приехать домой. Ну, а он не соглашается - говорит, что не выносит
московского климата: летом слишком жарко, а зимой слишком холодно. Из-за
этого между ними происходят ожесточенные сражения, но примерно раз в
полгода оба идут на уступки и встречаются в месте, которое называетс
Ялтой.
о профессоре Казане, может, тогда он найдет способ продлить свое
пребывание на острове. Рассказ Мика немного встревожил его. Но поскольку
конец недели уже позади, следует надеяться, что у профессора еще
несколько дней будет хорошее настроение.
- Никак не могу представить себе, чтобы кто-то сумел подражать этим
странным звукам.
счетно-решающих устройств переводит магнитофонные записи их разговоров.
А потом он делает какие-то новые ленты и отвечает им. Ужасно сложное
дело, но у него выходит.
любопытство. Джонни был человеком любознательным, ему всегда хотелось
разобраться, что почему и что откуда, но с какой стороны подступиться к
изучению языка дельфинов, он и вообразить не мог.
спросил Мик, когда Джонни поделился с ним своим недоумением.
он едва помнил ее.
родившимся детенышем и поместил их вдвоем в бассейн. И с самого начала
слушал все их разговоры. Так он учился дельфиньему языку вместе с
детенышем.
однако, он располагает словарем в тысячу слов и начал даже писать
историю дельфинов.
развилась память. Они могут рассказать о том, что произошло в море много
веков назад. По крайней мере, так говорит профессор. И это понятно. Ведь
прежде чем люди изобрели письменность, им приходилось держать все в
голове. Так же поступают и дельфины.
квартала, закончив таким образом круговой обход острова. При виде всех
этих зданий, где работало столько людей и сложных машин, ему пришла в
голову вполне земная мысль.
копеечку.
космос, - отвечал Мик. - Профессор начал пятнадцать лет назад всего с
шестью помощниками. А когда он стал получать результаты, крупные фонды
развития науки оказали ему полную поддержку. Так что теперь нам
приходится устраивать каждые полгода генеральную уборку перед приездом
целой кучи ископаемых, которые называют себя инспекторской группой.
Профессор говорил при мне, что прежде было куда интереснее.
теперь островитянам здорово интересно. Он намерен жить так же.
острову с запада со скоростью пятьдесят узлов. От берегов Австралии
катер шел всего два часа. У рифа, опоясывавшего Остров дельфинов, он
вобрал в себя огромные крылья, превратился в обыкновенное судно и
неторопливо закончил плавание, сбавив ход до степенных десяти узлов.
двинулось к пристани. Он, конечно, пошел вместе со всеми и, стоя на
пляже, наблюдал, как белый катер осторожно пробирается по каналу,
пробитому взрывчаткой в коралловом барьере.
шляпе, первым сошел на берег. Его встречала и тепло приветствовала
делегация жителей, в которую входили техники, рыбаки, конторские
служащие и даже дети. Община островитян была демократична, каждый считал
себя равным всем остальным. Но, как вскоре обнаружил Джонни, профессор
Казан был, так сказать, сам по себе и в отношении островитян к нему
смешивались уважение, симпатия и гордость.
ты должен помочь разгрузить ее. Не без участия Джонни внушительный поток
посылок и ящиков устремился с судна в здание с надписью:
утолял жажду прохладительным напитком, громкоговоритель пригласил его
прийти в Дом техники, и как можно быстрее.
большое помещение, уставленное электронным оборудованием. Профессор
Казан и доктор Кейт сидели у замысловатой приборной доски и не обратили
на него никакого внимания. Но Джонни не обиделся: ему все тут было
интересно.
и снова. Звуки показались Джонни знакомыми: ну да, он слышал их от
дельфинов в ту памятную встречу. Похожи и чем-то отличны.
запись пускали на замедленной скорости, чтобы грубое человеческое ухо
могло воспринять речь дельфинов во всех деталях. Но это было еще не все.
Всякий раз, как динамик разносил по комнате серию звуков, они тотчас
отображались на большом телевизионном экране игрой света и тени.
Расположение светлых линий и темных полос напоминало на первый взгляд
географическую карту, и хотя это ничего не говорило неопытному глазу
Джонни, но, несомненно, означало очень многое для ученых. Они
внимательно разглядывали изображение всякий раз, как оно появлялось на
экране, и время от времени изменяли высоту звука, отчего одни участки
становились светлее, а другие темнее.
на вертящемся сиденье. Но телевизора он не выключил, и изображение
продолжало бесшумно и ритмично возникать на экране с таким гипнотическим
постоянством, что Джонни все время возвращался к нему взглядом.
профессора Казана, плотного седого мужчину лет около шестидесяти. У него
было ласковое, но несколько отсутствующее выражение лица, оно как бы
говорило, что он не прочь дружить со всеми, но предпочитает оставатьс
наедине с самим собой и своими мыслями.
свободные часы, хотя во время самой оживленной беседы иногда казалось,
что мысли его где-то очень далеко. Не то чтобы он походил на
пресловутого "рассеянного ученого", героя бесчисленных анекдотов: в
жизни и в работе никто не мог быть менее рассеянным, чем профессор
Казан. Он как бы обладал способностью раздваиваться: часть его мозга
занималась повседневными делами, а другая трудилась над решением
какой-нибудь сложной научной проблемы. Неудивительно поэтому, что
временами он словно прислушивался к некоему внутреннему голосу, внятному
ему одному.
я находился на материке. Ты, вероятно, понимаешь, как тебе повезло.
достичь берега. Легенды двухтысячелетней давности донесли до нас
рассказы об этом, хотя до недавнего времени никто не принимал их
всерьез. Но тебя не просто вытолкнули на берег, тебя влекли по морю
больше сотни миль. К тому же тебя доставили непосредственно к нам. Но
зачем? Очень хотелось бы узнать. Что ты сам думаешь?
вы работаете с дельфинами, хотя я не могу представить себе, каким
образом они это узнали.
вероятно, сказали дельфины, которых мы выпустили в море. Вспомните, что
Джонни узнал пятерых на тех фотографиях, что я показал ему, когда он у
нас появился.
прибрежной породы, с которыми мы работаем, и их глубоководные родичи
говорят на одном языке. До сих пор мы не знали этого.
бродим в потемках, - сказал доктор Кейт. - Если дикие дельфины, никогда
не имевшие никакого контакта с людьми, взяли на себя столько хлопот, то,
значит, им что-то нужно от нас, притом очень нужно. Может быть, спасение
Джонни было чем-то вроде сигнала: "Мы помогли вам - теперь помогите
нам".
бесплодные рассуждения не дадут нам ответа. Есть только один способ