АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
назад он опять появился...
Ван Бевер все больше горбился и втягивал голову в плечи, как будто ему
предстояло преодолеть какую-то преграду.
- На улице его встретили? - спросил я.
- Ага, - ответила Жаклин. - Я случайно на него натолкнулась. Он ждал
такси на площади Шатле. Дала ему адрес нашей гостиницы.
Внезапно показалось, что она подавлена продолжением разговора на эту
тему.
- Теперь, раз он половину времени проводит в Париже, - добавил Ван
Бевер, - то приходит к нам. Как ему откажешь...
Вчера, во второй половине дня, Жаклин вылезла из автомобиля, после того
как Кар-то открыл ей дверцу, и вошла вместе с ним в подъезд на бульваре
Осман. Я внимательно за ними наблюдал. На лице Жаклин не было ни малейшей
досады.
- А вы что, обязаны его видеть?
- В какой-то мере, - ответил Ван Бевер. И улыбнулся мне. Секунду
поколебался, а потом добавил:
- Вы можете оказать нам одну услугу... Оставайтесь с нами всякий раз,
когда этот тип снова станет к нам липнуть...
- Ваше присутствие все облегчит, - произнесла Жаклин. - Вам это не
трудно?
- Нет, конечно. С удовольствием помогу. Я сделал бы для нее что угодно.
В субботу Ван Бевер снова уехал в Форж-лез-О. Я ждал около пяти вечера
перед гостиницей, как они просили. Первым вышел Ван Бевер. Он предложил
мне прогуляться по набережной Турнель.
- Очень рассчитываю на вас: смотрите за Жаклин.
Эти слова меня удивили. Он несколько путано объяснил, что Карто
позвонил им накануне и сообщил, что не может отвезти его на машине в
Форж-лез-О: слишком много работы. Но его вроде бы любезным словам и
притворной сердечности верить не надо. Просто Карто хочет воспользоваться
его, Ван Бевера, отсутствием, чтобы встретиться с Жаклин.
Так почему он не возьмет ее с собой в Форж-лез-О?
Он ответил, что если так сделает, то Карто приедет туда; как ни крути,
выйдет одно и то же.
Жаклин вышла из отеля и присоединилась к нам.
- Я уверена, что вы говорите о Карто, - сказала она.
И внимательно посмотрела на каждого из нас.
- Я попросил его остаться с тобой, - сказал Ван Бевер.
- Очень любезно.
Мы проводили его до метро "Мариинский Мост", как в прошлый раз. Оба они
молчали. А мне больше не хотелось задавать вопросов. Я предался своей
обычной беспечности. Главное, что я останусь наедине с Жаклин. Я даже
получил на это разрешение Ван Бевера: он поручил мне роль ее опекуна. Чего
желать больше? Уже спускаясь в метро, он сказал:
- Постараюсь вернуться завтра утром.
Спустившись по ступенькам, он несколько минут стоял неподвижно, весь
такой прямой в своем саржевом пальто. Он неотрывно смотрел на Жаклин.
- Если захочешь ко мне приехать, то у тебя есть телефон казино в
Форж...
И вдруг на его лице появилось усталое выражение.
Он толкнул створку входной двери, и она захлопнулась за ним.
Мы пошли на левый берег через остров Сен-Луи. Жаклин взяла меня под
руку.
- В какой момент мы натолкнемся на Карто?
Мне показалось, что мой вопрос вызвал у нее некоторое раздражение. Она
не ответила.
Я думал, что она распрощается со мной у гостиницы. Но она потащила меня
в свой номер.
Стемнело. Она зажгла лампу на тумбочке рядом с кроватью.
Я сидел на стуле возле умывальника, а она на полу у кровати, обхватив
руками поджатые ноги.
- Я должна дождаться его звонка, - произнесла она.
Звонка Карто. А почему она должна ждать его звонка?
- Вчера вы подстерегали меня на бульваре Осман?
- Да.
Она зажгла сигарету. Закашлялась от первой же затяжки. Я поднялся со
стула и сел на пол, рядом с ней. Мы прислонились спинами к краю кровати.
Я взял у нее из рук сигарету. Дым не шел ей на пользу, и мне хотелось,
чтобы она перестала кашлять.
- Я не хотела говорить об этом в присутствии Жерара... Он бы очень вас
стеснялся... Но должна сказать вам, что он в курсе всего...
И с вызовом посмотрела мне прямо в глаза:
- Пока что я не могу поступить по-другому... Нам этот тип нужен...
Я уже собрался задать ей вопрос, но она протянула руку к тумбочке и
потушила лампу. Наклонилась ко мне и я почувствовал на шее нежное
прикосновение ее губ.
