ведущей внутрь башни.
пересохший рот. Он смотрел на приближающуюся к Фал Дара колонну так,
словно та и впрямь была змеей, смертельно опасной, источающей яд
гадюкой. В его ушах громко звенели трубы и рокотали барабаны. Престол
Амерлин, та, которая повелевает Айз Седай. Она идет сюда из-за меня.
Иной причины Ранду придумать не удавалось.
могло помочь ему. И Ранд не осмеливался ни одну из них спросить об этом.
Он боялся, что они здесь с целью укротить его. И боюсь, что они здесь
вовсе не за этим, как с неохотой он признался себе. Свет, я не знаю, что
пугает меня больше!
вышло случайно! Свет, я не хочу иметь ничего общего с этим. Клянусь, я
никогда ее не трону! Клянусь!
городские ворота. Яростно закружился ветер, морозными порывами обращая
капли пота в льдинки, от шума ветра трубы звучали затаенным ехидным
смехом; Ранду почудился в воздухе сильный запах раскопанной могилы. Моей
могилы - если я останусь тут.
Глава 2
РАДУШНАЯ ВСТРЕЧА
декорированные простыми, но элегантными гобеленами и разукрашенными
драпировками, гудели от известий о скором появлении Престола Амерлин.
Туда и сюда чуть ли не бегом носились слуги в черно-золотом, озабоченные
тем, чтобы приготовить для гостей покои, или тем, чтобы доставить
распоряжения на кухни; то и дело кто-то из них сокрушался и вздыхал, что
им не успеть приготовить все для столь значительной особы, раз они не
были своевременно предупреждены. Темноглазые воины, с обритыми головами,
за исключением пучка волос, перевязанного кожаным ремешком, не бежали,
но спешка подталкивала их в спину, а лица сияли от возбуждения, обычно
приберегаемого для битвы. Кое-кто из солдат заговаривал с торопящимся по
коридору Рандом.
Торопишься переодеться? Наверно, тебе захочется выглядеть получше, когда
тебя представят Престолу Амерлин. Будь уверен, она захочет увидеть тебя
и твоих друзей, да и женщин тоже.
пройти в ряд двадцать человек и которая вела наверх, на мужскую
половину.
торговец-разносчик. Должно быть, из-за Морейн Седай и вас, южан, а?
Из-за чего же еще?
распахнутых настежь, толпились мужчины с кисточками волос на макушках и
приглушенно переговаривались о прибытии Амерлин. От множества голосов в
коридоре висело монотонное гудение.
наверное. Мир, что за честь для вас! Она редко покидает Тар Валон, а в
Пограничные Земли ни разу не приезжала на моей памяти...
На разговоры мало времени. Они понимающе кивали и пропускали юношу.
Никто из них не знал сути происходящего, за исключением того, что он со
своими друзьями путешествовал вместе с Айз Седай, что двое из его друзей
- женщины, собирающиеся отправиться в Тар Валон обучаться на Айз Седай,
но слова мужчин ранили, вонзаясь в душу, словно шайнарским солдатам было
известно все. Она прибыла сюда из-за меня.
которой жил вместе с Мэтом и Перрином... и застыл, как примороженный, с
разинутым от изумления ртом. В комнате оказалось полно женщин в
черно-золотом, все сосредоточенно занимались своим делом. Помещение было
небольшим, а с такими окнами - пара высоких узких бойниц для стрел, -
выходившими в один из внутренних двориков, комната ничуть не казалась
просторнее. Три кровати на выложенных черно-золотой плиткой возвышениях,
в ногах каждой - сундук, еще три простых стула, умывальник у двери, а в
углу громоздится высокий широкий гардероб. Восемь женщин в комнате
походили на рыб в садке.
одежду - а заодно и Мэтову, и Перринову - и заменяли ее новой. Все
обнаруженное в карманах выкладывалось на крышки ларей, а старая одежда
была небрежно, будто ненужное тряпье, связана в узлы.
