бежавших в испуге по набережной. - Никто не приходит сюда, кроме отца и меня
самой, да и он всегда занят своими делами.
делать все самой.
конечно, поймет, что нам не пристало быть в этих стенах, даже случайно
поэтому ты сделаешь нам большое одолжение, если позаботишься о том, чтобы
никто не узнал о нашем здесь пребывании. Мы доставляем тебе много хлопот, но
ты будешь вознаграждена. Вот деньги.
краской.
беря Джельсомину за руку. - Если я причинила тебе боль, то лишь боясь
позора, что нас увидят здесь.
спросила она, по-прежнему не подымая глаз. - Я уже давно подозревала это, но
никто еще ни разу не говорил так в моем присутствии.
сделано это было невольно!
противоречит нашим желаниям. Я понимаю ваши опасения и сделаю все, чтобы
никто не знал о вашем присутствии. И все же нет большого греха в том, что вы
зашли сюда!
тому, что встретили чуткость и деликатность там, где этого, казалось бы,
менее всего можно было ожидать.
воскликнула Виолетта.
понаслышке осуждать все, что делается здесь. Но, по правде говоря, эта
девушка - приятное исключение, и мы должны быть благодарны святому Теодору,
что встретили ее на нашем пути.
внешности человека, но живой ум и высокое происхождение Виолетты давали ей
преимущества, перед которыми не всегда могла устоять донна Флоринда.
Джельсомина вскоре вернулась, и женщины еще не успели ничего решить.
счастья!
отца продать свое дитя. А твоя мать жива?
жить, но вряд ли мы найдем место, где матери было бы спокойней, чем тут, в
тюрьме.
матери и даже нет друзей.
милая Джельсомина. И нам на долю выпало немало страданий, хотя в нашем роду
было много дожей. Ты, вероятно, слышала, что от дома Тьеполо осталась всего
лишь одинокая юная, как ты, девушка, которую отдали под опеку сената?
редко выхожу на улицу. Но все же я слыхала о красоте и богатстве донны
Виолетты. Надеюсь, что она действительно богата, а ее красоту я вижу теперь
сама, Виолетта покраснела от смущения и удовольствия.
роковое богатство они оценили правильно. Ведь ты, наверно, знаешь, что сенат
берет на себя заботу обо всех осиротевших девушках из знатных семей.
проводишь все свое время в одиночестве?
камеры какого-либо несчастного заключенного.
девушка, столь далекая от всего мирского, сможет оказать им помощь.
расположена уступать настояниям сената, который распоряжается ее желаниями и
чувствами, как ему вздумается.
непонятно, о чем идет речь. Виолетта снова взглянула на донну Флоринду,
словно прося помощи.
Флоринда, чутьем угадывая смысл взгляда своей спутницы. - Наши привязанности
не всегда соответствуют желаниям наших друзей. Нам запрещено распоряжаться
своей судьбой, но мы не можем всегда повиноваться!
они будут обручены. Если это то, о чем вы говорите, синьора, такой обычай
всегда казался мне несправедливым, если не сказать - жестоким.
возможно, станет близок ее сердцу? - спросила Виолетта, - Да, синьора, такой
свободой мы пользуемся даже в тюрьме.
ты не выдашь девушку, которая стала жертвой несправедливости и принуждения?
прислушалась.
подслушивать тайны, о которых я ничего не знаю. Пойдемте подальше отсюда.
Тут есть одно место, где можно разговаривать свободно.
разговаривала с Якопо.
жертвой несправедливости, и вы не ошиблись.
всем происшедшем и решила в дальнейшем быть более сдержанной. Но искреннее
участие, с каким отнеслась к ней Джельсомина, девушка с мягким характером,
скромная и застенчивая, настолько расположило откровенную по природе
Виолетту, что она незаметно для себя самой вскоре поведала дочери тюремщика
почти все обстоятельства, которые в конце концов привели к их встрече.
рассказ, она вся дрожала от волнения.
Джельсомина. - Вы понимаете, синьора, какой опасности подвергаетесь?
намерения. Я - жена герцога святой Агаты и никогда не стану женой другого!
ослушалась сената.
молодые, как я! По детской привычке ты еще очень привязана к отцу, но придет
день, когда все твои мысли будут сосредоточены на другом человеке.
страшен, - сказала она, - но, наверно, еще страшнее расстаться с тем, кому
перед алтарем поклялась в любви и верности...
ли ты помочь нам скрыться, когда уляжется тревога?
Мария, как бы я хотела знать город так, как моя двоюродная сестра Аннина,
которая уходит, если ей вздумается, из лавки своего отца на Лидо и с площади
Святого Марка на Риальто! Я пошлю за ней, и она что-нибудь для нас
придумает.
сословия? Это порадует Аннину ей очень хочется, чтобы ее замечали патриции.
находит, что я, простая и неопытная девушка, недостойна ее общества. Но в
минуту такой опасности, я думаю, она не откажется вам помочь. Я знаю, что
она не слишком любит Святого Марка: мы с ней как-то говорили об этом, и
сестра отзывалась о республике более дерзко, чем следовало бы в ее возрасте,
да еще в таком месте.
доверять ей...
делами, и ты будь с ней осторожна.
неудовольствие людям вашего происхождения, находящимся в таком
затруднительном положении, но вы не должны убеждать меня дурно думать о
племяннице моей матери! Вы несчастливы, и у вас есть причины ненавидеть
республику, но я не хочу слушать, как вы говорите дурно о моей кузине.
знали человеческую натуру, чтобы увидеть в этом благородном недоверии
доказательство честности той, которая его проявила, и они благоразумно
ограничились лишь тем, что настояли, чтобы Аннина на в коем случае не узнала
об их присутствии. Затем все трое стали размышлять, как беглянкам незаметно
скрыться из тюрьмы, когда настанет благоприятная минута.