read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



кто может остановить бурю? Одна из женщин заметила на краю обрыва зеленые
лианы. Она не стала к ним подходить, потому что они выглядели как те, что в
ядовитой ограде мургу.
- Утесы высоки.
- Но лианы быстро растут. Когда я сплю, мне уже снится смертная песня.
Знаешь ли ты, что это значит?
Саноне ответил холодной и мрачной усмешкой.
- Могучий Херилак, смысл своего сна ты знаешь и без толкований
мандукто. Я тоже слышу смертные песни.
Херилак угрюмо взглянул на звезды.
- Родившись, мы сразу начинаем умирать. Я знаю - моему тхарму суждено
оказаться там, между ними. Но не холодный ветер, а приближение нового дня
заставляет меня ежиться. Неужели мы ничего не сможем сделать?
- Керрик вел нас в бой с мургу и привел нас к победе.
- Не называй мне этого имени. Он ушел и оставил нас погибать. Он не
поведет нас больше.
- Он оставил тебя или ты его, о могучий Херилак? - негромко спросил
Саноне.
Вспыхнув, Херилак начал было сердитые речи, но сразу умолк. Воздев к
небу руки, он сжал кулаки и вновь опустил их.
- Если бы слова эти сказал охотник, осмелившегося на дерзость я ударил
бы этой рукой. Но не тебя, Саноне, ведь ты видишь насквозь всех нас,
понимаешь тайные думы. После гибели моего саммада во мне уживаются два
человека. Один вечно кипит гневом и жаждет лишь смерти врагов, отвергая
советы, забывая всякую дружбу. И когда Керрик нуждался в помощи, этот
Херилак оставил его одного. Так было. Но теперь, окажись он здесь, у меня
нашлось бы для него иное слово. Но он ушел на север и погиб там. А теперь мы
оказались в этой долине, где повсюду нас окружают мургу. Гнев мой стал
утихать, и я вновь чувствую себя тем, кем был прежде. Может быть, слишком
поздно.
- Никогда не поздно избрать верный путь, ведущий к Кадайру.
- Я не знаю Кадайра. Но искорку, ставшую моим тхармом, раздул
Ерманпадар. И скоро мой тхарм засияет среди прочих звезд.
- Да, путь наш впечатан в скалу. Нам остается только следовать ему.
Огонь угас, остались тлеющие угли. Холодное дуновение с севера
пронеслось над долиной. В ясном ночном небе ярко горели звезды, Тану и саску
спали, а мургу с каждым днем подступали все ближе. Глянув на склонившуюся
голову Херилака, Саноне подумал: останется ли в этой долине хоть один живой
человек, когда зеленые ростки весной пробьют землю?



Глава сорок вторая
Еле заметный в сгущающихся сумерках берег Энтобана далекой тенью чернел
на западном горизонте. Когда волна поднимала лодку, становились видны
снежные вершины далеких гор, покрасневшие в свете заката.
Взглянув на Калалеква, скорчившегося у рулевого весла, Керрик снова
заговорил, осторожно выбирая слова и стараясь не разгневаться:
- Вода почти кончилась...
- Я не хочу пить.
- А я хочу. И Армун тоже. Надо высадиться на берег и наполнить мехи.
В сумеречном свете Керрик заметил, как по коже Калалеква пробежала
волна и шерсть встала дыбом. Тот давно сбросил всю одежду, тогда как для
тану едва потеплело.
- Нет, - ответил Калалекв и задрожал. - Это страна мургу. Я видел их. Я
убивал их. И не хочу больше видеть. Жарко. Повернем на север.
Он толкнул рулевое весло, - подчиняясь движению, лодка повернула, парус
обвис. Вспыхнув, Керрик поднялся, чтобы уйти на корму, но руки Армун
задержали его.
- Дай я, - шепнула она на ухо Керрику. - Споры не помогут - видишь,
какой он стал.
- Ну говори. - Он отбросил ее руку и принялся возиться с парусом. -
Только убеди его в том, что нам нужна вода.
Шерсть на теле Калалеква взъерошилась, когда Армун мягко погладила его
по плечу.
- Воды много, - пробормотал он.
- Ты знаешь, что это не так. Она скоро кончится, так что все равно
придется высаживаться.
- Высадимся на островах... повернем обратно, только не надо на этот
берег.
Она вновь погладила и, словно ребенку, сказала:
- Но мы же не знаем, сколько еще осталось до островов, нам нельзя
поворачивать. Дух ветра рассердится. Ведь он все время помогал нам попутными
ветрами.
- Но не сегодня и не вчера.
- Значит, он услышал тебя и рассердился.
- Нет.
