read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



корабль готовится затонуть, крысы бегут с него. Я нахожу, что в этой
пословице много правды.
- Старый корабль быть может еще продержится год пли два, - сказал
Мартин с улыбкой, отчасти вызванной словами джентльмена, отчасти же его
манерой говорить - довольно странной, так как он произносил с ударением все
короткие и односложные слова, оставляя на произвол судьбы все остальные, как
будто считая, что слова покрупнее могут обойтись и так, зато мелочь
нуждается в постоянном присмотре.
- Надежда, по словам поэта, сэр, - заметил джентльмен, - есть кормилица
юного желания.
Мартин подтвердил, что ему случалось слышать, будто этой руководящей
добродетели приходится нести такие чисто домашние обязанности.
- Она не выкормит младенца в данном случае, сэр, вот увидите, - заметил
джентльмен.
- Время покажет, - сказал Мартин. Джентльмен важно кивнул головой и
спросил:
- Ваша фамилия, сэр? Мартин сказал ему.
- Сколько вам лет, сэр? Мартин сказал ему.
- Ваша профессия, сэр? Мартин сказал и это.
- Куда вы направляетесь, сэр? - осведомился джентльмен.
- Право, - сказал Мартин, улыбаясь, - не могу вам сообщить ничего
удовлетворительного на этот счет, я и сам еще ничего не знаю.
- Вот как? - заметил джентльмен.
- Да, - сказал Мартин.
Джентльмен сунул трость под мышку и осмотрел Мартина с головы до ног,
весьма пристально и внимательно, чего не удосужился сделать до сих пор.
Закончив осмотр, он протянул правую руку и, обменявшись с Мартином
рукопожатием, сказал:
- Меня зовут полковник Дайвер, сэр. Я редактор "Нью-йоркского
скандалиста".
Мартин отнесся к его словам настолько почтительно, насколько этого
требовал характер такого интересного сообщения,
- "Нью-йоркский скандалист", сэр, - продолжал полковник, - как вам,
надеюсь, известно, является органом аристократии в этом городе.
- Ах, так здесь есть и аристократия? - сказал Мартин. - Из кого же она
состоит?
- Из разума. - ответил полковник, - из разума и добродетели. А также из
необходимого к ним дополнения в этой республике - из долларов, сэр.
Мартин был очень рад это слышать и уже не сомневался, что скоро станет
большим капиталистом, если разум и добродетель неизбежно приводят к
накоплению долларов. Он только что собрался выразить свою радость по этому
поводу, как его прервал капитан корабля, который подошел пожать руку
полковнику, и увидев на палубе хорошо одетого пассажира (Мартин сбросил свой
плащ), пожал руку и ему. Мартин сразу вздохнул свободнее, так как, невзирая
на признанный авторитет ума и добродетели в этой счастливой стране, он
почувствовал бы себя глубоко униженным, если бы выступил перед полковником
Дайвером в жалкой роли трюмного пассажира.
- Ну, капитан! - сказал полковник.
- Ну, полковник! - воскликнул капитан. - У вас замечательно бодрый вид,
сэр. Вас прямо не узнать, это факт.
- Как шли, капитан? - осведомился полковник, отводя его в сторону.
- Что ж, шли довольно прилично, сэр, - произнес, или скорее пропел,
капитан, истый уроженец Новой Англии *, - довольно прилично, принимая во
внимание погоду.
- Да? - сказал полковник.
- Да, можно сказать, - ответил капитан. - Я только что послал к вам в
редакцию юнгу со списком пассажиров, полковник.
- Может быть, у вас найдется еще один юнга, капитан? - спросил
полковник тоном, довольно близким к суровости.
- Хоть десяток, если вам потребуется, полковник, - отвечал капитан.
- Один мальчик средних размеров, может, донес бы дюжину шампанского до
редакции, - в раздумье произнес полковник. - Кажется, вы сказали, переход
был вполне приличный?
- Да, сказал, - был ответ.
- Это совсем близко, рукой подать, - продолжал полковник. - Я очень
рад, что вы шли вполне прилично, капитан. Не беспокойтесь, если у вас не
найдется больших бутылок. Мальчик может принести и две дюжины, прогуляется
два раза вместо одного. Так переход был первоклассный? Да?
- Самый что ни на есть, - сказал капитан.
- Я в восторге, что вам везет, капитан. Вы могли бы одолжить мне заодно
штопор и полдюжины стаканов? Как бы ни вооружались стихии против
замечательного пакетбота моей страны "Винт", сэр, - сказал полковник,
оборачиваясь к Мартину и размашисто чертя тростью по палубе, - и туда и
обратно он идет с исключительной быстротой!
Капитан, у которого в эту самую минуту в одной каюте роскошно
завтракала "Помойка", а в другой допивался до бесчувствия добродушный
"Клеветник", любезно простился со своим другом полковником и побежал
отправлять ему шампанское, отлично зная (как не замедлило выясниться) , что
если ему не удастся умилостивить редактора "Нью-йоркского скандалиста", то
не пройдет и дня, как Этот властитель очернит его с пароходом вместе, -
крупным шрифтом, - а быть может, заденет и память его матушки, которая
умерла всего двадцать лет тому назад. Полковник, оставшись вдвоем с
Мартином, не дал ему уйти и предложил показать город, из уважения к тому,
что он англичанин, а также рекомендовать ему, если он пожелает, приличный
пансион. Но прежде всего, сказал полковник, он просил бы оказать ему честь:
посетить редакцию "Скандалиста" и распить бутылочку шампанского, лично им
привезенную из Европы.
Все это было до такой степени любезно и гостеприимно, что Мартин охотно
согласился, хотя было еще раннее утро. И потому, наказав Марку, который
хлопотал около своей знакомой и ее троих детей, чтобы он, подавши им помощь
и управившись с багажом, приходил за дальнейшими распоряжениями в редакцию
"Скандалиста", Мартин сошел на берег вместе со своим новым знакомым.
Они с трудом пробрались через унылую толпу эмигрантов на пристани,
сидевших на своих постелях и сундуках под открытым небом с таким растерянным
видом, словно упали с другой планеты, и некоторое время шли по оживленной
улице, вдоль которой тянулись с одной стороны набережные и суда, а с другой
- длинный ряд ярко-красных кирпичных складов и контор, украшенных таким
множеством черных вывесок с белыми буквами и белых вывесок с черными
буквами, какого Мартину не приходилось видеть даже там, где места для них
было в пятьдесят раз больше. Скоро они свернули в узкую улицу, а потом в
другие улицы, еще уже, и, наконец, остановились перед домом, на котором было
намалевано крупными буквами:

