read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Спешу на распродажу предметов искусства. Присмотрел там маленькую
статуэтку - безукоризненная в своем роде вещь. Возможно, немного macabre
, но у меня давняя слабость к macabre. Я человек с
необычными вкусами.
Снова эта странная улыбка. Я взглянул на книги, стоявшие на ближайшей ко
мне полке. Мемуары Казановы, книга о маркизе де Саде, другая - о
средневековых пытках.
Я вспомнил, как поежилась Сильвия Уилкинсон, говоря о муже. Она не
притворялась. И я задумался над тем, что же представляет из себя Джордж
Альфред Сент-Винсент Марш, четвертый барон Эджвер.
Он учтиво простился с нами и тронул рукой звонок. Греческий бог -
дворецкий поджидал нас в холле. Закрывая за собой дверь в библиотеку, я
оглянулся и едва не вскрикнул.
Учтиво улыбающееся лицо преобразилось. Я увидел оскаленные зубы и глаза,
полные злобы и безумной ярости.
Теперь мне стало абсолютно ясно, почему от лорда Эджвера сбежали обе
жены. И оставалось только поражаться железному самообладанию этого человека,
в течение всей беседы с нами сохранявшего спокойствие!
Когда мы достигли входной двери, распахнулась дверь справа от нее. На
пороге появилась девушка, которая непроизвольно отпрянула, увидев нас.
Это было высокое, стройное создание с темными волосами и бледным лицом.
Ее глаза, темные и испуганные, на мгновение встретились с моими. Затем она,
как тень, скользнула обратно в комнату и затворила за собой дверь.
В следующую секунду мы оказались на улице. Пуаро остановил такси, мы
уселись в него и отправились в "Савой".
- Да, Гастингс, - сказал он. - Беседа была совсем не такой, как я ожидал.
- Пожалуй. Какой необычный человек этот лорд Эджвер!
И я рассказал, что увидел, когда закрывал дверь в библиотеку. Слушая
меня, Пуаро медленно и понимающе кивал.
- Я считаю, он очень близок к безумию, Гастингс. Не удивлюсь, если
окажется, что он - скопище пороков и что под этой ледяной внешностью
прячутся весьма жестокие инстинкты.
- Нет ничего странного в том, что от него сбежали обе жены!
- Вот именно.
- Пуаро, а вы заметили девушку, когда мы выходили? Темноволосую, с
бледным лицом.
- Заметил, mon ami. Молодая леди показалась мне испуганной и несчастной.
Его голос был серьезен.
- Как вы думаете, кто это?
- Да, она выглядела очень испуганной, - медленно сказал я. - Такой дом -
мрачное место для молоденькой девушки.
- Вы правы. Однако мы уже приехали, mon ami. Поспешим обрадовать миледи
хорошими новостями!
Сильвия была у себя в номере, о чем нам сообщил служащий отеля, в ответ
на нашу просьбу позвонивший ей по телефону. Она попросила нас подняться.
Мальчик-слуга довел нас до двери.
Отворила ее опрятно одетая пожилая дама в очках и с аккуратно
причесанными седыми волосами. Из спальни раздался голос Сильвии, с той самой
характерной хрипотцой.
- Это мосье Пуаро, Эллис? Скажи, чтобы он сел. Я только наброшу на себя
какие-нибудь лохмотья.
Лохмотьями оказалось прозрачное неглиже, открывавшее больше, чем
скрывало. Выйдя к нам, Сильвия нетерпеливо спросила:
- Ну?
- Все в порядке, мадам.
- То есть.., как?
- Лорд Эджвер ничего не имеет против развода.
- Что?
Либо ее изумление было искренним, либо она в самом деле была
замечательной актрисой.
- Мосье Пуаро! Вы это сделали! С первого раза! Да вы гений! Но как, как
вам это удалось?
- Мадам, я не могу принимать незаслуженные комплименты. Полгода назад ваш
муж написал вам, что решил согласиться с вашим требованием.
- О чем вы говорите? Написал мне? Куда?
- Насколько я понимаю, вы в то время находились в Голливуде.
- Но я не получала никакого письма! Должно быть, оно затерялось где-то. О
Господи, а я все эти месяцы голову себе ломала, чуть с ума не сошла!
- Лорд Эджвер полагает, что вы хотите выйти замуж за актера.
- Правильно. Так я ему написала. - Она улыбнулась, как довольный ребенок,
но тут же встревоженно спросила:
- Вы ведь не сказали ему про герцога?
- Нет-нет, успокойтесь. Я человек осмотрительный. Это было бы ни к чему,
правда?