же моя одежда!
единственной куртки, потом кинула ее в кучу на полу.
обернулась к Ранду. Это была Элансу - шатайян крепости. Он считал эту
узколицую женщину домоправительницей - хотя дом, что она вела, был
крепостью, и не один десяток слуг исполнял ее приказания.
Амалиса распорядилась подарить вам взамен новую. Так что, чем меньше вы
будете путаться под ногами, - твердо добавила она, - тем скорее мы с
этим закончим.
что-то сделать по-своему, - поговаривали, даже Лорд Агельмар, бывало,
пасовал перед ней, - и она совершенно не ожидала каких-то неприятностей
от молодого парня, который по возрасту годился ей в сыновья.
было времени. В любую минуту за ним могла послать Престол Амерлин.
манер шайнарцев, - и поклон вам, Элансу Шатайян. Пожалуйста, передайте
мою благодарность Леди Амалисе и скажите ей, что я готов служить ей
душой и телом. - Это должно было бы удовлетворить шайнарскую тягу к
церемонности как самой Леди Амалисы, так и Элансу. - Но сейчас, если вы
извините меня, я хотел бы переодеться.
выкинуть все старое. Вплоть до ниточки. Белье тоже.
шага не сделал.
многие обычаи отличались от того, к чему он привык, и было такое, к чему
он никак не сумел бы приспособиться, живи он тут вечно. Купался он
теперь в тихие предутренние часы, когда большие, выложенные плиткой
бассейны были пусты, после того как обнаружил, что в любой момент рядом
с ним в воду могла забраться женщина (это могла оказаться судомойка или
сама Леди Амалиса, сестра Лорда Агельмара, - в Шайнаре купальни были
единственным местом, где не существовало ни титулов, ни разницы в
положении), надеясь, что он потрет ей спину в обмен на такую же услугу,
и спрашивая, отчего у него такое красное лицо, не сгорел ли он случаем
на солнце. Вскоре они поняли, о чем говорит краска на его лице, и не
было в крепости женщины, которую, по-видимому, не очаровало бы смущение
этого парня.
ждут, когда я начну краснеть! Ранд громко откашлялся.
Честное слово.
шатайян кивнула и жестом указала остальным забрать связанные узлы. Она
уходила последней и в дверях, приостановившись, прибавила:
потом захлопнул. Уж сапоги-то еще были точно хорошими - пошитые Олвином
ал'Ваном, сапожником в Эмондовом Лугу, разношенные и удобные. Но если
для того, чтобы шатайян оставила его одного и дала ему шанс уйти, нужно
отдать сапоги, то он готов на такую жертву, он готов отдать ей все,
чтобы ей еще не вздумалось бы попросить. У него и так нет времени.
выталкивая Элансу из комнаты.
они были вполне хорошими: кожа, немного потертая, кое-где потрескалась,
но носить их еще можно, крепкие и в самый раз по ноге, - затем торопливо
разделся, бросив все в кучу на сапоги, и, так же торопясь, ополоснулся в
тазу. Вода обожгла холодом; на мужской половине вода всегда была
ледяной.
незатейливой резьбой, напоминающей вереницы водопадов и озер между скал.
Распахнув центральную створку, Ранд на минуту оторопел при виде того,
что заменило ту немногую одежду, которую он принес с собой. Дюжина
кафтанов и курток с высоким воротником, из лучшей шерсти, скроенные не
хуже, чем те, что Ранду доводилось видеть на плечах купцов или лордов,
богато расшитые, как праздничные одежды. Целая дюжина! По три рубашки к
каждой куртке - льняные и шелковые, с широкими рукавами и плотными
манжетами. Два плаща. Два, когда он всю жизнь обходился всего одним!
Один плащ был из обыкновенной толстой шерсти темно-зеленого цвета,
другой - густо-голубой, с жестким воротником-стойкой, украшенный
вышитыми золотом цаплями... и высоко на левой стороне груди, где лорд