АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Утро началось с криков птицы, облетавшей парившие и дышащие смрадом
болота. Птица кричала жалобно, и ее вопли казались обращенными к трем людям,
спавшим нездоровым прерывистым сном.
Короткие погружения в кошмар и постепенный выход на поверхность - нет
ничего мучительнее такого отдыха. Но это был гот случай, когда на исходе
второй бессонной ночи никто и ничто не было уже столь реальным, как привыкли
видеть глаза, столь ощутимым, как привыкли чувствовать руки. Это была
страшная сказка - среди болот, страха и липких кошмаров, гнездящихся в
глубинах внешнего сознания.
- Ничего не поделаешь, придется вставать, - проворчал Шелдон, поднимая
забрало с помутневшим от влаги бронестеклом.
"Да", - мысленно произнес Лефлер. Он не спал уже примерно час и
добросовестно ждал, когда придет рассвет. Форсировать болота в темноте было
величайшим подвигом, но полным самоубийством.
- Ох, а мне снился завтрак на празднике Независимости, - грустно
признался Эль-Риас и, встав на ноги, сделал несколько энергичных движений
руками. - Мы жарили мясо на ребрышках, пили фруктовое пиво...
- И что дальше? - поинтересовался Шелдон.
- А дальше я проснулся, - ответил Эль-Риас, внимательно глядя на болота.
- А как водичка, командир?
- Еще не проверял, - признался Рино.
- Не сочтите это за каприз, сэр, но...
- Не сочту, Бенджи.
Лефлер поднялся с нагретого торфяного пригорка, приблизился к мутноватой
лужице, обозначавшей начало болот, и погрузил в нее подошву ботинка.
- Градусов примерно двадцать пять. Нормально?
- Подходит, - отозвался Эль-Риас. - Моя любимая температура.
- По маленькой? - предложил Шелдон, разламывая питательную плитку натри
части. Не то чтобы запасов пищи уже не хватало, просто соседство с болотами
не способствовало аппетиту, а есть было нужно.
- Моя та, что с правого края! - потребовал Эль-Риас.
- С твоего правого или с моего? - принял игру Шелдон.
- Ясен пень, с твоего - ты же ломал.
- Держи, - майор протянул кусочек владельцу.
Бенджи принял его, как бесценный дар, и, рассмотрев при слабом свете
утреннего неба, осторожно положил в рот.
- Я, пожалуй, тоже возьму краешек, - сказал Шелдон и передал серединку
плитки Лефлеру.
Рино забросил ее на язык, словно таблетку, и, указав рукой на болото,
сказал: - Мы пойдем вон по той цепочке из осоки и камышей. Их корни должны
быть крепко сплетены. Доберемся до первого острова, чуть передохнем и пойдем
дальше.
- А вот на третьем я вижу лежки экзофагов, - заметил Эль-Риас,
рассматривая болото в бинокль.
- Это всего лишь болотные вараны, Бенджи. Их зубы ни за что не прокусят
твои броневые накладки.
- Тут я с вами согласен, сэр.
- Ну хорошо, тогда давайте подтягивать ранцы и - вперед.
И, следуя собственному совету, Лефлер укоротил ремень автомата,
передвинул пистолет чуть набок и пошел к воде. Когда его ботинки уже начали
погружаться в грязь, он обернулся и сказал: - Эй, ребята, почему бы вам не
говорить мне "ты"? Ведь нас всего трое?
- Я сам скажу вам "ты", сэр, если дело будет совсем дрянь. А пока вы для
меня - сэр. И потом, мало ли, вдруг вам еще придется заполнять на меня
наградные документы. - Тут Эль-Риас улыбнулся.
- Полностью согласен, - поддержал его Шелдон.
Вопрос был исчерпан, и Рино пошел вперед, все глубже погружаясь в
пузырящуюся жижу. Уже в пяти шагах от берега грязь достигла ему груди, и
Рино готов был остановиться, однако дальше он нащупал едва заметную тропу,
на которой и росла дорожка надводной растительности.
Лефлеру удалось подняться выше, и теперь он уверенно переставлял ноги,
стараясь не запутаться в сложной перевязи подводных корней.
Длинная, метров в шестьдесят, нитка болотной поросли чутко отозвалась на
вес трех человек и притапливалась в болоте, как провисающий канат. Однако
это Лефлера уже не беспокоило. Он напряженно всматривался в чистые участки
воды, держа в руке острый нож.
Несмотря на слова, которыми он успокаивал Эль-Риаса, экзофагов он все же
опасался. Прокусить броневые щитки они, конечно, не могли, но были в
состоянии стащить человека на топкое место.
