read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



заметила она.
- Я хочу, чтобы рядом со мной была вся моя семья. Хочу мира и
доброжелательности. Я старик. Ты что, уже уходишь, дорогой?
Альфред поспешно вышел. Лидия задержалась.
- Расстроился, - кивнул Симеон вслед удаляющейся фигуре сына. - Они с
Гарри всегда не ладили. Гарри любил поддразнивать Альфреда. Говорил, что
Альфред соображает медленно, зато действует наверняка.
Лидия шевельнула губами. Она хотела что-то сказать, но, увидев
нетерпеливо-выжидательное выражение лица свекра, сдержалась. Что явно его
разочаровало. Поэтому она решила хоть что-то ему ответить:
- Заяц и черепаха? <Здесь намек на притчу о зайце и черепахе, восходящую
к басне древнегреческого баснописца Эзопа (ок. 620 - 560 до н.э.): "Черепаха
выигрывает состязание в беге в то время, как заяц спит".> Но ведь в конце
концов состязание выигрывает черепаха.
- Не всегда, - отозвался Симеон. - Не всегда, дорогая моя Лидия.
- Извините, - улыбнулась Лидия, - Пойду посмотрю, как там Альфред.
Неожиданности всегда выбивают его из колеи.
Симеон усмехнулся.
- Да, Альфред не любитель перемен. Он всегда был слишком уравновешенным и
на редкость прозаическим человеком.
- Альфред очень предан вам, - заметила Лидия.
- Тебе это кажется странным, не так ли?
- Иногда, - сухо отозвалась Лидия и вышла из комнаты.
Глядя ей вслед, Симеон тихо хмыкнул и потер руки.
- Значит, повеселимся! - пробормотал он. - Ох и повеселимся! Меня ждет
весьма нескучное Рождество.
Он поднялся и, всем телом опираясь на палку, прошаркал к стоявшему в углу
большому сейфу. Набрав шифр, он отворил дверцу и дрожащими пальцами нащупал
что-то внутри.
Он вытащил небольшой замшевый мешочек, развязал его и пропустил сквозь
пальцы струйку необработанных алмазов.
- Не спешите, мои красавчики, не спешите... Вы все такие же, вы старые
мои друзья. Отличное было тогда времечко... Отличное. Вас не будут
обтачивать и шлифовать, друзья мои. И вам не придется украшать чьи-то
пальчики или шейку, или висеть в ушах. Вы - мои! Мои друзья! Мы с вами
знавали такое, о чем другим и невдомек. Говорят, я совсем старый и больной,
но нет, я еще поживу. Старый пес живуч. И не откажет себе в удовольствии еще
разок позабавиться. Еще разок...

