read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Никто и не распускает, - хрипло бурчит Заев. - Поколе у нас такой
комбат.
- Поколе... - иронически повторяю я. - Прибереги любезности до другого
раза. Лучше пойдем промнемся.
Некоторое время мы с Заевым молча прохаживаемся по дороге, отдаляемся
от сидящих по гребешкам канавы спиной к ветру бойцов. Простуженным басом
Заев угрюмо говорит:
- Нескладица! Гоняют вперед, назад... Батальон разорвали на три части.
Кавардак!
В словах Заева, словно в отражении, я узнаю собственные мысли. И резко
обрываю:
- Об этом, товарищ лейтенант, вашего мнения я не спрашивал.
Заев хмуро отвечает:
- Есть!
Мы возвращаемся, подходим к бойцам. Ко мне опять смело подскакивает
Гаркуша:
- Товарищ комбат, разрешите развести костерик... Согреть душу.
- Костров разводить нельзя. Будем греться куревом.
- Папиросок, товарищ комбат, нет.
- Что же, закуривай...
Вынув пачку "Беломора", угощаю Гаркушу папиросой. Тотчас вокруг
собираются бойцы. Из-за плеч Гаркуши тянет длинную шею Мурин. Он тоже
угощается из моей пачки. Я спрашиваю:
- Как, Мурин, не раскис?
Мурин отвечает:
- Выдублены... Эта дубка не раскиснет...
Ого, какие слова усвоил Мурин, бывший аспирант консерватории! Дубка...
Знал ли он раньше, до армии, это словечко?
Вторая рота... Любимая, самая крепкая, гнавшая немцев, не принявших
вызова на рукопашку... Вторая рота... К ней в жару незабываемой первой
атаки прикипело сердце комбата.
Я, разумеется, знал наизусть пункт устава, требующий постоянного
личного общения командира с подчиненными. Не всегда это общение мне легко
давалось. Однако сейчас вовсе не только пункт устава движет мной.
- Сегодня, товарищи, я побывал у генерала, - негромко произношу я.
Те, кто меня слушает, сдвигаются теснее. С мокрой земли поднимаются,
подходят еще и еще бойцы.
- Генерал Панфилов велел мне, - продолжаю я, - передать привет
лейтенанту Брудному... Брудный, где ты?
- Здесь, товарищ комбат.
Толпа расступается, я смутно различаю легкого на ногу, худощавого
Брудного. Сейчас он замер, не шелохнется. Недавно я его казнил перед
строем, казнил не пулей, а бесчестьем. Я чувствую, Брудный ждет еще
каких-то моих слов. И вместе с тем не хочет их, стесняется.
Я говорю:
- Собирался представить тебя, Брудный, к награде, но видишь... Придется
еще раз стукнуть немцев, чтобы дали спокойно написать.
Брудный молчит. Незримый ток доносит ко мне его волнение. Справившись с
собой, он бойко отвечает:
- Обеспечим, товарищ комбат.
Ответ нравится, бойцы смеются. Ну, хватит с тебя, Брудный. Я продолжаю:
- И тебе. Ползунов, привет от генерала. Слышишь?
Из темноты раздается:
- Служу Советскому Союзу, товарищ комбат!
- Я, товарищ комбат, взял его в пулеметчики, - вмешивается без
разрешения Заев. - Ничего, парень способный. Сам его учу.
Не хочется кого-либо подтягивать в такую минуту, но существует закон
командира, его крест: никогда не спускай!
- Следовало бы, товарищ лейтенант, - говорю я Заеву, - сперва
обратиться ко мне: "Разрешите сказать..."
- Виноват, - бурчит Заев.
- Хвалит тебя. Ползунов, командир роты. Зря он не скажет. Но не
возгордись. А то велю нарвать крапивы...
Бойцы встречают смехом знакомую шутку.
Солдатский смех всегда отраден. Усталые, давно не евшие, закинутые
сюда, под дождь, в темное поле, в неизвестности, они сами, не ведая того,
учат душевной стойкости меня, своего комбата.

