известен... э-э... инициатор этой попытки освобождения в случае... э-э...
какой-либо неудачи. А уж как вы будете это делать - решайте сами. Здесь вы
найдете все разведданные. - Наконец-то он передал Майлзу дискетку. Майлз
нетерпеливо вцепился в нее. Айвен завистливо посмотрел на кузена. Дестанг
достал еще некий предмет и вручил его Майлзу с видом человека, вырывающего
у себя кусок печенки: - Курьер также доставил еще один чек на восемнадцать
Миллионов марок: на текущие расходы в следующие полгода.
в штаб-квартире четвертого сектора на станции Ориент, - закончил Дестанг.
- Если мне повезет, к тому времени, как ваш нерегулярный отряд снова
окажется во втором секторе, я уже выйду в отставку.
приготовился было уверять, что Айвен ни в чем не виноват, ничего не знал и
вообще стал невинной жертвой... но это не потребовалось. Дестанг посмотрел
на Айвена и вздохнул:
подумал Майлз. Утром, вернувшись в посольство раньше Дестанга, они привели
себя в порядок, переоделись и составили короткие рапорта, которые Дестанг
только что прочел. Но поспать никому не удалось. Сколько еще выдержит
Галени?
обвиняетесь в нарушении приказа о домашнем аресте. Поскольку это обвинение
аналогично тому, которого так удачно избежал присутствующий здесь
Форкосиган, передо мной встает вопрос о соблюдении справедливости. Имеется
также смягчающее вину обстоятельство - похищение Форпатрила. Его спасение
и смерть врага Барраяра - единственные осязаемые результаты... минувшей
ночи. Все остальное - домыслы и неподтвержденные заявления относительно
ваших благих намерений, если только вы не согласитесь на допрос с
суперпентоталом, чтобы рассеять все подозрения.
сейчас, когда принесено столько жертв... Так и лягнул бы его: "Нет, нет!"
В голове Майлза роились отчаянные протесты:
сэр!". "Если накачаете суперпентоталом его, накачивайте и меня... Ничего,
Галени, я уже растерял чувство собственного достоинства..."
такое предложение более чем бессмысленным. Он прикусил язык и промолчал.
ваш, Форкосигана и Форпатрила будут отправлены Саймону Иллиану для оценки.
Я не считаю дело закрытым. Я получил звание не за то, что отлынивал от
принятия решений - но и не за то, что лез в политику. Ваша... лояльность,
как и судьба клона Форкосигана - это уже из области политики. Я не убежден
в осуществимости плана интеграции Комарры, но и не хотел бы войти в
историю как человек, который его сорвал. Пока ваше дело будет
рассматриваться, можете приступать к исполнению своих обязанностей здесь,
в посольстве. И не благодарите, - мрачно добавил он, когда Майлз
заулыбался, Айвен сдавленно хихикнул, а Галени посветлел. - Я поступаю так
по просьбе посла... - Все свободны. Приступайте к исполнению обязанностей.
отдал честь и пошел к двери вместе со всеми. Когда они дошли до порога,
Дестанг добавил:
прозвучали так искренне.
принимая соболезнование.
увольнения, техники завершали последние приготовления к вылету, на корабль
доставляли запасы, но суета была только кажущейся: на самом деле все
действовали по военному четко и слаженно. Вымуштрованные ребята Танга не
допускали сбоев.
центре внимания. "А какой у нас теперь контракт, сэр?"
сыпались одна за одной. Майлз отвечал всем одно и то же: "Да, контракт
есть. Да, уходим с орбиты. Как только вы будете готовы. Вы готовы, мистер?
А остальные в вашей команде готовы? Так, может, вам стоит пойти помочь..."
азиат был в гражданском и нес чемоданы. - Только вернулись?
с вами связаться.
сестра. Вдова. После смерти мужа сама водила туристический корабль по
Амазонке. Она капитан и кок. Какую она жарит свинину му шу - пальчики
оближешь! Но она уже не так молода, ей нужна поддержка. - Уж что-то, а
поддержку Танг ей обеспечит. - Мы станем партнерами. Да что там, -
прибавил он, - когда ты наконец выкупишь у меня "Триумф", мы вообще сможем
обойтись без туристов. Если, когда-нибудь захочешь прокатиться на водных
лыжах по Амазонке позади пятидесятиметровой шхуны на воздушной подушке,
приезжай в гости, сынок.
пышнотелой азиаткой на коленях, с бокалом в одной руке и куском свинины -
в другой, немедленно рассеялось. Интересно, во сколько обойдется
дендарийцам выкуп "Триумфа" и где он найдет второго такого Танга?
Майлз тактична поинтересовался:
на тот вопрос, который Майлз задал на самом деле.
справишься, сынок. Просто держись как сейчас. - Он ухмыльнулся и затрещал
суставами пальцев. - Кроме того, у тебя есть преимущество перед всеми
адмиралами наемников всей галактики.
улыбнулся.
уже понял, кто их настоящий наниматель. На прощанье он отдал Майлзу честь.
можно скорее заслать туда наших следопытов. В идеале желательно еще до
нашего прибытия внедрить в их ряды наших людей.
дендарийского разведчика. Послать ее вперед, а самому оставаться здесь,
зная что Элли в опасности... "Нет, нет!"... Все правильно. Разве можно
использовать талантливого разведчика в качестве телохранителя. Так оно
сложилось... Майлз заставил себя продолжить как ни в чем не бывало.
присоединиться. Если мы найдем того, кто без труда сможет скосить под
идиота и убедительно сымитировать низкий психокриминальный уровень этих
пиратов...
надеялся. Клянусь, вы об этом не пожалеете.
угоне. Надо искать неожиданные повороты, которые упустила штаб-квартира -
словом, все. - Майлз постучал по спрятанной в кармане дискетке и вздохнул
при мысли о новом задании. - Ладно... Все лучше, чем наши каникулы на
Земле, - обнадеживающе сказал он. - Чисто военная операция: ни
родственников, ни политики, ни финансовых проблем... Все однозначно:
хорошие парни и плохие парни.