своим словам, Энинву. Лучше бы ты взглянула на себя, когда встречаешь
понравившегося тебе мужчину.
отвечала Энинву.
тишины к веселому смеху. - Нет никаких сомнений, что со временем он
поймет, что является гораздо лучшим мужем, чем она заслуживает того, -
заметила Энинву.
ней, - заключила Луиза. - Несмотря на разницу в возрасте, между ними
есть нечто гораздо большее, чем обычное влечение. Ведь она такая же
как и он. У нее есть многое, что есть и унего, есть определенная сила.
Она не может использовать ее, но эта сила существует. Временами я даже
могу чувствовать ее, особенно, когда эта женщина бегает за ним.
предпочитая думать о том, что со временем ее сын сможет жениться
надлежащим образом. Даже сейчас, Луиза не была уверена, что Энинву
знает о еще неродившемся ребенке. Узнать этого было невозможно,
просто Айе сама сказала об этом Луизе, но никогда не сказала бы
Энинву.
дотронуться до холодной шеи. Айе, увидев ее, начала было удаляться, но
Энинву ухватила ее за руку. - Мы обе должны оплакивать его, - тихо
сказала она.
младшего сына, которому было всего восемь лет, остановили стоны
обеих женщин.
галерею, куда не отрываясь смотрел мальчик. Там через ограду медленно
перелезала Элен.
жизни не видела, чтобы женщина могла двигаться так быстро. И когда
Элен прыгнула вниз, Энинву была как раз прямо под ней. Она
осторожно и так ловко поймала ребенка, что даже если бы девочка
прыгнула сверху прямо вниз головой, ее голова все равно не ударилась
бы об землю. Ни ее голова, ни ее шея не пострадали. Она была ростом
почти с саму Энинву, но та ни в какой степени не пострадала ни от ее
веса, ни от ее размера. К тому моменту, когда Луиза сообразила, что
именно произошло, все было кончено: Энинву лишь успокаивала свою
плачущую дочь.
двигаться мои ноги. Я все время думала, что это сон, пока.... Она
взглянула вверх на галерею, затем на свою мать, которая все еще держала
ее, и вновь расплакалась.
здесь, а я поднимусь наверх и проверю его.
попыталась было высвободить ее. Энинву могла бы очень легко
высвободить ее, но она предпочла потратить еще несколько мгновений,
чтобы это произошло более спокойно. Когда Элен успокоилась, ее
забрала Айе, а не Луиза.
дом, и вообще, не пускай туда никого.
изменяться. Она сбросила с себя одежду, и в тот момент, когда одежда
упала, тело Энинву уже потеряло человеческий облик. Она
проебразилась, и очень быстро, на этот раз в большую кошку, вместо
всем знакомой черной собаки. В огромную пятнистую кошку.
двери, а Луиза открыла ее перед ней и начала было идти за ней следом,
потому что там была по крайней мере еще одна дверь, которую
следовало открыть. Но кошка повернулась и издала громкий хриплый
крик и преградила Луизе путь, пока та не вернулась назад, во двор.
не боялась ее, пока она не сделала нечто подобное прямо у меня на
глазах.
шею и остальное тело, а затем накрыла халатом, брошенным Энинву.
прислал к нам кого-нибудь похуже.
главной лестнице и, наконец, по узкой добралась до чердака. Она была
голодна. Она слишком быстро произвела это превращение, и теперь
знала, что скоро захочет есть. Хотя ей следовало бы следить за собой.
Она не должна съесть ни кусочка этого отвратительного тела Джозефа.
Лучше съесть тухлое мясо, покрытое червями! Как только смог Доро
привести к ней такое паразитирующее человеческое существо, как
Джозеф?
ударом своей лапы. И тут же внутри раздался хриплый крик удивления.
Затем, как только она вошла в комнату, что-то будто схватило ее за
передние лапы. Она пошла вперед, припадая на грудь и подбородок, и
уткнулась мордой в умывальник. Она могла не обращать внимания на
боль. То, что она не могла отбросить, был страх. Она надеялась застать
его врасплох, схватить его раньше, чем он сможет воспользоваться
своими способностями. Она даже недеялась, что ему вообще не удастся
остановить ее, поскольку она не имела человеческого облика. Теперь она
издала ужасное хриплое рычанье, но это было скорее от страха перед
возможной ошибкой.
он потерял контроль над ней. В конце концов, это не имело значения.
Она прыгнула, выпустив когти, словно на охоте за бегущим оленем.
свое горло. В тот же самый момент, он вновь смог управлять ее лапами.
В своем безрассудстве он был нечеловечески быстр. Энинву поняла это,
потому что сама всегда была такой же проворной.
ноги, и едва не опрокинулась на пол. Однако, она все-таки схватила его
зубами, прокусив одну руку, в своих попытках добраться до его горла.
что не может дышать. Ее горло было закрыто, так или иначе,
блокировано и не пропускало воздух.
спазмы сжали ее горло, и вновь вздохнула. И на этот раз она вонзила-
таки свои зубы в его глотку.
проделанное дыхательное отверстие.
в неожиданной агонии удушья. Но сейчас перед ее глазами было лишь
тело ее мертвого сына, и ее дочь, которая едва не последовала тем же
образом вслед за ним. А что если он закрыл им горло точно так же, как
только что пытался обойтись с ней? Наверное, она никогда не узнает
этого. А он может ускользнуть от нее.
был уже очень далеко от того, чтобы вновь причинить ей зло. Он умер,
издавая тихие булькающие звуки от вытекающей крови, когда она
лежала вдоль него, приходя в себя и восстанавливая собственные силы.
Она испытывала голод. Всемогущий Боже, какой голод испытывала она.
Запах крови дошел до ее ноздрей, как только она восстановила
нормальное дыханье, и этот запах и лежавшее под ней тело изводили ее.
затем и по широким ступеням. Внизу она замешкалась. Она хотела
поесть, до того, как преобразиться вновь, и едва держалась на ногах от
голода. Она боялась, что сойдет с ума, если изменит внешность, чтобы
попросить еду.
Старая женщина не боялась ее.
движение может расцениваться, как кивок.
направилась прямо на кухню. Она была верной надежной и понимающей
подругой. Она делала гораздо больше, чем просто шила, оправдывая
собственное содержание. Энинву должна была бы держать ее в доме,
даже если бы она вообще больше ничего не делела. Но она была уже
слишком стара, ей перевалило за семьдесять. Скоро обычная бренность
мира, от которой Энинву так и не нашла подходящего лекарства, заберет