read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



детьми, уже бесил ее.
- Ты зачем явился? Сегодня же не твой день.
Терлинк всегда навещал мать в определенный день - в среду, дважды в
месяц, поскольку это совпадало с заседаниями административного совета в
Де-Панне, отстоящем от Коксейде меньше чем на четыре километра.
- Просто захотелось тебя повидать, - отозвался Терлинк.
- Надеюсь, ты не голоден? Может, захватишь малость креветок для жены?
Наверняка ты выбросишь их в первую же канаву, но...
Мать Терлинка была высохшая, сгорбленная. В своей старушечьей одежде
она походила на съежившийся манекен. Она подкидывала в плиту уголь, шу-
ровала в ней кочергой, протирала крышку, недостаточно чистую на ее
взгляд.
В глубине комнаты стояла высокая, покрытая пурпурной периной кровать
- на ней-то и родился Иорис Терлинк. Букет искусственного флердоранжа на
камине был свадебным букетом его матери, и до сих пор еще под портретной
фотографией его отца уцелели увядшие цветы, которые рассыпались бы от
малейшего прикосновения к ним.
- Ты по-прежнему доволен жизнью?
- По-прежнему, мать.
- По-прежнему с богатеями?
- Я не богатей.
- Для меня ты богатей, а я их не люблю. Они не нужны мне, а я им.
Когда мы с твоим отцом купили этот дом... В те поры он даже тысячи фран-
ков не стоил... О чем я говорила?.. К тому времени мы уже десять лет
прожили в браке. Твой отец ловил креветок, а я с двумя корзинами ходила
по домам и торговала... Ах да! Купив дом, мы были счастливы: теперь мы
были уверены, что не умрем в богадельне. Ты еще учился в школе, и никто
не догадывался, что ты станешь богатеем и бургомистром Верне.
Мать не прощала ему, что он стал богатеем, как она выражалась. Однако
видя, что чашка его опустела, она подливала туда кофе, накладывала са-
хар.
- Ты в самом деле заехал случайно? Тебе нечего мне сказать?
Он и в ней обнаруживал ту же самую женскую недоверчивость, что в Те-
ресе и Марии, - враждебную, коварную и часто довольно проницательную.
- Мне просто хотелось тебя повидать...
Она смеялась, хотела выглядеть гостеприимной:
- Хочешь, я схожу за пирожками для тебя? Правда, они у нас не такие
вкусные, как в Верне...
Небо на улице казалось столь же низким, как окна, медная отделка ав-
томобиля мягко поблескивала, дети вокруг машины благоразумно ждали.
Старуха, семеня по комнате, твердила:
- Никто не разубедит меня, что коли уж ты приехал сегодня, значит,
что-то тебя беспокоит.

III
Когда туман начал превращаться в снежную пыль, Терлинк, как и каждый
вечер в этот час, толкнул дверь "Старой каланчи". Обычно там за большим
столом должно было бы находиться в это время по меньшей мере шесть чело-
век: четверо за картами, двое - наблюдающих за игрой. Кроме них - шахма-
тисты в углу, Кес, содержатель заведения, стоящий спиной к огню, да, по-
жалуй, один-два клиента, читающих газету.
Сегодня за столом сидели всего двое игроков, без особого интереса ма-
неврировавших шашками и костями для жаке. [4]
На месте шахматистов расположился розовощекий седенький старичок, в
прошлом мастер по деревянной обуви, которого звали г-ном Кломпеном. Он
меланхолично смотрел на дверь, но партнер его упорно не появлялся.
Йорис Терлинк воздержался от каких-либо замечаний, постарался не гля-
деть слишком пристально на незанятые места. Как всегда, снял шубу, шап-
ку, стряхнул иней с усов, вытащил и раскурил сигару, а Кес тем временем
положил перед ним войлочную подстилку и поставил на нее кружку темного
пива.
Все шло так, как полагалось, - иначе и быть не могло.
Терлинк дал столбику пепла нарасти до сантиметра с лишком, наблюдая
прищуренными глазами за местным обойщиком. Тот отлично знал, что в конце
концов бургомистр задаст-таки интересующий его вопрос. Кес тоже это
знал. Тем не менее оба лениво раскрывали рот лишь для того, чтобы выпус-
кать кольца дыма.
- Ты что, теперь в жаке играешь? - осведомился Кес у обойщика.
- А что делать, если не с кем партию составить?
Старик Кломпен вздохнул на своем месте. Он уже полчаса как расставил
фигуры на шахматной доске.
Терлинк нахмурился: он просто вынужден сам задать вопрос, коль скоро
ему никто не приходит на помощь.
- Где они?