Часть вторая

Двадцать третье декабря

1
Раздался звонок, и Тресилиан направился к двери. Звонок был непривычно
настойчивым - не успел еще старый слуга преодолеть холл, как он раздался
снова.
Тресилиан вспыхнул. Что за наглец там растрезвонился? Между прочим, это
дом джентльмена! Ну если это опять кто-нибудь из рождественских попрошаек,
он выскажет им все, что о них думает.
Сквозь матовое стекло верхней половины двери был виден силуэт рослого
мужчины в шляпе с опущенными полями. Тресилиан открыл дверь. Так и есть:
очередной бродяга в дешевом отвратительно сшитом костюме! Да вдобавок еще и
немыслимой расцветки!
- Будь я проклят, если это не Тресилиан, - произнес бродяга. - Как
поживаешь, Тресилиан?
Старый дворецкий во все глаза уставился на него. Глубоко вздохнул и снова
всмотрелся. Дерзкий, высокомерный подбородок, нос с заметной горбинкой,
нахальный взгляд. Да, все тот же, как много лет назад. Только раньше черты
этого лица, пожалуй, были менее резкими...
- Мистер Гарри!
- Похоже, я навел на тебя страху, старина! - рассмеялся Гарри Ли. - С
чего бы это? Ведь меня ждут, не так ли?
- Да, сэр. Конечно, сэр.
- Тогда почему у тебя такой ошарашенный вид? - Гарри отступил на
шаг-другой, чтобы окинуть взглядом дом: внушительных размеров строение из
красного кирпича, незатейливое, но весьма солидное.
- Все тот же уродец, - заметил он. - Стоит, и ничего с ним не делается, а
это главное. Как отец, Тресилиан?
- Не очень, сэр. Большую часть времени проводит у себя. Сэр, и почти не
выходит. Но держится молодцом.
- Старый греховодник!
Гарри Ли вошел, позволил Тресилиану снять с него шарф и несколько
театрального вида шляпу.
- А как мой дорогой братец Альфред?
- Очень хорошо, сэр.
- Наверное, ждет меня с нетерпением, а? - усмехнулся Гарри.
- Конечно, сэр.
- Сомневаюсь. Держу пари, что мое появление - для него сокрушительный
удар. Мы с Альфредом никогда не ладили. Ты читаешь Библию, Тресилиан?
- Разумеется, сэр, когда есть время.
- Помнишь притчу о возвращении блудного сына? Его добродетельному братцу
это совсем не понравилось! Вот и нашему домоседу Альфреду мое появление тоже
придется не по нраву, я уверен.
Тресилиан лишь молча опустил глаза, всем своим видом выражая явное
неодобрение.
- Ладно, пойдем, старина, - хлопнул его по плечу Гарри. - Меня ждет
откормленный теленок. Ну-ка, где он там? Давай веди.
- Прошу в гостиную, сэр, - пробормотал Тресилиан. - Не знаю, где все в
данную минуту... Меня не послали вас встретить, сэр, потому что никто не
знал, когда вы прибудете.
Гарри кивнул, шествуя вслед за Тресилианом.
- Все по-прежнему, - заметил он, озираясь по сторонам. - По-моему, с тех
пор как я смотался отсюда двадцать лет назад, ничего не изменилось.
Доведя его до гостиной, старик пробормотал:
- Пойду поищу мистера Альфреда или миссис Лидию, - и исчез.
Гарри Ли собирался войти в комнату, но замер на пороге, увидев, что
кто-то сидит на подоконнике. Он с изумлением обнаружил, что этот кто-то -
экзотическое создание с черными волосами и кожей цвета свежих сливок.
- Господи Боже! - вырвалось у него. - Неужто вы седьмая и самая красивая
жена моего отца?
Соскользнув с подоконника, Пилар подошла к нему.
- Меня зовут Пилар Эстравадос, - представилась она. - А вы, наверное,
дядя Гарри, брат моей мамы? Гарри не сводил с нее глаз.
- Так вот ты кто! Дочь Дженни!
- Почему вы спросили, не седьмая ли я жена вашего отца? - сказала Пилар.
- Неужели у него уже было шесть жен?
- Нет, по-моему, официально он был женат всего один раз, - засмеялся
Гарри. - Значит, тебя зовут Пилар?
- Да, Пилар.
- По правде говоря, Пилар, я был поражен, увидев столь юное создание в
этом мавзолее.
- В этом мавзо...
- В музее восковых фигур. Этот дом всегда вызывал у меня отвращение! А
теперь он кажется мне даже более отвратительным, чем прежде!
- О нет, здесь очень красиво, - удивившись, возразила Пилар. - Чудесная
мебель, повсюду толстые ковры и полно украшений. Все отличного качества и
дорого стоит.
- В этом ты права, - усмехнулся Гарри и с явным удовольствием задержал на
ней взгляд. - И, знаешь, ты здорово смотришься на фоне всех этих...
Он умолк, ибо в комнату быстрыми шагами вошла Лидия и направилась прямо к
нему.
- Здравствуйте, Гарри! Я Лидия, жена Альфреда.
- Здравствуйте, Лидия! - Он протянул руку, с первого взгляда оценив ее
умное, живое лицо и изящество - очень немногие женщины умеют красиво
двигаться.
Лидия в свою очередь тоже тайком его рассматривала.
"Очень уж груб, хотя и привлекателен. Нет, с ним нужно держать ухо
востро..." - подумала она.
А вслух, улыбаясь, произнесла:
- Как вам у нас по прошествии стольких лет? Заметили какие-нибудь
перемены?
- Почти никаких. - Он огляделся. - Впрочем, вот в этой комнате
действительно что-то поменялось.
- И не один раз.
- Я имею в виду не вещи, а дух, привнесенный вами. Теперь она смотрится
совсем иначе.
- Надеюсь, да...
Внезапно он усмехнулся. И эта его - отнюдь не добрая усмешка - сразу
напомнила ей старика наверху.
- Теперь в ней есть шик! Недаром старина Альфред женился на девушке,
предки которой, как я слышал, явились сюда с Вильгельмом Завоевателем.
- Вроде того, - улыбнулась Лидия. - Но с тех пор они порядком разорились.
- А как поживает старина Альфред? - спросил Гарри. - Он все такой же, не
терпит никаких новшеств?
- Не мне судить, вам со стороны виднее.
- А остальные мои родичи как? Разбрелись по всей Англии?
- Да нет. По случаю Рождества все до одного здесь. Гарри пристально на
нее посмотрел:



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.