- Может будем сейчас думать о другом, вы согласны?
Она была права. Мы не знали, какие неприятности готовит нам будущее.
Часов в семь вечера кто-то постучал в дверь. Хриплый голос произнес:
"Вас к телефону". Жаклин встала с постели и, не зажигая лампу, надела мой
плащ и выскользнула из комнаты. Дверь осталась приоткрытой.
Телефон висел на стене в коридоре. Я слышал, как она отвечает "да" и
"нет", как повторяет "мне совсем не обязательно приходить сегодня
вечером", словно собеседник ее не понимал. Или хотела, чтобы ее
уговаривали. "
Вернулась, закрыла дверь и села на кровать. У нее был смешной вид в
моем плаще; он был слишком велик ей; рукава она подвернула.
- Я с ним встречаюсь через полчаса. Он за мной заедет. Думает, что я
тут одна... Придвинулась ко мне и шепнула:
- Мне нужно, чтобы вы оказали мне одну услугу...
Карто ведет ее ужинать к своим знакомым. А потом - она сама не знает,
чем закончится вечер. А услугу от меня она ждет вот какую: чтобы я ушел из
гостиницы до приезда Карто. Она даст мне ключ. От квартиры на бульваре
Осман. Я должен сходить туда за чемоданом, взять его в одном из шкафов
зубоврачебного кабинета, "в том, что у окна". Как только возьму чемодан,
должен привезти его сюда, в этот номер. Вот и все, чего уж проще. А она
позвонит мне в десять часов и скажет, где мы встретимся.
И что же в этом чемодане? Она смущенно улыбнулась и ответила: "Немного
денег". Я не особенно удивился. А как среагирует Карто, когда увидит, что
чемодан исчез? Ну и что: никогда не догадается, что это мы украли. Ведь
он, естественно, не знает, что у нас есть слепок с его ключа. Она сделала
его тайком в моментальной мастерской на вокзале Сен-Лазар.
Я был очень тронут этим "у нас". Но спросил все-таки, в курсе ли этого
плана Ван Бевер. Да, в курсе. Но предпочел, чтобы она мне сама об этом
сказала. Значит, я всего лишь сообщник, и все, чего они от меня ждут, это
своего рода ограбление. Чтобы успокоить мою совесть, она уточнила, что
Карто "не очень хороший человек" и что, в любом случае "он ей это должен".
- А что, чемодан-то тяжелый? - осведомился я.
- Нет.
- Я спрашиваю, чтобы решить как возвращаться: на такси или на метро.
Она даже удивилась, что я ни на миг не поколебался.
- Вам не трудно сделать это для меня? Уже собиралась, конечно,
добавить, что я ничем не рискую, но я в такой поддержке ничуть не
нуждался. По правде говоря, я с самого детства видел, как мой отец возит
туда-сюда всякие вещи: чемоданы с двойным дном, кожаные сумки и даже
черные портфели, придававшие ему притворно респектабельный вид... И мне ни
разу не удалось узнать, что в них.
- С удовольствием сделаю, - ответил я.
Она улыбнулась. Поблагодарила и добавила, что предлагает мне такое в
первый и в последний раз. Я был чуть-чуть разочарован, что Ван Бевер в
курсе, но в остальном все это меня нимало не смущало. Привык я к
чемоданам.
Я был уже на пороге, когда она дала мне ключ и поцеловала.
Я кубарем скатился по лестнице и промчался по набережной в направлении
Турнельского моста, надеясь, что не встречу Карто.
В метро был еще час пик. Я чувствовал себя хорошо: со всех сторон меня
сжимали пассажиры, так что не было никакого риска, что я привлеку к себе
внимание.
Я твердо решил, что обратно, уже с чемоданом, вернусь тоже на метро.
Я пересел на станции Гавр-Гомартен и стал ждать поезда в направлении
Миромениль. Времени у меня было полно. Жаклин позвонит в гостиницу не
раньше десяти. Пропустил два-три поезда. Почему она поручила это мне, а не
Ван Беверу? И действительно ли он знает, что я поеду за этим чемоданом?
Ведь с ней никогда ничего точно неизвестно.
На выходе из метро я испытал некоторое чувство страха, но оно быстро
развеялось. Прохожих было мало. Окна домов были темны: одни офисы, которые
служащие недавно покинули. Перед домом 160 я поднял глаза: светились
только окна на пятом этаже.
Света на лестнице я не зажег. Лифт поднимался медленно и желтый свет
плафона над моей головой отбрасывал тень решетки на стену лестницы. Я
оставил дверь лифта приоткрытой и в свете плафона всунул ключ в скважину.
В прихожую выходили широко открытые двустворчатые двери комнат, фонари
Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
|
|