- В Католическом собрании, где же еще? - ответил Кес.
Собрание никогда не заседало по будням, кроме как в предвыборные пе-
риоды, но когда случалось что-нибудь непредвиденное - где как не там
можно было узнать новости?
У Терлинка хватило терпения докурить сигару до половины, прежде чем
он вздохнул и поднялся. И Кес вовремя удержался от вертевшейся у него на
языке фразы: "Вы тоже отправитесь в собрание?"
Снежная крупа уже почти повсеместно легла плотным слоем на мостовую,
когда Терлинк, руки в карманах, дошел до ворот, у которых была приоткры-
та лишь одна створка. Тотчас же в темноте за другой створкой он различил
красную точку сигары и услышал голос, который внезапно зазвучал тише, а
потом и вовсе смолк.
Терлинк понял, что под воротами на ледяном сквозняке стоят двое, и
принялся не торопясь чистить обувь о скребок и стряхивать с плеч снежин-
ки.
Эти двое молчали, но их взгляды не отрывались от Терлинка, и он готов
был поклясться, что узнал глаза ван Хамме.
- Добрый вечер, господа! - бросил он, проходя мимо них.
Ответом ему было неразборчивое ворчание. Справа находилось крыльцо в
несколько ступенек и открытая дверь плохо освещенного холла. Запах, ца-
ривший в доме, напоминал запах школы в смеси с ароматами теплого пива,
писсуара и бенгальских огней.
Терлинк был в известном смысле у себя дома, потому что, как каждый в
Верне (кроме нескольких не идущих в счет исключений), тоже входил в Ка-
толическое собрание.
Тем не менее входил он в него на свой манер. Точнее, он был членом
Большого, как выражались в городе, а не Малого собрания.
Такие оттенки, хотя и не освященные уставом, имели свое значение.
Большое собрание располагалось на первом этаже, в зале, до дверей ко-
торого только что добрался Терлинк и в котором было что-то от театра,
хлебного амбара и вокзального зала ожидания, с висящими на облезлых сте-
нах старыми знаменами, геральдическими щитами и обрывками бумажных гир-
лянд, с рядами стульев, эстрадой, декорациями и пустыми бутылками на
стойке.
Рядом располагался другой зал, с биллиардами, а дальше - двор с чер-
ным земляным покровом и четырьмя деревьями, где состязались в кегли лю-
бители этой игры.
По воскресеньям в Большое собрание стекались, когда представления не
было, мужчины со всего города, а когда устраивался спектакль - женщины и
дети с конфетами и тартинками.
Сюда никогда не приходили в будни, экспромтом, беспричинно. Здание,
как правило, стояло погруженное во тьму. А когда его освещала лишь малая
часть наличных ламп, оно выглядело еще более нереально.
- Добрый вечер, баас!
Г-н Гййом, бухгалтер Терлинка, был, казалось, смущен тем, что хозяин
застал его за разговором с одним из булочников с улицы Святого Иоанна.
Йорис Терлинк, продолжая курить, медленно окидывал глазами почти пус-
той зал, где люди - там двое, чуть дальше - трое или четверо и еще двое
рядом со сценой, - всего секунду назад говорившие во весь голос, внезап-
но почувствовали себя неловко.
Как и в "Старой каланче", Терлинк выждал подобающее время, повернулся
кругом и остановился под лестницей с железными перилами, над которой за-
метил свет.
Наверху располагалось так называемое Малое собрание. Точнее было бы
назвать это место штабом, поскольку для того, чтобы быть впущенным в две
гостиные, напоминавшие собой помещение административного совета, надо
было принадлежать к числу нескольких семей, управлявших городом и с
юности связанных с фламандской консервативной партией.
Внизу можно было встретить какого-нибудь Гийома в обществе булочника.
Там можно было, коль скоро вы ходили к мессе, не заниматься активно по-
литикой и даже голосовать за демократа Терлинка.
Наверху собирался клан, враждебный бургомистру, и, поднимаясь с оста-
новками чуть не на каждой ступеньке, Йорис тщательно раскурил новую си-
гару. За дверью расслышал голоса, в частности нотариуса Команса. Бурго-
мистр толкнул створку:
- Добрый вечер, господа!
Это была беспримерная смелость. Быть может, на памяти горожан ни разу
не случалось, чтобы кто-нибудь вот так распахнул эту грязную резную
дверь и хладнокровно поздоровался с каждым по очереди. Но никто не повел
даже бровью от изумления, лицо же у Терлинка казалось еще более невозму-
тимым, чем обычно.
Первому он пожал руку седобородому нотариусу Комансу, почетному пред-
седателю собрания.
- Добрый вечер, Команс.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.