read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



недели спасатели не найдут их, придется, возможно, испытать самые
отчаянные средства. Но сейчас об этом лучше не говорить, даже не думать,
чтобы не подрывать собственного мужества.
- Если больше вопросов нет, - вступил коммодор Ханстен, - я
предлагаю, чтобы каждый представился. Хотим мы того или нет, нам надо
привыкать друг к другу. Итак, давайте познакомимся. Я пройду по кабине,
а вы будете поочередно называть свою фамилию, занятие, город. Прошу вас,
сэр.
- Роберт Брайен, инженер, на пенсии. Кингстон, Ямайка.
- Ирвинг Шастер, адвокат, Чикаго. Моя супруга Майра.
- Нихал Джаяварден, профессор зоологии. Цейлонский университет,
Перадения.
...Знакомство продолжалось. Пат снова с благодарностью подумал о
том, как ему повезло в этом отчаянном положении. По своей натуре,
навыкам и опыту коммодор Ханстен был прирожденным руководителем. Он уже
начал сплачивать это пестрое сборище разных людей в единое целое,
создавать дух товарищества, который превращает толпу в отряд. Ханстен
научился этому, когда его маленькая флотилия неделями парила в пустоте
между планетами, направляясь - впервые - за орбиту Нептуна, почти за три
миллиарда километров от Солнца. Пат был на тридцать лет моложе коммодора
и никогда не ходил дальше Луны. И он вовсе не огорчался из-за того, что
незаметно произошла смена командира. Пусть тактичный коммодор
подчеркивает, что начальник - Харрис, но он-то лучше знает...
- Данкен Мекензи, физик. Обсерватория Маунт-Стромло, Канберра.
- Пьер Бланшар, счетовод, Клавий, Эртсайд.
- Филлис Морли, журналистка, Лондон.
- Карл Юхансон, инженер-атомник. База Циолковского, Фарсайд.
Знакомство состоялось и показало, что на борту "Селены" собралось
немало незаурядных людей. Ничего удивительного: на Луну, как правило,
попадали люди, чем-то выделяющиеся среди большинства, хотя бы только
богатством. Но что толку от всех этих талантов в таком положении,
подумал Пат.
Он был не совсем прав, в этом ему очень скоро помог убедиться
Ханстен. Коммодор хорошо знал, что со скукой надо бороться так же
решительно, как и со страхом. И они могут положиться только на свою
собственную изобретательность. В век межпланетных связей и универсальных
развлечений "Селена" внезапно оказалась отрезанной от всего
человечества. Радио, телевидение, бюллетени телефакса, кино, телефон -
все это теперь было им так же недоступно, как людям каменного века.
Словно первобытное племя, сгрудившееся у костра - и никого больше
вокруг. Даже во время экспедиции на Плутон, подумал Ханстен, мы не были
так одиноки, как здесь. Тогда у нас была отличная библиотека, и полный
набор всевозможных записей; в любой миг можно было связаться по
светофону с планетами внутреннего круга. А на "Селене" даже колоды карт
нет.
Кстати, это мысль!
- Мисс Морли! Вы ведь журналистка, у вас, конечно, есть блокнот?
- Да, коммодор, есть.
- Наберется пятьдесят два чистых листка?
- Наверное.
- Придется просить вас пожертвовать ими. Пожалуйста, вырвите их и
разметьте колоду карт. Особенно не старайтесь, лишь бы можно было
различить достоинство и знаки не проступали бы.
- Интересно, как вы собираетесь тасовать такие карты? - спросил
кто-то.
- Пусть комиссия по развлечениям подумает над этим! У кого есть
таланты, которые могут пригодиться для нашей самодеятельности?
- Я когда-то выступала на сцене, - неуверенно произнесла Майра
Шастер.
Ее супруг явно не обрадовался этому признанию, зато коммодор был
доволен.
- Отлично! Значит, можно разыграть маленькую пьеску, хоть у нас и
тесновато.
Но тут смутилась уже миссис Шастер.
- Это было давно, - сказала она, - и мне... мне почти не
приходилось говорить на сцене.
Несколько человек прыснули, и даже коммодор с трудом сохранил
серьезный вид. Трудно было представить себе юной хористкой женщину,
возраст которой перевалил за пятьдесят, а вес - за сто.
- Ничего, - сказал Ханстен, - главное - желание. Кто хочет помочь
миссис Шастер?
- Я когда-то участвовал в любительских постановках, - сообщил
профессор Джаяварден. - Правда, мы ставили преимущественно Брехта и
Ибсена.
Это "правда" подразумевало, что здесь уместнее что-нибудь из
легкого жанра. Скажем, одна из пошловатых, но забавных комедий, которые
наводнили эфир в конце 1980-х годов, когда капитулировала телецензура.