Побыв с бойцами еще некоторое время, я снова зашагал по расползающейся
под ногами вязкой грязи, вдоль немногих оставшихся у меня запряжек.
Вон темнеет напитавшийся дождевой влагой брезентовый верх широкой
санитарной фуры. Где-то тут я сейчас, наверное, увижу нашего батальонного
врача, капитана медицинской службы Беленкова. Иногда, пожалуй, в нервной
обстановке боя я был к нему несправедлив, не раз, точно хлыстом, огревал
резким словом за суету, за боязливость. Надо бы теперь как-то поправить,
возместить обиду, уловить в полутьме улыбку и на его длинном, всегда
бледноватом лице.
Задний борт фуры опущен. На краю деревянного настила тесно сидят,
свесив ноги, несколько санинструкторов и пожилой фельдшер Киреев, все еще,
вопреки испытаниям и лишениям, не потерявший грузноватости.
- Киреев, ты?
Санитары соскакивают. Слезает, покряхтывая, Киреев.
- Сиди, сиди, - говорю я.
Но старый фельдшер не позволяет себе этого. Тяжело спрыгнув, он
говорит:
- Дремлем... Извиняюсь, товарищ комбат.
- Чего извиняешься? Когда же и подремать, как не теперь? Где доктор?
- Спит, - вполголоса, боясь потревожить сон врача, отвечает Киреев. -
Постелили ему, товарищ комбат, в фуре. Уснул тут на спокое. Будить?
- Не надо... Разбудят без нас.
И вдруг, словно в подтверждение моих слов, где-то вдалеке - там, куда
ушла рота Панюкова, - глухо затрещали винтовочные выстрелы. Потом
застрекотал пулемет.
Черт возьми, там уже бой! А роты Филимонова нет! И Бозжанов будто
сгинул!
От санитарной фуры я быстро направился к роте. Синченко уже шел
навстречу мне с лошадьми. Одним махом вскочив в седло, я подрысил к
стоящим на дороге Рахимову и Заеву.
- Заев! Поднимай роту! Рахимов, веди колонну на Тимково! Синченко, за
мной!
Не теряя больше ни минуты, не оглядываясь, я погнал Лысанку на звук
выстрелов, туда, где вступила в бой рота Панюкова.



4. НОЧЬ
Вдвоем - я впереди, Синченко следом - мы скачем впотьмах. Почти не
требовалось сверяться с картой, чтобы держаться пути, которым прошла рота
Панюкова. На развилке, на скрещениях дорог мы поворачиваем на выстрелы.
Ориентиром служит и колея, продавленная в грязи тяжелыми колесами пушек. В
какой-то миг в небе завиднелись ракеты, будто замирающие в высоте,
источающие далекий, бледный свет. У Панюкова не было ракет. Это немцы
освещают местность.
Дорога пошла вниз. Дождевая вода тут уже не застаивается в рытвинах,
колеях и канавах, а бежит под уклон. Чем ниже в ложбину, тем темнее,
отсюда уже не видно ракет, их заслонил гребень горы. Лишь край зарева все
еще мутнеет над нами. Можно разглядеть раскинувшиеся вдоль дороги домики и
палисадники. Никто нас не окликает, только тявкают собаки. На минуту сбоку
открывается прогалина, далекий раздел: в небе вырисовываются черные ветки,
оголенные ранними морозами. Глаз схватывает, фиксирует каждую подробность
- отсюда уже близка черта, где идет бой.
Вскоре Лысанка настороженно замедляет шаг. Слышен шум несущейся где-то
внизу воды. Еще минуту-другую длится спуск. Лысанка останавливается. Перед
нами ручей, вздувшийся от долгого дождя. На карте этот ручей обозначен
тонкой голубой волосинкой. В сухую погоду его, наверное, можно перейти, не
черпнув голенищами. А сейчас вот он каков! Поток пенится, клокочет у
хлипких деревянных устоев, поддерживающих узкий, почерневший почти
неразличимый настил. Пушки не пройдут по этому хлипкому мостку. Где же
переправлялись запряжки? Не ожидая вопросов, остроглазый Синченко находит
колею, показывает мне. По следу пушек направляю Лысанку. Она выносит меня
через обдающий брызгами шумный водоскат на другой берег. Взбунтовавшаяся
быстрая вода смывает грязь с белых чулок Лысанки, они чуть светлеют в
потемках. Моя легкая лошадка и крупная, сильная Сивка, которую, слышу,
нахлестывает Синченко, взбираются по крутизне, по вязкой черной грязи.
Внезапно из мглы раздается окрик:
- Кто это? Стой!
Узнаю голос командира батареи лейтенанта Кубаренко. И он уже узнал
Лысанку.
- Товарищ комбат, вы?
- Кубаренко, ты почему здесь? Где твои орудия?
- Застряли, товарищ комбат... Вот поглядите.
Он указывает вперед. Я шевелю повод, трогаюсь и почти тотчас
наталкиваюсь на завязшие пушки. Различаю очертания павшего коня. Другие
кони понуро стоят, выбившись из сил. Артиллеристы притулились к пушкам.
Кубаренко докладывает:
- Как переправились, товарищ комбат, так и засели... Вытаскивали вместе
с пехотой орудия на руках, но время уходило, и пехота пошла дальше.
На высоте, за невидимым отсюда гребнем, стучат два или три пулемета. По



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 [ 61 ] 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.