Калалекв теснее прижался к ней и запустил руки под ее меховую одежду на
спине. На этот раз она не стала отодвигаться. В темноте Керрик не заметит. А
им нужно высадиться на берег, наперекор всем страхам Калалеква. Теперь уже
не Керрик беспокоил ее - путешествие на юг, казалось, прогнало все темные
мысли из его головы, которые словно перебрались в череп парамутана. Теперь
ей приходится подбадривать его, поддерживать в парамутане уверенность в
себе. Она умела это делать. Охотники парамутанов и тану были одинаково скоры
в гневе, свирепы в битвах и подвержены настроениям. Но ей приходилось
терпеть. И покорно идти следом - или брать на себя роль сильного, когда
нужно. Теперь парамутан нуждался в ее поддержке не меньше, чем Керрик совсем
недавно. Но он хотел большего. Руки его гладили ее по спине, потом
скользнули вниз... она отодвинулась.
- Калалекв не боится огромного уларуаква, который, плавает в северных
морях, - сказала она. - Он самый могучий охотник, и сила его рук кормит всех
нас.
- Да, - согласился он и вновь потянулся к ней.
Она опять отодвинулась.
- Калалекв убивает уларуаква, он убивает и мургу. Я видела, как он
убивает мургу. Он могучий победитель мургу!
- Да... - Он повторил громче: - Да! - и словно ударил невидимым копьем.
- Я убивал их, я убивал их этой рукой!
- Значит, ты не боишься их, а если увидишь, то опять убьешь.
- Конечно! - Настроение его под влиянием Армун резко переменилось,
Калалекв ударил себя в грудь кулаком. - Нужна вода - плывем к берегу! Может
быть, удастся и мургу заколоть.
Понюхав ветер, он плюнул в сердцах и, все еще ворча, достал весла и
вставил в уключины.
- Ветра мало, ниже парус. Я покажу, как надо грести.
Но его ждала неудача.
Почти сразу он стал задыхаться, шкура его взмокла от пота. Тогда он
перестал грести и жадно допил остатки воды, которую Армун поднесла ему к
губам. Место на веслах занял Керрик, и суденышко неторопливо двинулось к
берегу. Калалекв забылся беспокойным сном, оставалось надеяться, что он
проснется в бодром настроении.
Ночь была тихой и теплой, звезды прятались за низкими облаками. Когда
Керрик выдохся, Армун сменила его - земля становилась все ближе. Свет
призрачной луны в дымке среди облаков не позволял им терять берег из виду.
Калалекв спал, а Армун и Керрик сменяли друг друга, пока наконец издалека до
них не донесся шум прибоя. Керрик встал на носу иккергака и разглядел
впереди полосу пены, там, где волны набегали на берег.
- Вроде бы пляж, скал не видно, и волны невысоки. Пойдем прямо туда?
- Буди Калалеква, пусть он решит.
Парамутан мгновенно проснулся, к счастью, не отягощенный прежними
страхами.
Он вскарабкался на мачту повыше, понюхал воздух, потом спустился и
поболтал рукой в море.
- Высаживаемся, - решил он. - Гребите прямо, я буду править.
Когда они подошли к берегу ближе, парамутан заметил устье неширокой
речушки, впадавшей в море, и направил лодку прямо между песчаными берегами.
- Никто так не знает лодки, как Калалекв! Никто так не знает моря, как
Калалекв!
- Никто, - торопливо согласилась Армун, чтобы Керрик не успел
каким-нибудь неосторожным словом нарушить вновь обретенное парамутаном
уважение к себе.
Керрик открыл уже рот, но вовремя спохватился. Он греб, пока лодка не
коснулась речного дна, потом выпрыгнул и потянул ее на берег за привязанный
к носу линек.
Сначала вода была солона, но чуть выше по течению она стала прохладной
и пресной. Керрик попил, черпая воду ладонями, потом позвал остальных.
Калалекв с наслаждением погрузился в благодатную прохладу, забыв про все
прежние страхи. Затащив лодку подальше на берег, они привязали ее и,
окончательно обессилев, рухнули на землю и заснули. Наполнить мехи водой
можно и утром...
На рассвете Керрик потянул Армун за руку.
- Просыпайся. Быстро!
Калалекв лежал за дюной, стискивая в руке копье. Он что-то громко и
злобно выкрикивал, стараясь, чтобы его не было видно с моря. Они подбежали к
нему и, припав к земле, выглянули из-за песчаного гребня.
Мимо них, совсем неподалеку, величаво скользило огромное животное с
высоким плавником. Впереди плыли две морские твари поменьше.
- Урукето, - проговорил Керрик. - Он несет мургу.
- Будь они поближе, всех сразил бы своим копьем, - бушевал Калалекв.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 [ 61 ] 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.