесь заканчивается наше путешествие, миссис Беттертон. Первый его
этап, имею в виду.
- Заканчивается?
- Да. Пилот внесет эти мертвые тела в самолет, сделает все, что
нужно, и, когда наш автомобиль будет далеко от этого места, мы увидим
огромный взрыв. Еще один самолет потерпел аварию и взорвался при
посадке. Все погибли! Никто не выжил!
- Но зачем все это? Это так фантастично!
- А вы знаете, куда нас повезут? - вмешался доктор Баррон.
- Конечно, знает, - усмехнулась миссис Бейкер. - Она только не
ожидала, что это будет так скоро.
Потрясенная Хилари молчала, с трудом приходя в себя.
- И туда поедут все, кто находится здесь? - Она оглядела одного за
другим всех пассажиров. - Да, мы с вами - попутчики, - отозвался Питере.
Эрикссон утвердительно кивнул головой.

Глава 8
- Вам нужно ехать, - сказал своим недавним пассажирам пилот. - И как
можно скорее. Нам тут еще много нужно сделать, - а мы выходим из
графика.
Хилари вздрогнула, судорожно прижала пальцы к горлу. Нитка жемчуга,
которую она носила, порвалась, и она едва успела подхватить несколько
бусинок и сунуть их в карман.
Один за другим все пассажиры сели в машину. На длинном сиденье справа
от Хилари устроилась миссис Бейкер, а слева - Питере. Повернувшись к
американке, Хилари спросила:
- Так вы.., вы.., как офицер связи, не так ли миссис Бейкер?
- Да, пожалуй, это будет самое точное определение. И хотя про себя не
очень удобно говорить, но офицер связи высокой квалификации.
Путешествующая американка. Кого это может удивить?
Миссис Бейкер улыбалась так же, как и прежде, но Хилари чувствовала,
что в ней произошла какая-то перемена; Обходительные манеры, показная
вежливость - все это исчезло. Перед Хилари сидела деловая и, видимо,
жестокая женщина.
- Представляю, как ухватятся газетчики! Вот это сенсация! -
проговорила миссис Бейкер с каким-то странным смешком. - Я имею в виду
вас, моя дорогая. "Бедняжку постоянно преследовал злой рок. Она едва
уцелела при катастрофе в Касабланке, а тут все-таки погибла". Звучит?
Только теперь Хилари поняла, как тщательно был продуман весь план.
- А все эти люди, - пролепетала она, - те ли они, за кого себя
выдают?
- А почему же нет! Доктор Баррон, я надеюсь, бактериолог, мистер
Эрикссон - очень одаренный молодой физик, мистер Питере занимается
исследованиями в области химии, фрейлин Нидхейм, - она указала на
молчавшую все время пассажирку в одежде монахини, - эндокринолог. Я, как
вам уже известно, офицер связи. К этой научно-исследовательской ораве я
не принадлежу. - И она опять усмехнулась.
Автомашина мчалась через пустыню. Хилари удалось взглянуть в
небольшое окошко, и она увидела сзади огромное пламя. Потом донесся
приглушенный расстоянием и шумом мотора взрыв, Питере засмеялся:
- Итак, самолет, направлявшийся в Марракеш, потерпел аварию, шесть
человек погибло!



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.