Вокруг, по плоским листьям водяных лилий, прыгали кулики, и им не было
дела до трех тяжеловесных чудовищ, неуклюже прокладывавших путь в топкой
грязи. Лишь появление бесшумной, словно тень, змеи да шлепок хвоста водяной
крысы заставляли их перепархивать с места на место. Сопение и приглушенные
ругательства людей они полностью игнорировали, интуитивно не чувствуя в них
никакой опасности.
"Хорошо вам", - невольно позавидовал Рино, с трудом вытаскивая ноги из
плена спутавшихся водорослей.
Влага уже проникла от запястий до локтей и от ботинок вверх, до самых
коленей. И оттого, что часть гигроскопических прокладок была еще сухой,
наступление сырости было неприятным.
Вдали загудел вертолет. Поначалу Лефлер решил, что это одна из мощных
строительных машин, однако гул был очень резкий и требовательный. Внезапная
догадка осенила Рино, и он, резко обернувшись, крикнул: - Воздух!
99
Сообщение о новых потерях в рядах коммандос вызвало у коменданта северной
территории Максиколы бурю негодования.
- Да на что они тогда годятся, эти экспедиции! - кричал он на начальника
службы безопасности района. - Мы тратим на их подготовку колоссальные
средства, и выясняется, что они не могут изловить каких-то бандитов! Ведь,
насколько я понял, майор, это даже не саваттеры!
- Так точно, сэр. Это обычные архидоксы, - нехотя подтвердил начальник
безопасности.
- И что? Как мне докладывать Верховному надзирающему о готовности к
поставке роящей матери?
При упоминании Верховного надзирающего по спине начальника безопасности
побежали мурашки.
- Но их осталось всего трое, сэр, и по пятам за ними следуют охотники.
Они сообщили, что архидоксы двинулись вдоль болот к... в сторону
строительного объекта.
- Покажите мне это на карте, - потребовал комендант.
Майор тотчас подскочил к стене и, схватив лазерный бликер, провел по
карте световой точкой, обозначая маршрут диверсантов.
Комендант минуту помолчал, силясь принять наиболее эффективное решение, а
затем сказал: - А не может у них оказаться мощного фугаса, способного
взорвать строительный объект?
- Не думаю, сэр. Уничтоженные нашими людьми диверсанты имели при себе
только обычное оружие, средства радиосвязи и импульсные передатчики
когерентного излучения. Правда - одноразовые.
- Это что за штука?
- Они предназначены для послания мощного закодированного сигнала и в
момент передачи разрушаются от взрыва.
Комендант еще раз взглянул на карту, взял у майора бликер и провел им по
краям болота.
- По всем этим позициям, майор, нужно нанести огневой удар. Провести, так
сказать, превентивную дезинфекцию против этих назойливых насекомых.
- Да, сэр. Конечно, сэр, - кивал майор, лихорадочно соображая, хватит ли
в арсеналах боеприпасов, чтобы покрыть такую территорию.
- Но это еще не все, - добавил комендант и, подойдя ближе, стал
рассматривать карту более внимательно. - А что это за пятна?
- Это торфяные острова, сэр. Они просто плавают.
- Острова плавают? - удивился тот.
- Так точно, сэр.
- Тогда нужно нанести удар и по ним тоже. Понятно?
- Так точно, сэр. Но...
- Что "но", майор Станделл? - угрожающе спросил комендант.
- Нужно уточнить береговую линию, сэр, поскольку болота очень динамичны -
там утонуло, тут всплыло. Одним словом, эта карта может оказаться неточной.
- А если покороче?
- Если покороче - требуется пара часов на дополнительную фотосъемку и
изменение координат для артиллеристов.
- Хорошо, майор, у вас есть эти два часа, но ни минуты больше. Действуйте
и не давайте мне повода усомниться в вашем профессионализме.
Сказав все, что он считал нужным, комендант отвернулся, показывая, что
больше Станделла не задерживает. Шеф безопасности коротко кивнул и тотчас
выскочил из кабинета, чтобы не терять драгоценного времени.
Быстро дойдя до своего рабочего места, он поднял на ноги все
подведомственные ему службы, и на военных объектах северного района начались
лихорадочные приготовления.
Разведывательные вертолеты поднимались и уходили к болотам, а расчеты
артиллерийских бастионов готовились к поражению указанных целей. Открывались
арсенальные хранилища, проверялись механизмы подачи боеприпасов, а сонные
наводчики проводили последнюю тарировку аппаратуры, чтобы в ответственный
момент снаряды легли точно на указанные площади.
100
Пара вертолетов прошла совсем низко, и Лефлер, по горло погруженный в
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 [ 61 ] 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
|
|