"НЬЮ-ЙОРКСКИЙ СКАНДАЛИСТ"
Полковник, который всю дорогу шел, заложив руку за борт сюртука,
сдвинув шляпу на затылок и время от времени поматывая головой, как подобает
человеку, подавленному сознанием собственного величия, повел Мартина по
темной и грязной лестнице в такую же темную и грязную комнату, всю
заваленную газетами и усеянную измятыми обрывками гранок и рукописей. В этом
помещении за обшарпанным письменным столом сидела некая фигура с огрызком
пера во рту и большими ножницами резала и кромсала кипу номеров
"Нью-йоркского скандалиста"; фигура эта была настолько смехотворна, что
Мартину стоило большого труда удержаться от улыбки, хотя он Знал, что
полковник Дайвер пристально наблюдает за ним.
Субъект, резавший и кромсавший газеты, был молодой человек очень
маленького роста, крайне юный по внешности и с болезненно-бледным лицом, что
объяснялось отчасти усиленной работой мысли, а отчасти неумеренным
употреблением табака, который он усердно жевал в эту минуту. Он носил
отложные воротнички и черную ленту вместо галстука: а его прямые, довольно
жидкие волосы (вернее то, что от них осталось) были не только прилизаны и
зачесаны назад для большей поэтичности, но и кое-где вырваны с корнем,
отчего его высокий лоб отличался некоторой прыщеватостью. Нос у него был
того фасона, который человечество из зависти окрестило "курносым", с очень
сильно вздернутым кончиком, как бы от высокомерия. На верхней губе молодого
человека виднелись зачатки рыжеватого пушка, до такой степени редкого, что
несмотря на все его старания, он более походил на следы только что
съеденного имбирного пряника, чем на признаки будущих усов; и это сходство
еще усиливал его нежный, по-видимому, возраст. Молодой человек был весь
погружен в работу. Каждый раз как он щелкал ножницами, его челюсти тоже
производили соответствующее движение, что придавало ему весьма устрашающий
вид, Мартин, недолго думая, решил про себя, что это, должно быть, сын
полковника Дайвера, надежда семьи и будущая опора газеты. Он уже хотел было
сказать полковнику, что очень приятно видеть такого мальчугана играющим в
редактора со всей невинностью младенческого возраста, как полковник прервал
его, провозгласив с гордостью:
- Мой военный корреспондент, сэр, мистер Джефферсон Брик.
Мартин подскочил при этом неожиданном сообщении, сознавая, какую
непоправимую ошибку он едва не совершил.
Мистер Брик был, по-видимому, польщен впечатлением, которое он произвел
на незнакомца; он пожал ему руку с покровительственным видом, как бы давая
этим понять, что бояться тут нечего и что он, Брик, его не съест.
- Вы, я вижу, слышали о Джефферсоне Брике, сэр, - произнес полковник с
улыбкой. - Англия слыхала о Джефферсоне Брике. Европа слыхала о Джефферсоне
Брике. Позвольте. Когда вы уехали из Англии?
- Пять недель тому назад, - сказал Мартин.
- Пять недель, - повторил задумчиво полковник, усаживаясь на стол и
болтая ногами. - Так позвольте спросить вас, сэр, какая из статей мистера
Брика того времени всего ненавистнее парламенту и Сент-Джеймскому дворцу? *
- Честное слово, - сказал Мартин, - я...



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 [ 61 ] 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.