- Конечно! Мой муж ужасно мелочный. Если бы он узнал, что я выхожу за
Мертона, он бы решил, что это для меня слишком жирно, и наверняка постарался
бы все испортить. Актер - другое дело. И все равно я удивлена. Очень. А ты,
Эллис?
Пока Сильвия разговаривала с Пуаро, ее горничная то исчезала в спальне,
то вновь появлялась, собирая разбросанную по стульям одежду. Я думал, что
она не прислушивается к беседе, но оказалось, она совершенно в курсе
событий.
- Я тоже, миледи. Похоже, лорд Эджвер сильно переменился с тех пор, как
мы его знали, - презрительно сказала горничная.
- Похоже, что да.
- Вы не можете понять этой перемены? Она удивляет вас?
- Да, конечно. Но, по крайней мере, мне теперь не надо волноваться. Какая
разница, почему он передумал, если он наконец-то передумал?
- Это может не интересовать вас, мадам, но интересует меня.
Сильвия не обратила на слова Пуаро никакого внимания.
- Главное, я теперь свободна!
- Еще нет, мадам.
Она нетерпеливо взглянула на него.
- Ну, буду свободна. Какая разница? Но Пуаро, судя по выражению его лица,
полагал, что разница есть.
- Герцог сейчас в Париже, - сказала Сильвия. - Я должна немедленно дать
ему телеграмму. Представляю, что будет с его мамашей!
Пуаро встал.
- Рад, мадам, что все получилось, как вы хотели.
- До свидания, мосье Пуаро, и огромное вам спасибо.
- Я ничего не сделал.
- А кто принес мне хорошие вести? Я ужасно вам благодарна. Правда.
- Вот так! - сказал мне Пуаро, когда мы вышли из номера. - Никого не
видит, кроме себя. Ей даже не любопытно, почему письмо лорда Эджвера до нее
не дошло! Вы сами видели, Гастингс, как у нее развито деловое чутье. Но
интеллекта - ноль! Что ж. Господь Бог не даст всего разом.
- Разве что Эркюлю Пуаро... - ввернул я.
- Веселитесь, мой друг, веселитесь, - невозмутимо отозвался Пуаро, - а я,
пока мы будем идти по набережной, приведу в порядок свои мысли.
Я скромно молчал, предоставив оракулу возможность заговорить первым.
- Это письмо, - вновь начал он, когда мы прошли вдоль реки некоторое
расстояние, - оно меня интригует. У этой проблемы есть четыре разгадки, мой
друг.
- Четыре?
- Да. Первая: письмо пропало на почте. Это в самом деле случается. Но
нечасто. Совсем нечасто! Если бы па нем был неверный адрес, оно бы уже давно
вернулось к лорду Эджверу. Нет, я не склонен верить такой разгадке, хотя и
она может быть верной.
Разгадка вторая. Наша красавица лжет, утверждая, что не получила письмо.
Это вполне вероятно. Она, если ей выгодно, может сказать что угодно, любую
ложь - и абсолютно искренне. Но я не понимаю, Гастингс, какую выгоду она
преследует в данном случае? Если она знала, что он согласен с ней
развестись, зачем было посылать к нему меня? Это нелогично!
Разгадка третья. Лжет лорд Эджвер. А если кто-то из них лжет, то скорее
он, чем она. Но я не вижу смысла и в этой лжи. Зачем придумывать письмо,
якобы посланное полгода назад? Почему бы просто-напросто не отвергнуть мое
предложение? Нет, я склонен думать, что он действительно писал ей - хотя
почему он вдруг так переменился, я понять не могу.
Таким образом, мы приходим к разгадке четвертого: кто-то похитил письмо.
И тут, Гастингс, перед нами открывается область очень интересных
предположений, потому что письмо могло быть похищено как в Англии, так и в
Америке. Похититель явно не хотел расторжения этого брака, Гастингс. Я бы
многое дал, чтобы узнать, что за всей этой историей кроется. А за ней что-то
кроется - готов поклясться.
Он помолчал и медленно добавил:
- Что-то, о чем я еще почти не имею представления.

Глава 5

Убийство
Следующим днем было тридцатое июня. Ровно в половине десятого утра нам
передали, что инспектор Джепп ждет нас внизу.
- Ah, ce bon Japp , - сказал Пуаро. -
Интересно, что ему понадобилось в такую рань?
- Ему нужна помощь, - раздраженно ответил я, - Он запутался в
каком-нибудь деле и прибежал к вам.
Я не разделяю снисходительности Пуаро к Джеппу. И не потому даже, что мне
неприятна бесцеремонность, с которой он эксплуатирует мозг Пуаро - в конце
концов Пуаро любит умственную работу и Джепп ему в какой-то мере льстит.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.