усмехнулся Хантер. - Думай быстрее, Блум, а то скоро поезд придет.
темнеющего за спиной провала, из которого вскоре должен был появиться поезд.
Когда же он снова посмотрел на отверстие под платформой, то успел заметить
только исчезающие в нем тяжелые ботинки своего провожатого.
эхом голос Хантера. - Когда заберешься, не забудь закрыть заслонку.
забравшись внутрь? Ногами, что ли?..
квадратное отверстие. Он увидел только тусклые отсветы фонаря Хантера,
мелькающие на стенах лаза, по которому тот быстро полз. Блум перегнулся через
край отверстия. Ладони его гулко бухнули по какому-то металлическому листу,
находящемуся несколько ниже уровня монорельсовых путей. Стараясь, чтобы плечи
прошли по диагонали квадрата, Блум начал быстро протискиваться в отверстие.
пространства внутри было гораздо больше, чем можно было подумать, глядя на лаз
снаружи. Блум смог относительно свободно развернуться, чтобы выставить из
отверстия руку и прикрыть заслонку.
подкатившего к платформе поезда, раскатывающийся гулким эхом в замкнутом
пространстве лаза. Блум зажмурился и зажал уши ладонями.
сторону, куда уполз Хантер. Свет его фонарика был уже едва различим.
грохот отходящего от платформы поезда, суетливо пополз вдогонку за Хантером.
Саднили сбитые колени. Кровоточили суставы пальцев рук, на которых местами
оказалась содрана кожа. От необходимости все время держать голову в неудобном,
чуть приподнятом положении, затекла и нестерпимо ныла шея. Блум полностью
утратил чувство времени и не мог даже приблизительно сказать, какое расстояние
он прополз. Продолжать ползти вперед его заставлял только страх потерять
Хантера и остаться одному в темном подземном ходе, неизвестно кем и для кого
проложенном, и ведущим, скорее всего, в бесконечность.
Зацепившись руками за какой-то металлический порожек, он упал и проехался щекой
по бетонному полу.
осмотрел место, в котором они оказались. Это был тесный бетонный бункер почти
правильной кубической формы. Под потолком на двужильном проводе висела
обыкновенная лампа накаливания, ввернутая в голый патрон. По стенам тянулись
черные пластиковые трубы и связки кабелей, уложенные на кронштейны.
водой. - Много не пей, - предупредил он. - Хуже будет. Только горло промочи.
Хантеру.
на щеку, которой тот приложился к полу.
коробочку, в которой были аккуратно уложены мелкие пузырьки и баночки. Взяв
один из пузырьков, он смочил в его содержимом ватный тампон.
щеке Блума.
назад.
Блум.
тебя не режу, а лечу.
ней тампоном еще пару раз, Хантер принялся за пораненные руки Блума. Обработав
ссадины на руках тем дсе жгучим составом, он покрыл их сверху слоем мгновенно
схватывающегося медицинского биоклея.
аптечку. - Теперь ты, можно сказать, в полном порядке.
спросил Блум, все еще морщась от саднящей боли. - Что это за помещение?
обнаружил его случайно несколько месяцев назад. И с тех пор использую в
качестве базы. К сожалению, скоро придется ее оставить... Для чего сделан лаз,
по которому мы ползли, и что за коммуникации по нему проложены, я тоже не знаю.
лампу Блум.
провод к одному из кабелей. Вот только напряжение оказалось маловато, потому и
свет тусклый.
понимает, какого именно ответа тот от него ждет.
надоела ему.
голос. - Чем вы занимаетесь здесь, в этих... подвалах?!.. Отвечайте или!..
Хантер.
как и накатил.
Блум теперь уже чувствовал только усталость. Ни малейшего желания вновь
выплескивать свои эмоции он не испытывал.
внимательно посмотрел на него Хантер. - С чего ты вдруг полез за мной? Ты ведь
меня совершенно не знаешь.
Блум.
сюда таких доверчивых глупцов вроде тебя, а потом... Ну, сам понимаешь, что
потом.
Городе полно праздношатающихся по улицам людей. Да если бы не я, вы так и ехали
бы на поезде в полном одиночестве!.. К тому же, какой еще дурак полез бы за
вами в эту дыру?
нас в Городе только двое таких чудаков, бродящих в поисках того, до чего другим
и дела нет... На крыс я здесь охочусь, Блум.
смог удержаться. Глаза его округлились сами собой.
крысы?
путям монорельса, - ответил Хантер. - На поверхности они не показываются, а вот
в перекрытиях между уровнями, вроде того, в котором мы сейчас находимся, их
полным-полно. Смотри, - Хантер кинул на колени Блуму кусок многожильного
кабеля, обернутого в толстый слой черного пластика. - Все сгрызли - и пластик,
и металл.
следы острых зубов, и пожал плечами.
находят что-то... Должно быть, нет в мире такого места, куда не смогли бы
пробраться эти твари.
- с затаенной надеждой высказал предположение Блум.
во время его строительства.
выплюнул это слово. - Барахло полнейшее. Я тоже в свое время начинал с охоты на
газонокосилок. Никакого спортивного интереса, скажу я тебе, Блум! Они же
невероятно тупы! Справиться с ними смог бы даже младенец!