глаза собеседника.
за тебя. Клянусь, я бы никогда не осмелился прикоснуться к твоему
духовному проводнику.
что я с тобой сделаю, если выяснится, что ты солгал. Я не терплю, когда
меня обманывают. Мне это неприятно.
требованиями королевы Милены?
шкатулку.
тратил на него свое драгоценное время.
заскрипела.
Этот список требований унижает твое достоинство. Мы могли бы попросту
раздавить ее, как жирную лягушку. Только скажи, и я составлю свой список
требований, который тебя вполне удовлетворит. А королева Милена еще
пожалеет, что не повела себя как должно.
помощника.
засверкали.
господин, и я принесу тебе его голову.
волшебник? - Деммин только пожал плечами, и Рал сам ответил на вопрос: -
Чтобы оберегать шкатулку, вот зачем. Она понимает, что это и ее защита.
Если мы убьем королеву или волшебника, может выясниться, что они укрыли
шкатулку с помощью магии. Тогда нам придется еще потратить время на ее
поиски. К чему нам торопиться? Пока для меня самое простое - это
поддерживать с королевой хорошие отношения. Если она начнет причинять мне
беспокойство, я найду способ разобраться и с ней, и с волшебником. - Он
медленно обошел гроб отца, ведя пальцами по символам и не отводя от лица
Деммина пристального взгляда голубых глаз. - В любом случае, как только я
завладею последней шкатулкой, ее требования потеряют всякий смысл. - Он
подошел к помощнику. - Но есть и другая причина, друг мой.
Откашлявшись, он ответил:
Рал.
и переступил с ноги на ногу. Даркен Рал приблизил лицо и выжидающе
посмотрел на своего помощника. Тихо, чтобы не услышали стражники, Деммин
ответил:
как они корчатся, если можно так выразиться. Я хочу сперва посмотреть, как
она станет корчиться, а уж потом убью ее. - Он снова лизнул кончики
пальцев и провел ими по губам.
условия.
привел?
Рал внезапно остановился. Он резко повернулся на каблуках. Взметнулись
белые одежды.
факелов. Деммин и оба стражника медленно обвели взглядом огромную залу.
лежал одинокий белый лепесток. Лицо Рала покраснело, в глазах зажглась
ярость. Трясущиеся руки с такой силой сжались в кулаки, что побелели
суставы пальцев. Голубые глаза наполнились слезами гнева. Он был так
взбешен, что не мог говорить. Постепенно придя в себя, он протянул руку к
белому лепестку. Лепесток, словно поднятый легким дуновением ветра,
оторвался от пола и поплыл в протянутую руку Рала. Даркен Рал лизнул
лепесток, повернулся к одному из телохранителей и налепил листок ему на
лоб.
хочет Магистр. Коротко кивнув, он повернулся и вышел, на ходу обнажая меч.
вздохнул, избавляясь от эмоций. Нахмурившись, Рал отыскал взглядом тихо
стоявшего сзади.
отца. Их желания предупреждаются. Они одеты, обуты, накормлены, окружены
вниманием. Это же так просто. - Его лицо приняло обиженное выражение. -
Почему они своей небрежностью насмехаются надо мной? - Он посмотрел на
гроб отца и опять перевел взгляд на лицо помощника. - Ты находишь, что я к
ним слишком строг? Да, Деммин?
жалостлив, если бы ты не даровал им право на быструю казнь, может, другие
научились бы с большей обязательностью относиться к твоим искренним
пожеланиям. Я бы не был к ним столь снисходителен.
ответ. Спустя немного времени Рал еще раз глубоко вздохнул и вышел из
залы. Деммин шагал рядом с Магистром, охранник следовал за ними на
почтительном расстоянии. Они шли длинными коридорами, освещенными неверным
пламенем факелов, поднимались по винтовым лестницам из белого камня, снова
шагали по коридорам, свет в которые проникал через узкие окна-бойницы. В
затхлом сыром воздухе витал запах плесени. Они поднялись еще на несколько
этажей. Наконец потянуло свежестью. Вдоль стен через равные промежутки
стояли лакированные деревянные столики, на которых красовались вазы с
букетами, наполнявшими залы легким благоуханием.
Резьба изображала череду холмов, поросших деревьями. Сзади раздались шаги
второго стражника, успешно справившегося с данным ему поручением. Деммин
потянул за железные кольца. Тяжелые створки беззвучно распахнулись, и Рал
вступил в обитую дубовыми панелями залу. На темной поверхности плясали
фантастические блики, отбрасываемые пламенем множества свечей и
светильников. Подсвечники стояли на массивных столах. Две стены целиком
занимали полки с книгами. В большом камине гудел огонь, согревавший
высокую, в два этажа, комнату. Здесь Магистр ненадолго задержался, желая
еще раз свериться со стоявшей на специальной подставке древней рукописью в
кожаном переплете. Затем Рал со своим помощником миновали лабиринт зал,
большая часть которых также была обита теплыми деревянными панелями.
Некоторые залы были оштукатурены и украшены фресками, изображавшими
пейзажи Д'Хары, леса, луга и играющих детей. Охранники, как тени, бесшумно
следовали за Магистром, зорко оглядывая пустынные залы и коридоры.
дрова. На стенах висели охотничьи трофеи. Из темноты проступали головы и
рога самых разных животных. Внезапно Даркен Рал остановился. Отблески
пламени окрасили его облачение в розовые тона.
лизнул кончики пальцев и аккуратно провел ими по бровям. Голубые глаза
смотрели в пустоту.
Матерью-Исповедницей.
кто убил моего отца. Она нашла его.
конец комнаты, к высокому стрельчатому окну. В ажурную литую раму были
вставлены маленькие кусочки стекла. На рукояти кривого ножа зловеще
заиграли отблески пламени. Сцепив за спиной руки, Магистр молча смотрел в
ночь, вглядываясь в то, чего не дано было видеть другим. Он повернулся к
Деммину. Светлые волосы рассыпались по плечам.