Больше добровольных артистов не нашлось, и коммодор попросил миссис
Шастер и профессора Джаявардена сесть рядом и вместе составить
программу. Ему не очень-то верилось, что столь разные люди придумают
что-нибудь дельное, но кто знает... И вообще, главное, чтобы каждый был
чем-нибудь занят, будь то в одиночку или с кем-то вместе.
- Одно дело сделано, - продолжал Ханстен. - Если кого-то осенит
блестящая идея, пожалуйста, изложите ее комиссии. А пока - садитесь-ка
поудобнее и поближе познакомьтесь друг с другом. Каждый сказал, откуда
он и чем занимается, у вас могут быть общие интересы, даже одни и те же
друзья. Словом, вы найдете, о чем поговорить.
"И времени у вас предостаточно", - мысленно добавил он. Коммодор
Ханстен совещался с Патом в его отсеке, когда к ним подошел доктор
Мекензи, физик из Австралии. Он выглядел очень озабоченно, словно
произошло что-то из ряда вон выходящее.
- Я должен вам кое-что сказать, коммодор, - взволнованно произнес
он. - Если не ошибаюсь, семидневный запас кислорода нас не спасет. Нам
грозит куда более серьезная опасность.
- Какая же?
- Тепло, - австралиец указал рукой на корпус судна. - Кругом пыль,
а она идеальный теплоизолятор. На поверхности тепло от наших машин и от
нас самих уходит в окружающее пространство, здесь оно заперто. Значит, в
кабине будет все жарче и жарче, пока мы не сваримся.
- Что вы говорите, - сказал коммодор, - мне это и в голову не
приходило! И сколько же времени, по-вашему, мы сможем продержаться?
- Дайте мне полчаса, я подсчитаю. Во всяком случае, мне кажется, не
больше суток.
Коммодор вдруг почувствовал себя совсем беспомощным. Отвратительно
засосало под ложечкой, в точности, как когда он вторично изведал
свободное падение. (В первый раз ничего не было, тогда Ханстен был
подготовлен, а во второй раз его наказала излишняя самоуверенность.)
Если физик прав, рухнули все надежды. И без того они невелики, но
недельный срок позволял хоть немного надеяться... За одни сутки там,
наверху, ничего не успеют сделать. Даже если найдут их, все равно не
спасут.
- Проверьте температуру воздуха в кабине, - продолжал Мекензи. -
Даже по ней можно судить.
Ханстен подошел к панели управления и взглянул на мозаику
циферблатов и индикаторов.
- Боюсь, вы правы, - сказал он. - Уже поднялась на два градуса.
- Больше одного градуса в час. Я так и думал. Коммодор повернулся к
Харрису, который слушал их разговор с растущей тревогой.
- Можем мы усилить охлаждение? Какой запас мощности у агрегатов
кондиционирования?
Прежде чем Пат успел ответить, снова вмешался физик:
- Это не поможет, - произнес он нетерпеливо. - Как действует
установка для охлаждения? Выкачивает тепло из кабины и отдает его в
окружающее пространство. Но здесь-то это невозможно, кругом пыль! Дать
на установку дополнительную мощность - будет только еще хуже.
С минуту длилась угрюмая тишина. Наконец коммодор сказал:
- Все-таки прошу вас - проверьте побыстрее ваши расчеты и скажите
мне, то получится. И чтобы об этом не знал никто кроме нас троих!
Ханстен вдруг почувствовал себя очень старым. Сначала он даже
как-то обрадовался тому, что неожиданно снова занял командный пост. Но
кажется, он пребудет на этом посту всего один день...
В ту самую минуту, хотя об этом не знали ни пропавшие, ни
спасатели, над судном проходил по Морю один из пылекатов. Его
конструкцию определяло стремление к скорости, эффективности и дешевизне,
а не забота об удобстве туристов, и он сильно отличался от "Селены". Это
были, по сути дела, открытые сани с двумя сиденьями - водителя и
пассажира - и тентом для защиты от солнца. Небольшая панель управления,
мотор, два винта на корме, полочки для инструмента и запчастей - вот и
вся оснастка. Обычно пылекат тащил за собой на буксире грузовые сани;
этот шел налегке. Он исчертил зигзагами уже не одну сотню квадратных
километров поверхности Моря - и не обнаружил ничего.
Водитель обратился к товарищу через вмонтированное в скафандры
переговорное устройство.
- Как, по-твоему, Джордж, что с ними случилось? По-моему, здесь их
нет.
- Где же они? Захвачены инопланетниками?
- А что, вполне возможно, - почти всерьез ответил водитель. Рано
или поздно - в это верили все астронавты - человек встретится с другими
разумными существами. Пусть до этой встречи еще далеко, но
гипотетические "инопланетники" уже прочно вошли в космическую мифологию;



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.